manualshive.com logo in svg
background image

页码

58 / 64

NMP Rev. 16 - 

安装使用手册

中文

安装

6.1 

尺寸

产品的尺寸详见附件

尺寸

(附件

12.1

章)

6.2 

环境要求和安装位置的尺寸

客户应将本产品妥当的安装于适当位置以满足设备的
要求(供电需要等)
安装位置应满足章节

3.2

中的要求

禁止将产品安装于有潜在易燃易爆危险的环境中

6.3 

拆箱

开箱检查产品是否因运输而损坏

拆开的包装材料应根据产品使用国当地的法律规定遗
弃或再利用
缓慢提升泵-电机组(见12.2章节 图1)
确保它不会晃来晃去,以避免因不平衡而倾倒.

6.4. 

安装

NMP

泵安装时应保证转子轴水平出水口向上

尽可能将泵置于靠近水源处
为便于电机的散热

,

方便检查和维修

,

应在组件周边留有

足够的空间

.

6.4.1 

管道

应确保连接前所有管道内部干净、无堵塞;
注意:管道与水泵的连接应当支撑可靠,并紧固联接,
以确保不传递应力应变及振动到泵上章.

管路系统的内径依所需流量而定
管路直径应确保进口流速不超过

1.5m/s

出口流速不超

3m/s

管路直径不允许小于泵的接口尺寸

6.4.2 

进水管

进水管应气密良好并稍向上倾斜以避免窝气
如果连接的是软管

,

则必须使用内部带有螺旋钢丝的加

强型软管以避免抽吸时将吸入管吸瘪

.

当泵置于水面之上时

(

吸入操作

),

应在吸入端安装脚阀

或单向阀
当泵位于水面之下时

(

灌入操作

)

应安装一闸阀

6.4.3. 

出水管

在出水管上安装一闸阀以调节出水量、扬程和净功率
安装一压力表
当落差超过

15M

时应在泵和闸阀之间安装一止回阀以

避免水锤对泵的损害

6.5. 

电气联接

必须由合格电工根据当地规范进行电气联接

.

必须遵守安全标准

.

-

电机机组必须可靠地接地

.

把接地导线接到标有记号的端子上 

.

请对照电源电压和铭牌上所标数值,根据接线盒内盖
上的电路图联接电源

.

注意

绝对不允许将垫片等金属部件掉入电机

接线盒的定子线圈中

.

如果发生此种问题,必须拆开电机,取出部件。

如果接线盒的进线口为密封管,则应使用H07RN-F型柔
软的电线 电缆的剖面不低于表(章12.3)的相关规定。
如果接线盒的进线口是套管,则应通过套管连接电线。
作为用于游泳池,花园池塘的泵,必须在电源线路中
安装漏电保护器,其灵敏度不大于30毫安.
安装一个使电源断开的装置,各电极之间至少有3mm
的间隙.
对于三相电机,根据其额定电流一定要安装一个过载
保护装置曲线 D.
对于单相的

NNMPM,

泵,提供一个连接在接线柱上的

电容,对于

220-240V-50Hz

的电源,还提供一个相连

的热保护装置

.

启动和运行

7.1 

启动前的预检

当存在有故障的部件时不要启动本产品

7.2 

首次启动

请注意:千万不要使泵干态运行

.

一定先注水后再启动泵

.

当泵置于水面之上时(吸入操作)打开泵盖(图

2

)从

过滤器开口处灌满水直至吸入管处。
注意:因运输原因泵盖由螺母暂时锁闭
可用放置在过滤器里面的手轮替换这些螺母。
当泵位于水面之下工作时(灌入操作),慢慢打开进水
闸阀直到全开以灌满泵,保持出口阀门打开以排气。
对于三相电机应检查其转向是否和泵壳上箭头所示方
向一致,不符,则断开电源互换其中的两相。
对于吸入操作时泵可能需要几分钟时间才能上水正常
工作
检查泵是否工作在正常范围,工作电流不应超过铭牌
上注明的电流
否则调整出口阀门

7.3 

泵的停车

当存在故障时必须关闭设备

本产品设计为连续工作

当希望断开本产品时可断开供

电电源停机

(

见章节

6.5 

电气连接

)

维修

任何维修操作前都应该先断开电源

,

必要时可由电工或

专业技术人员操作

在带电情况下的任何类似清洁或维修的操作都
可能对人身造成严重伤害

如果电源电缆出现损坏,必须由厂商、厂商代
理或相同资质的人员进行更换。

OFF

OFF

i

ON

IST NMP Rev16 07_2019_MXS 11_03con gall  28/08/19  08:39  Pagina 58

Содержание B-NMP 32/12A/A

Страница 1: ...ncorporado Sj lv evakuerande poolpumpar med inbyggd silkorg Zelfaanzuigende zwembadpompen met ingebouwd voorfilter NMP ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO Pagina 2 Italiano OPERATING INSTRUCTIONS Page 8 En...

Страница 2: ...atore non deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza Non usare l apparecchio in stagni vasche e piscine quando nell acqua si trovano persone Leggere attentamente la sezione installazione dov...

Страница 3: ...i divieti sopracitati 2 3 Marcatura Di seguito una copia della targhetta di identificazione presente sull involucro esterno della pompa 3 CARATTERISTICHE TECNICHE 3 1 Dati tecnici Dimensioni di ingomb...

Страница 4: ...bientali e dimensioni del luogo di installazione Il cliente deve predisporre il luogo di installazione in modo adeguato alla corretta installazione e in coe renza alle esigenze costruttive della stess...

Страница 5: ...l coperchio fig 2 ATTENZIONE per la spedizione il coperchio chiu so provvisoriamente con dadi esagonali Sostituirli con i volantini 15 12 che si trovano all interno del prefiltro Con il livello dell a...

Страница 6: ...orpo pompa 8 2 Smontaggio dall impianto Prima dello smontaggio chiudere le saracinesche in aspirazione e mandata 8 3 Smontaggio della pompa Prima dello smontaggio chiudere le saracinesche in aspirazio...

Страница 7: ...stituire il motore a Sbloccare la pompa agendo sull intaglio ricavato nella parte posteriore dell albero b Rimuovere i corpi solidi all interno della girante c Sostituire i cuscinetti a Sfiatare l ari...

Страница 8: ...ean or maintain it unless they are given supervision Do not use in ponds tanks or swimming pools or where people may enter or come into contact with the water Read carefully the installation section w...

Страница 9: ...for failure or accident due to improper use 2 3 Marking The following picture is a copy of the name plate that is on the external case of the pump 3 TECHNICAL FEATURES 3 1 Technical data Dimensions an...

Страница 10: ...e dimensions of the device refer to the annex Dimensions paragraph 12 1 Annexes 6 2 Ambient requirements and installation site dimensions The customer has to prepare the installation site in order to...

Страница 11: ...s located above the water level suction lift operation fill the pump with water up to suction pipe level through the opening on the strainer after removing the cover fig 2 ATTENTION for transportation...

Страница 12: ...sing before dismantling the pump 8 3 Dismantling the pump Close the suction and delivery gate valves and drain the pump casing before dismantling the pump For dismantling and reassembly see constructi...

Страница 13: ...scosity of the liquid pumped 4g Incorrect direction of rotation 5a Worn bearings 5b Unbalanced power supply 6a The mechanical seal has functioned when dry or has stuck 6b Mechanical seal scored by pre...

Страница 14: ...rs das Ger t zu Reinigen und zu Warten Kinder d rfen niemals das Ger t Reinigen oder Warten es sei denn sie befinden sich unter strenger qualifi zierter Aufsicht und Anleitung Das Ger t darf nicht ein...

Страница 15: ...zu anderen unzul ssigen Zwecken oder unter in diesem Handbuch nicht vorgesehenen Bedingungen ist strengstens verboten Die Fehlanwendung des Produktes verringert seine Sicherheits und Effizienzmerkmale...

Страница 16: ...s sich die Verpackung beim Transport nicht frei bewegen kann Die Mittel zum Transport des verpackten Ger tes m ssen f r die Abmessungen und das Gewicht des gekauften Produktes geeignet sein siehe Kap...

Страница 17: ...stand der Kontakte von mindestens 3 mm zu instal lieren Bei Dreiphasen Drehstrommotoren ist ein Motorschutzschalter mit Kurve D gem der Stromaufnahme laut Typenschild vorzusehen Die Einphasen Wechsel...

Страница 18: ...nd gesundheitsgef hrdende Ausstr mungsgefahr Korrosionsgefahr bei stehendem Wasser sowie bei Temperaturerh hung oder pH Wert Minderung Wird die Pumpe nicht eingesetzt so mu sie bei Frostgefahr vollst...

Страница 19: ...Erh hte Viskosit t des F rdermediums g Falsche Drehrichtung a Motolager defekt b Fehler der Spannungsversorgung a Defekt infolge von Trockenlauf oder verkleben der Gleitfl chen b Gleitfl chen duch ab...

Страница 20: ...ar des enfants sans surveillance Ne pas utiliser l appareil dans des tangs des cuves ou des piscines quand des personnes sont dans l eau Lisez attentivement la section d installa tion qui nonce La pre...

Страница 21: ...ns pr sent es ci dessus 2 3 Marquage Ci dessous voici une copie d une plaquette d identifi cation situ e sur le corps ext rieur de la pompe 3 CARACT RISTIQUES TECHNIQUES 3 1 Donn es techniques Dimensi...

Страница 22: ...riels qui pourraient d t riorer la pompe Si le produit emball p se plus de 25 Kg il doit tre soulev par deux personnes ensemble voir Chap 12 1 dimensions encombrement 6 INSTALLATION 6 1 Dimensions d...

Страница 23: ...2 ATTENTION pour le transport le couvercle est ferm temporairement par des crous hexagonaux Les rem placer avec les volants 15 12 qui se trouvent l int rieur du filtre Avec le niveau de l eau c te as...

Страница 24: ...rmer les vannes d a spiration et de refoulement 8 3 D montage de pompe Avant le d sassemblage fermer les vannes d aspiration et de refoulement et vider le corps de pompe Pour le d montage et le remont...

Страница 25: ...e pour le type d application d Suintement initial l ger pendant le remplissage ou au premier d marrage 11 DYSFONCTIONNEMENTS Attention Couper l alimentation lectrique avant de r aliser toute op ration...

Страница 26: ...dos por ni os sin vigilancia No utilizar el dispositivo en estanques tanques y piscinas cuando hay gente en el agua Lea cuidadosamente la secci n de instalaci n que establece La pression estructural d...

Страница 27: ...las prohibiciones mencionadas antes 2 3 Marca A continuaci n se muestra una copia de la tarjeta de identificaci n presente en el exterior de la bomba 3 CARACTER STICAS T CNICAS 3 1 Datos t cnicos Dime...

Страница 28: ...ientales y dimensiones del lugar de instalaci n El cliente tiene que preparar el lugar de instalaci n de manera adecuada para aseguarar la instalaci n correcta y de acuerdo con los requisitos de const...

Страница 29: ...a bomba con agua hasta el nivel de la boca de aspira ci n a trav s de la apertura sobre el filtro extrayendo la tapa v ase cap 12 2 Fig 2 ATENCI N Para la expedici n la tapa esta cerrada provisionalme...

Страница 30: ...es del desmontaje cierre las compuertas en aspi raci n y descarga 8 3 Desmontaje bomba Antes del desmontaje cerrar las compuertas de aspi raci n y de impulsi n y vaciar el cuerpo bomba Para el desmont...

Страница 31: ...de gases en el agua f Viscosidad excesiva del l quido bombeado g Sentido de rotaci n equivocado a Cojinetes desgastados b Alimentaci n el ctrica desequilibrada a El sello mec nico ha funcionado en sec...

Страница 32: ...e leka med apparaten Reng ring och underh ll av apparaten m ste utf ras av anv ndaren Reng ring och underh ll f r inte utf ras barn utan en vuxens tillsyn Anv nd inte apparaten i dammar bas s nger ell...

Страница 33: ...rsummelse att iaktta ovan n mn da f rbud 2 3 M rkning Nedan f ljer en kopia av m rkskylten som r place rad p pumpens yttre h lje 3 TEKNISKA EGENSKAPER 3 1 Tekniska data Totalm tt och vikt kap 12 1 No...

Страница 34: ...1 ver totalm tt 6 INSTALLATION 6 1 Totalm tt F r apparatens totalm tt se bilagan Totalm tt kap 12 1 BILAGOR 6 2 Milj krav och m tt p installationsplatsen Kunden ska f rbereda installationsplatsen p l...

Страница 35: ...en Vid en trefasinstallation kontrollera att rotation sriktningen st mmer med pilen p pumphuset om inte bryt all elstr m och skifta tv av elfaserna till elmotorn Vid sugande funktion kan det bli m jli...

Страница 36: ...t muttrarna 14 28 avl gsnas motorn komplett med pumphjul kan d tas ut bak t 8 4 Pumpar med IP55 klassificering Special kon struktion F r att f rs kra IP55 klassificering r det n dv ndigt att kontrolle...

Страница 37: ...rskriden viskositet p v tskan g Felaktig rotationsriktning a Slitna Lager b Ostabil sp nningsmatning a Den mekaniska axelt tningen har torrk rts eller varit blockerad b Axelt tningen skadad av slitand...

Страница 38: ...appa raat nooit schoonmaken of onderhouden tenzij ze onder toezicht staan Geen gebruik in vijvers tanks of zwem baden of waar personen binnentreden of in contact komen met het water Lees uitvoerig het...

Страница 39: ...n niet verantwoordelijk worden gehouden voor defecten of ongelukken die te wijten zijn aan het niet in acht nemen van de hierbo ven omschreven verboden 2 3 Markering Hieronder staat een kopie van het...

Страница 40: ...orzichtig want er mag niet tegenaan gestoten worden Er mag geen ander materiaal op de verpakking geplaatst worden om te vermijden de pomp beschadigd zou worden Wanneer het gewicht meer dan 25 kg bedra...

Страница 41: ...ijderd zie par 12 2 fig 2 ATTENTIE voor het transport is het deksel tijdelijk gemonteerd met moeren Vervang deze door de handmoeren 15 12 te vinden in het filter Als men werkt bij een positieve voordr...

Страница 42: ...montage van de installatie Sluit de schuiven van aanzuiging en uitlaat alvorens de demontage uit te voeren 8 3 Demontage Sluit de zuig en perskleppen en tap het pomphuis af voordat men de pomp demonte...

Страница 43: ...chting a Versleten lagers b Wisselende stroom voeding a De mech seal heeft gefunctioneerd echter droogloop of loopvlakken stuk b Loopvlakken zijn ingelopen door aanwezigheid van abrassieve delen in he...

Страница 44: ...LPEDA S p A 1 44 2 45 3 45 4 45 5 46 6 46 7 47 8 47 9 48 10 48 10 1 49 11 49 12 61 12 1 61 12 2 62 12 2 63 64 1 Calpeda SpA 2 3 8 3 1 6 5 6 5 1 1 E E i OFF ON IST NMP Rev16 07_2019_MXS 11_03con gall 2...

Страница 45: ...V 3 50 60 Hz E 2 2 kW 70 dB A 3 11 kW 85 dB A 60 2 2 kW 40 3 7 5 kW 20 9 2 11 kW 60 m 6 bar PN Pa Hmax Pa 3 2 40 C 4 4 1 i XXXXXXX Q min max X X m3 h XXXXXXX H max min X X m IP XX n XXXX min 220 380Y...

Страница 46: ...4 NMP Rev 16 GR CALPEDA S p A 4 2 4 3 4 4 4 5 5 12 1 5 1 25 kg 12 1 6 6 1 12 1 6 2 3 2 6 3 12 2 1 6 4 NMP vx 6 4 1 1 5 m s 3 m s 6 4 2 i i i IST NMP Rev16 07_2019_MXS 11_03con gall 28 08 19 08 39 Pagi...

Страница 47: ...47 64 NMP Rev 16 GR 6 4 3 15m 6 5 L 07 RN F 12 3 TAB 1 30mA 3 mm D NMPM 220 240V 7 7 1 7 2 12 2 2 15 12 2 7 3 OFF 6 5 8 OFF OFF ON IST NMP Rev16 07_2019_MXS 11_03con gall 28 08 19 08 39 Pagina 47...

Страница 48: ...MP Rev 16 GR CAL PEDA SpA CALPEDA SpA 8 1 8 2 8 3 14 28 8 4 IP 55 IP 55 LOCTITE 510 9 2012 19 EU WEEE 10 10 1 CALPEDA S p A OFF OFF i i OFF OFF IST NMP Rev16 07_2019_MXS 11_03con gall 28 08 19 08 39 P...

Страница 49: ...36 00 36 50 46 00 70 20 70 21 73 00 76 00 76 04 76 16 76 20 76 54 78 00 81 00 82 00 82 04 82 08 88 00 88 04 90 00 90 04 94 00 98 00 98 04 98 08 11 OFF 1 2 3 4 5 6 a b c d e f a b c a b c d a b c d e f...

Страница 50: ...LPEDA S P A 1 50 2 51 3 51 4 51 5 52 6 52 7 53 8 53 9 54 10 54 10 2 55 11 55 12 61 12 1 61 12 2 62 12 4 63 64 1 Calpeda S p A 2 3 CE 8 3 1 6 5 6 5 1 1 i OFF ON IST NMP Rev16 07_2019_MXS 11_03con gall...

Страница 51: ...80V 3 50 60 Hz 2 2 kW 70 dB A 3 11 kW 85 dB A 60 2 2 kW 40 3 7 5 kW 20 9 2 11 kW 60 6 PN Pa Hmax Pa 3 2 40 4 4 1 i i XXXXXXX Q min max X X m3 h XXXXXXX H max min X X m IP XX n XXXX min 220 380Y V3 50H...

Страница 52: ...C 52 64 NMP Rev 16 RU Calpeda S p A 4 2 4 3 4 4 4 5 5 12 1 5 1 25 12 1 6 6 1 12 1 6 2 3 2 6 3 12 1 1 6 4 NMP 6 4 1 1 5 i i IST NMP Rev16 07_2019_MXS 11_03con gall 28 08 19 08 39 Pagina 52...

Страница 53: ...C 53 64 NMP Rev 16 RU 6 4 2 6 4 3 15 6 5 07 RN F 12 3 TAB 1 I N 30 mA 3 D NMPM 50 220 240 7 7 1 7 2 12 2 2 15 12 7 3 6 5 8 ON OFF OFF IST NMP Rev16 07_2019_MXS 11_03con gall 28 08 19 08 39 Pagina 53...

Страница 54: ...ev 16 RU Calpeda S p A Calpeda S p A 8 1 12 3 3 8 2 8 3 14 28 8 4 IP55 IP55 LOCTITE 510 9 2012 19 EU WEEE 10 10 1 Calpeda S p A OFF OFF OFF i i OFF IST NMP Rev16 07_2019_MXS 11_03con gall 28 08 19 08...

Страница 55: ...0 28 00 28 04 28 20 32 00 32 30 32 32 32 33 36 00 36 50 46 00 70 20 70 21 73 00 76 00 76 04 76 16 76 20 76 54 78 00 81 00 82 00 82 04 82 08 88 00 88 04 90 00 90 04 94 00 98 00 98 04 98 08 11 OFF 1 2 3...

Страница 56: ...10 59 10 2 59 11 60 12 61 12 1 61 12 2 62 12 4 63 64 1 CALPEDA S P A 2 3 CE 8 3 1 6 5 6 5 1 1 1 2 CALPEDA S P A Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpeda it 1 3 1 4 i...

Страница 57: ...from 9 2 to 11 kW 60 m 6 bar PN Pa Hmax Pa 3 2 40 4 4 1 CALPEDA S P A 4 2 4 3 4 4 4 5 5 12 1 5 1 25 12 1 i XXXXXXX Q min max X X m3 h XXXXXXX H max min X X m IP XX n XXXX min 220 380Y V3 50Hz cos X X...

Страница 58: ...6 6 1 12 1 6 2 3 2 6 3 12 2 1 6 4 NMP 6 4 1 1 5m s 3m s 6 4 2 6 4 3 15M 6 5 H07RN F 12 3 30 3mm D NNMPM 220 240V 50Hz 7 7 1 7 2 2 7 3 6 5 8 OFF OFF i ON IST NMP Rev16 07_2019_MXS 11_03con gall 28 08 1...

Страница 59: ...14 00 14 12 14 20 O 14 24 14 28 14 46 15 00 15 04 O 15 08 15 12 15 50 28 00 28 04 28 20 32 00 32 30 32 32 32 33 36 00 36 50 46 00 70 20 70 21 73 00 76 00 76 04 76 16 76 20 76 54 78 00 81 00 82 00 82 0...

Страница 60: ...1c 1d 1e 1f 2a 2b 3c 3a 3b 3c 3d 4a 4b 4c 4d 4e 4f 4g 5a 5b 6a 6b 6c 6d 1a 1b 1c 1d a c 1e 2 1f 2a 2b 2c 3a 3b 3c 3d 2b 4a 4b 4c 4d 4e 4f 4g 5a 5b 6a 6b 6c 6a 6b 6c 6d 6a 6b 6c IST NMP Rev16 07_2019_...

Страница 61: ...12 B B B B G 3 G 3 320 717 748 908 360 80 298 320 345 470 125 95 280 212 60 49 43 65 14 298 279 458 858 345 43 408 15 TIPO l1 l2 106 99 120 117 165 164 mm B NM NM NM NM NM NM NM NM NM NM NM NM NM B B...

Страница 62: ...ement de la pompe Vidange Entr e d air Llenado Elevaci n de la bomba Vaciado Entrada aire Fyllning Lyft Dr nering Luftinsl pp Vullen Heffen van de pomp Aftappen Luchtinlaat 4 93 O49 12 3 Sezione minim...

Страница 63: ...2 1 3 94 082 2 NMP 32 12SE AE DE FE NMP 52 12FE GE HE NMP 50 12DE NMP 65 16DE EE FE NMP 50 12DE NMP 65 16AE CE DE EE FE Solo nei tipi Only for types Nur f r Baugr en Seulement pour les types Solo en l...

Страница 64: ...d bestemmelserne i Direktiv 2006 42 EC 2009 125 EC 2011 65 EU 2014 30 EU 2014 35 EU og er i overensstemmelse med de heri indeholdte standarder Kommissionens forordning nr 640 2009 NL CONFORMITEITSVERK...

Отзывы: