manualshive.com logo in svg
background image

页码

59 / 64

NMP Rev. 16 - 

安装使用手册

中文

突发的维修或需要部分拆解零件的维修

,

都必须由能看

懂结构图的专业人员来操作

建议记录所有的维修过程

,

在维修期间特别小心

注意不要带入任何外部细小异物

,

这会对产品的

造成损害

不要在无防护措施的情况下用手直接操作,应
带防水防割的手套进行过滤器的拆解清洁或其
他维修工作

维修期间无关人员禁止入内

本操作手册中没有介绍的维修工作只能由

CALPEDA

权的特别人员来完成
有关产品使用和维修的更多信息请联系

CALPEDA

S.P.A.

8.1 

日常维护

每次维修工作前都应先断开电源并确保设备不
会意外接通运转

定期检查并清洁过滤器篮
打开过滤器盖可以很容易的取出过滤器,当泵置于水面
之下时,在打开盖子前应先关闭进出口阀门。

不能将用于处理水质的消毒液或化学品直接倒入
泵中

化学反应的危险和有害气体的散发。水在不流动状态下
腐蚀的危险(并且温度会升高和

PH

值降低)

在泵长期不使用的情况下,如有结冰的可能, 则应彻
底排放掉液体

(

见12.2章节 图3

).

在再次启动泵

-

电机机组前,一定检查轴是否被卡住,

并往泵内注水

.

8.2 

系统的分解

分解前,关闭进出口隔栅

.

8.3. 

泵的拆解

拆解泵之前应关闭进出水口的阀门并排空泵壳内的水。
拆解和组装参见剖面图的结构
在不移动泵壳和管路的情况下即可拆解电机和所有的内
部零件。
拧下螺母(

14.28

)可将完整的电机带着叶轮一起卸下来

.

8.4. 

泵防护等级IP 55(特殊结构)

为保持IP 55防护等级,必须检查如下内容:
- 在启动电机之前,仔细检查接线盒与接线盒盖之间的密

封圈。对于较细尺寸的电缆来说,应在电缆固定头处使
用额外的保护。

- 当拆解电机端盖之后,恢复装回时使用LOCTITE 510型

密封胶或其它适用密封方式,如轴上有密封环,应检查
其是否完美贴合。

9. 

处理

欧盟

WEEE

指令

2012/19/EU

产品的最终处理应由专业公司操作
确保专业公司是按照材料分类方式处理
按照当地的法规和有关环境保护的国际准则处理

10 

备件

10.1 

订购备件

订购备件时请根据剖面图提供备件的名称和位置编号
及泵铭牌上的数据(型号、参数和序列号)
备件需求请电话、传真、邮件给

CALPEDA S.P.A

10.2 

部件名称

名称

14.00:

泵壳

14.12:

带垫片的放水堵

14.20:O

型圈

14.24:

螺丝

14.28 :

螺母

14.46 :

带垫片的水堵

15.00 :

过滤器盖

15.04 :

过滤器盖

O

型圈

15.08 :

螺丝

15.12 :

手动旋钮

15.50 :

过滤器

28.00:

叶轮

28.04:

叶轮锁母

28.20:

叶轮键

32.00:

笼型支架

32.30:

护网

32.32:

螺丝

32.33:

螺母

36.00:

机械密封

36.50:

密封挡圈

46.00:

挡水圈

70.20:

螺丝

70.21:

垫片

73.00:

泵侧轴承

76.00:

带绕组的

76.04:

电缆密

76.16:

支脚

76.20:

76.54:

接线盒

78.00:

轴与转子

81.00:

风扇侧轴

82.00:

风扇侧

82.04:

补偿弹

82.08:

螺丝

88.00:

电机风

88.04:

弹性挡圈

90.00:

风扇罩

90.04:

螺丝

94.00:

电容

98.00:

接线盒

98.04:

螺丝

98.08:

垫圈

保留更改权利

OFF

OFF

i

i

OFF

OFF

IST NMP Rev16 07_2019_MXS 11_03con gall  28/08/19  08:39  Pagina 59

Содержание B-NMP 32/12A/A

Страница 1: ...ncorporado Sj lv evakuerande poolpumpar med inbyggd silkorg Zelfaanzuigende zwembadpompen met ingebouwd voorfilter NMP ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO Pagina 2 Italiano OPERATING INSTRUCTIONS Page 8 En...

Страница 2: ...atore non deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza Non usare l apparecchio in stagni vasche e piscine quando nell acqua si trovano persone Leggere attentamente la sezione installazione dov...

Страница 3: ...i divieti sopracitati 2 3 Marcatura Di seguito una copia della targhetta di identificazione presente sull involucro esterno della pompa 3 CARATTERISTICHE TECNICHE 3 1 Dati tecnici Dimensioni di ingomb...

Страница 4: ...bientali e dimensioni del luogo di installazione Il cliente deve predisporre il luogo di installazione in modo adeguato alla corretta installazione e in coe renza alle esigenze costruttive della stess...

Страница 5: ...l coperchio fig 2 ATTENZIONE per la spedizione il coperchio chiu so provvisoriamente con dadi esagonali Sostituirli con i volantini 15 12 che si trovano all interno del prefiltro Con il livello dell a...

Страница 6: ...orpo pompa 8 2 Smontaggio dall impianto Prima dello smontaggio chiudere le saracinesche in aspirazione e mandata 8 3 Smontaggio della pompa Prima dello smontaggio chiudere le saracinesche in aspirazio...

Страница 7: ...stituire il motore a Sbloccare la pompa agendo sull intaglio ricavato nella parte posteriore dell albero b Rimuovere i corpi solidi all interno della girante c Sostituire i cuscinetti a Sfiatare l ari...

Страница 8: ...ean or maintain it unless they are given supervision Do not use in ponds tanks or swimming pools or where people may enter or come into contact with the water Read carefully the installation section w...

Страница 9: ...for failure or accident due to improper use 2 3 Marking The following picture is a copy of the name plate that is on the external case of the pump 3 TECHNICAL FEATURES 3 1 Technical data Dimensions an...

Страница 10: ...e dimensions of the device refer to the annex Dimensions paragraph 12 1 Annexes 6 2 Ambient requirements and installation site dimensions The customer has to prepare the installation site in order to...

Страница 11: ...s located above the water level suction lift operation fill the pump with water up to suction pipe level through the opening on the strainer after removing the cover fig 2 ATTENTION for transportation...

Страница 12: ...sing before dismantling the pump 8 3 Dismantling the pump Close the suction and delivery gate valves and drain the pump casing before dismantling the pump For dismantling and reassembly see constructi...

Страница 13: ...scosity of the liquid pumped 4g Incorrect direction of rotation 5a Worn bearings 5b Unbalanced power supply 6a The mechanical seal has functioned when dry or has stuck 6b Mechanical seal scored by pre...

Страница 14: ...rs das Ger t zu Reinigen und zu Warten Kinder d rfen niemals das Ger t Reinigen oder Warten es sei denn sie befinden sich unter strenger qualifi zierter Aufsicht und Anleitung Das Ger t darf nicht ein...

Страница 15: ...zu anderen unzul ssigen Zwecken oder unter in diesem Handbuch nicht vorgesehenen Bedingungen ist strengstens verboten Die Fehlanwendung des Produktes verringert seine Sicherheits und Effizienzmerkmale...

Страница 16: ...s sich die Verpackung beim Transport nicht frei bewegen kann Die Mittel zum Transport des verpackten Ger tes m ssen f r die Abmessungen und das Gewicht des gekauften Produktes geeignet sein siehe Kap...

Страница 17: ...stand der Kontakte von mindestens 3 mm zu instal lieren Bei Dreiphasen Drehstrommotoren ist ein Motorschutzschalter mit Kurve D gem der Stromaufnahme laut Typenschild vorzusehen Die Einphasen Wechsel...

Страница 18: ...nd gesundheitsgef hrdende Ausstr mungsgefahr Korrosionsgefahr bei stehendem Wasser sowie bei Temperaturerh hung oder pH Wert Minderung Wird die Pumpe nicht eingesetzt so mu sie bei Frostgefahr vollst...

Страница 19: ...Erh hte Viskosit t des F rdermediums g Falsche Drehrichtung a Motolager defekt b Fehler der Spannungsversorgung a Defekt infolge von Trockenlauf oder verkleben der Gleitfl chen b Gleitfl chen duch ab...

Страница 20: ...ar des enfants sans surveillance Ne pas utiliser l appareil dans des tangs des cuves ou des piscines quand des personnes sont dans l eau Lisez attentivement la section d installa tion qui nonce La pre...

Страница 21: ...ns pr sent es ci dessus 2 3 Marquage Ci dessous voici une copie d une plaquette d identifi cation situ e sur le corps ext rieur de la pompe 3 CARACT RISTIQUES TECHNIQUES 3 1 Donn es techniques Dimensi...

Страница 22: ...riels qui pourraient d t riorer la pompe Si le produit emball p se plus de 25 Kg il doit tre soulev par deux personnes ensemble voir Chap 12 1 dimensions encombrement 6 INSTALLATION 6 1 Dimensions d...

Страница 23: ...2 ATTENTION pour le transport le couvercle est ferm temporairement par des crous hexagonaux Les rem placer avec les volants 15 12 qui se trouvent l int rieur du filtre Avec le niveau de l eau c te as...

Страница 24: ...rmer les vannes d a spiration et de refoulement 8 3 D montage de pompe Avant le d sassemblage fermer les vannes d aspiration et de refoulement et vider le corps de pompe Pour le d montage et le remont...

Страница 25: ...e pour le type d application d Suintement initial l ger pendant le remplissage ou au premier d marrage 11 DYSFONCTIONNEMENTS Attention Couper l alimentation lectrique avant de r aliser toute op ration...

Страница 26: ...dos por ni os sin vigilancia No utilizar el dispositivo en estanques tanques y piscinas cuando hay gente en el agua Lea cuidadosamente la secci n de instalaci n que establece La pression estructural d...

Страница 27: ...las prohibiciones mencionadas antes 2 3 Marca A continuaci n se muestra una copia de la tarjeta de identificaci n presente en el exterior de la bomba 3 CARACTER STICAS T CNICAS 3 1 Datos t cnicos Dime...

Страница 28: ...ientales y dimensiones del lugar de instalaci n El cliente tiene que preparar el lugar de instalaci n de manera adecuada para aseguarar la instalaci n correcta y de acuerdo con los requisitos de const...

Страница 29: ...a bomba con agua hasta el nivel de la boca de aspira ci n a trav s de la apertura sobre el filtro extrayendo la tapa v ase cap 12 2 Fig 2 ATENCI N Para la expedici n la tapa esta cerrada provisionalme...

Страница 30: ...es del desmontaje cierre las compuertas en aspi raci n y descarga 8 3 Desmontaje bomba Antes del desmontaje cerrar las compuertas de aspi raci n y de impulsi n y vaciar el cuerpo bomba Para el desmont...

Страница 31: ...de gases en el agua f Viscosidad excesiva del l quido bombeado g Sentido de rotaci n equivocado a Cojinetes desgastados b Alimentaci n el ctrica desequilibrada a El sello mec nico ha funcionado en sec...

Страница 32: ...e leka med apparaten Reng ring och underh ll av apparaten m ste utf ras av anv ndaren Reng ring och underh ll f r inte utf ras barn utan en vuxens tillsyn Anv nd inte apparaten i dammar bas s nger ell...

Страница 33: ...rsummelse att iaktta ovan n mn da f rbud 2 3 M rkning Nedan f ljer en kopia av m rkskylten som r place rad p pumpens yttre h lje 3 TEKNISKA EGENSKAPER 3 1 Tekniska data Totalm tt och vikt kap 12 1 No...

Страница 34: ...1 ver totalm tt 6 INSTALLATION 6 1 Totalm tt F r apparatens totalm tt se bilagan Totalm tt kap 12 1 BILAGOR 6 2 Milj krav och m tt p installationsplatsen Kunden ska f rbereda installationsplatsen p l...

Страница 35: ...en Vid en trefasinstallation kontrollera att rotation sriktningen st mmer med pilen p pumphuset om inte bryt all elstr m och skifta tv av elfaserna till elmotorn Vid sugande funktion kan det bli m jli...

Страница 36: ...t muttrarna 14 28 avl gsnas motorn komplett med pumphjul kan d tas ut bak t 8 4 Pumpar med IP55 klassificering Special kon struktion F r att f rs kra IP55 klassificering r det n dv ndigt att kontrolle...

Страница 37: ...rskriden viskositet p v tskan g Felaktig rotationsriktning a Slitna Lager b Ostabil sp nningsmatning a Den mekaniska axelt tningen har torrk rts eller varit blockerad b Axelt tningen skadad av slitand...

Страница 38: ...appa raat nooit schoonmaken of onderhouden tenzij ze onder toezicht staan Geen gebruik in vijvers tanks of zwem baden of waar personen binnentreden of in contact komen met het water Lees uitvoerig het...

Страница 39: ...n niet verantwoordelijk worden gehouden voor defecten of ongelukken die te wijten zijn aan het niet in acht nemen van de hierbo ven omschreven verboden 2 3 Markering Hieronder staat een kopie van het...

Страница 40: ...orzichtig want er mag niet tegenaan gestoten worden Er mag geen ander materiaal op de verpakking geplaatst worden om te vermijden de pomp beschadigd zou worden Wanneer het gewicht meer dan 25 kg bedra...

Страница 41: ...ijderd zie par 12 2 fig 2 ATTENTIE voor het transport is het deksel tijdelijk gemonteerd met moeren Vervang deze door de handmoeren 15 12 te vinden in het filter Als men werkt bij een positieve voordr...

Страница 42: ...montage van de installatie Sluit de schuiven van aanzuiging en uitlaat alvorens de demontage uit te voeren 8 3 Demontage Sluit de zuig en perskleppen en tap het pomphuis af voordat men de pomp demonte...

Страница 43: ...chting a Versleten lagers b Wisselende stroom voeding a De mech seal heeft gefunctioneerd echter droogloop of loopvlakken stuk b Loopvlakken zijn ingelopen door aanwezigheid van abrassieve delen in he...

Страница 44: ...LPEDA S p A 1 44 2 45 3 45 4 45 5 46 6 46 7 47 8 47 9 48 10 48 10 1 49 11 49 12 61 12 1 61 12 2 62 12 2 63 64 1 Calpeda SpA 2 3 8 3 1 6 5 6 5 1 1 E E i OFF ON IST NMP Rev16 07_2019_MXS 11_03con gall 2...

Страница 45: ...V 3 50 60 Hz E 2 2 kW 70 dB A 3 11 kW 85 dB A 60 2 2 kW 40 3 7 5 kW 20 9 2 11 kW 60 m 6 bar PN Pa Hmax Pa 3 2 40 C 4 4 1 i XXXXXXX Q min max X X m3 h XXXXXXX H max min X X m IP XX n XXXX min 220 380Y...

Страница 46: ...4 NMP Rev 16 GR CALPEDA S p A 4 2 4 3 4 4 4 5 5 12 1 5 1 25 kg 12 1 6 6 1 12 1 6 2 3 2 6 3 12 2 1 6 4 NMP vx 6 4 1 1 5 m s 3 m s 6 4 2 i i i IST NMP Rev16 07_2019_MXS 11_03con gall 28 08 19 08 39 Pagi...

Страница 47: ...47 64 NMP Rev 16 GR 6 4 3 15m 6 5 L 07 RN F 12 3 TAB 1 30mA 3 mm D NMPM 220 240V 7 7 1 7 2 12 2 2 15 12 2 7 3 OFF 6 5 8 OFF OFF ON IST NMP Rev16 07_2019_MXS 11_03con gall 28 08 19 08 39 Pagina 47...

Страница 48: ...MP Rev 16 GR CAL PEDA SpA CALPEDA SpA 8 1 8 2 8 3 14 28 8 4 IP 55 IP 55 LOCTITE 510 9 2012 19 EU WEEE 10 10 1 CALPEDA S p A OFF OFF i i OFF OFF IST NMP Rev16 07_2019_MXS 11_03con gall 28 08 19 08 39 P...

Страница 49: ...36 00 36 50 46 00 70 20 70 21 73 00 76 00 76 04 76 16 76 20 76 54 78 00 81 00 82 00 82 04 82 08 88 00 88 04 90 00 90 04 94 00 98 00 98 04 98 08 11 OFF 1 2 3 4 5 6 a b c d e f a b c a b c d a b c d e f...

Страница 50: ...LPEDA S P A 1 50 2 51 3 51 4 51 5 52 6 52 7 53 8 53 9 54 10 54 10 2 55 11 55 12 61 12 1 61 12 2 62 12 4 63 64 1 Calpeda S p A 2 3 CE 8 3 1 6 5 6 5 1 1 i OFF ON IST NMP Rev16 07_2019_MXS 11_03con gall...

Страница 51: ...80V 3 50 60 Hz 2 2 kW 70 dB A 3 11 kW 85 dB A 60 2 2 kW 40 3 7 5 kW 20 9 2 11 kW 60 6 PN Pa Hmax Pa 3 2 40 4 4 1 i i XXXXXXX Q min max X X m3 h XXXXXXX H max min X X m IP XX n XXXX min 220 380Y V3 50H...

Страница 52: ...C 52 64 NMP Rev 16 RU Calpeda S p A 4 2 4 3 4 4 4 5 5 12 1 5 1 25 12 1 6 6 1 12 1 6 2 3 2 6 3 12 1 1 6 4 NMP 6 4 1 1 5 i i IST NMP Rev16 07_2019_MXS 11_03con gall 28 08 19 08 39 Pagina 52...

Страница 53: ...C 53 64 NMP Rev 16 RU 6 4 2 6 4 3 15 6 5 07 RN F 12 3 TAB 1 I N 30 mA 3 D NMPM 50 220 240 7 7 1 7 2 12 2 2 15 12 7 3 6 5 8 ON OFF OFF IST NMP Rev16 07_2019_MXS 11_03con gall 28 08 19 08 39 Pagina 53...

Страница 54: ...ev 16 RU Calpeda S p A Calpeda S p A 8 1 12 3 3 8 2 8 3 14 28 8 4 IP55 IP55 LOCTITE 510 9 2012 19 EU WEEE 10 10 1 Calpeda S p A OFF OFF OFF i i OFF IST NMP Rev16 07_2019_MXS 11_03con gall 28 08 19 08...

Страница 55: ...0 28 00 28 04 28 20 32 00 32 30 32 32 32 33 36 00 36 50 46 00 70 20 70 21 73 00 76 00 76 04 76 16 76 20 76 54 78 00 81 00 82 00 82 04 82 08 88 00 88 04 90 00 90 04 94 00 98 00 98 04 98 08 11 OFF 1 2 3...

Страница 56: ...10 59 10 2 59 11 60 12 61 12 1 61 12 2 62 12 4 63 64 1 CALPEDA S P A 2 3 CE 8 3 1 6 5 6 5 1 1 1 2 CALPEDA S P A Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpeda it 1 3 1 4 i...

Страница 57: ...from 9 2 to 11 kW 60 m 6 bar PN Pa Hmax Pa 3 2 40 4 4 1 CALPEDA S P A 4 2 4 3 4 4 4 5 5 12 1 5 1 25 12 1 i XXXXXXX Q min max X X m3 h XXXXXXX H max min X X m IP XX n XXXX min 220 380Y V3 50Hz cos X X...

Страница 58: ...6 6 1 12 1 6 2 3 2 6 3 12 2 1 6 4 NMP 6 4 1 1 5m s 3m s 6 4 2 6 4 3 15M 6 5 H07RN F 12 3 30 3mm D NNMPM 220 240V 50Hz 7 7 1 7 2 2 7 3 6 5 8 OFF OFF i ON IST NMP Rev16 07_2019_MXS 11_03con gall 28 08 1...

Страница 59: ...14 00 14 12 14 20 O 14 24 14 28 14 46 15 00 15 04 O 15 08 15 12 15 50 28 00 28 04 28 20 32 00 32 30 32 32 32 33 36 00 36 50 46 00 70 20 70 21 73 00 76 00 76 04 76 16 76 20 76 54 78 00 81 00 82 00 82 0...

Страница 60: ...1c 1d 1e 1f 2a 2b 3c 3a 3b 3c 3d 4a 4b 4c 4d 4e 4f 4g 5a 5b 6a 6b 6c 6d 1a 1b 1c 1d a c 1e 2 1f 2a 2b 2c 3a 3b 3c 3d 2b 4a 4b 4c 4d 4e 4f 4g 5a 5b 6a 6b 6c 6a 6b 6c 6d 6a 6b 6c IST NMP Rev16 07_2019_...

Страница 61: ...12 B B B B G 3 G 3 320 717 748 908 360 80 298 320 345 470 125 95 280 212 60 49 43 65 14 298 279 458 858 345 43 408 15 TIPO l1 l2 106 99 120 117 165 164 mm B NM NM NM NM NM NM NM NM NM NM NM NM NM B B...

Страница 62: ...ement de la pompe Vidange Entr e d air Llenado Elevaci n de la bomba Vaciado Entrada aire Fyllning Lyft Dr nering Luftinsl pp Vullen Heffen van de pomp Aftappen Luchtinlaat 4 93 O49 12 3 Sezione minim...

Страница 63: ...2 1 3 94 082 2 NMP 32 12SE AE DE FE NMP 52 12FE GE HE NMP 50 12DE NMP 65 16DE EE FE NMP 50 12DE NMP 65 16AE CE DE EE FE Solo nei tipi Only for types Nur f r Baugr en Seulement pour les types Solo en l...

Страница 64: ...d bestemmelserne i Direktiv 2006 42 EC 2009 125 EC 2011 65 EU 2014 30 EU 2014 35 EU og er i overensstemmelse med de heri indeholdte standarder Kommissionens forordning nr 640 2009 NL CONFORMITEITSVERK...

Отзывы: