CALOR 6341 Скачать руководство пользователя страница 22

D

Mit  dieser  Stellung  können  Sie  die  Temperatur  in  einem  normal  isolierten  Raum  mit  einer
Q u a d r a t m e t e rzahl unter 30 m

3

bei einer Außentemperatur von mehr als - 10°C automatisch über

5°C halten.
Stellen Sie den Thermostatschalter A auf Position     .
- Stellen Sie den Schalter B auf Position 

: Ein.

9. BEFESTIGUNG AN DER WA N D

Ve rg e w i s s e rn Sie sich, daß das Gerät richtig ausgerichtet ist und sich die Schalter re c h t s
oben befinden.

Anbringen und Anschließen des Geräts.

Das Gerät muß senkrecht angebracht werden, so wie es auf Abb. Nr 2 gezeigt wird .

Sie müssen Ihr Gerät, unter Berücksichtigung der geltenden Vorschriften, unveränderlich an

einer bestimmten Stelle in senkrechter Position befestigen (der Schaltkasten befindet sich re c h t s
am Gerät).

Schrauben Sie vor der Installation die Wandaufhängung an der Rückseite des Gerätes ab.

Ve rwenden  Sie  für  die  Befestigung  der  Wandaufhängung  (G)  an  der  Wand  die  geeigneten

Schrauben und Dübel.

Befestigen Sie die Wandaufhängung (G) an der gewünschten Stelle. Beachten Sie dabei die

v o rgeschriebenen Mindestabstände zum Boden, zu den Wänden, zur Decke und zu sonstigen
Gegenständen. (Abb. 2).
Gemäß  den  Normen  dürfen  Sie  an  dieses  Kabel  keinen  Stecker  anpassen,  der  für  den
Anschluß an eine Steckdose gedacht ist.
Beim Anschließen des Gerätes wird das Kabel auf die für den Anschluß benötigte Länge gekürz t .
Bei der Elektroinstallation Ihrer Wohnung sollte eine zweipolige Unterbrechung vorgesehen sein.
Dieser Schalter muß eine 3 mm große Kontaktöffnung aufweisen.

Bringen Sie das Gerät so an, wie es auf der Abbildung 3 gezeigt wird .

L o k a l i s i e ren  Sie  die  beiden  Längsöffnungen  zum  Einhängen  des  Geräts,  die  sich  auf  der

Rückseite befinden :
- Halten Sie das Gerät an die Wand, wobei sich die obere Öffnung über der Wa n d a u f h ä n g u n g
befinden muß,

Ihr Gerät ist mit einem Raumthermostat A ausgerüstet, der dafür sorgt, daß die für den zu hei-
zenden Raum gewählte Temperatur immer konstant bleibt. Steht der Thermostat auf maximaler
Position,  bleibt  das  Gerät  unter  normalen  Benutzungsbedingungen  ständig  in  Betrieb. D i e
Zwischenstellungen entsprechen den verschiedenen Te m p e r a t u reinstellungen und bewirken das
automatische Ein- und Ausschalten des Geräts.
- Position 9 : wärm e r.
- Position 1 : weniger warm .
Sobald die gewünschte Raumtemperatur erreicht wurde, schaltet sich das Gerät aus und stellt
sich erst dann wieder automatisch ein, wenn zur Beibehaltung der gewünschten Temperatur wie-
der geheizt werden muß.

7. THERMOSTAT R E G E L U N G

8. FROSTSCHUTZSTELLUNG

Содержание 6341

Страница 1: ...diateur soufflant salle de bains Badkamer ventilatorkachel Bathroom fan heater Badezimmer Heizl fter Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Instructions for use Gebrauchsanleitung Mod 6341 6342 6343 6344 63...

Страница 2: ...B A C D 1 E F H G Mod 6345 AVANT VOORZIJDE FRONT SIDE VORDERSEITE ARRI RE ACHTERZIJDE BACK SIDE R CKSEITE 2 3 60 cm 60 cm 50 cm 1 2...

Страница 3: ...5 6341 6343 7 6345 8 9 6345 6345 4 6342 6 6344...

Страница 4: ...43 Bouton Arr t Marche manuelle Marche avec minuterie mod 6344 Bouton Arr t Marche manuelle Marche programm e mod 6345 C Programmateur mod 6345 D Grille de sortie d air chaud FACE ARRI RE E Grille d e...

Страница 5: ...ettrait en mode S CURIT 3 AVERTISSEMENTS 4 S CURIT Mode S CURIT En cas d chauffement anormal un limiteur de s curit coupe automatiquement le fonction nement Dans ce cas mettez le bouton B sur la posit...

Страница 6: ...bout des 2 heures l appareil s arr tera de fonctionner Pour le remettre en route tournez le bouton sur la position puis de nouveau sur la position minuterie si vous voulez relan cer un cycle de 2 heur...

Страница 7: ...cordon une fiche pour bran chement sur une prise Lors du raccordement le cordon devra tre coup afin de ne garder que la longueur n ces saire au branchement Pour la France l appareil doit tre install c...

Страница 8: ...ntervention n est pas prise en compte dans le cadre de la garantie Changement de cordon Si le cordon d alimentation est endommag faites le obligatoirement remplacer par un centre service agr des outil...

Страница 9: ...it schakelaar Mod 6344 Uit Handmatige instelling 2 uurs timer Mod 6345 Uit Handmatige instelling Programmeerstand C Mod 6345 24 uurs tijdschakelaar D Hete lucht uitlaatrooster ACHTERZIJDE E Koude luch...

Страница 10: ...tomatisch door een beveiligingsschakelaar buiten wer king gesteld Zet in dit geval de knop B op 0 en hef de oorzaak van de oververhitting op Zodra de tempera tuur weer normaal is na ongeveer 15 min ku...

Страница 11: ...er in werking te stellen dient u de knop op te zetten Wenst u opnieuw een droogcyclus te starten dan zet u de knop vervolgens weer op de 2 uurs timer d Model 6345 fig 7 Het apparaat kan zowel met de h...

Страница 12: ...vestigen voor aansluiting op een stopcontact Het snoer moet bij het aansluiten zodanig worden ingekort dat alleen de voor de aansluiting benodigde lengte wordt overgehouden Voor Frankrijk moet het app...

Страница 13: ...digd netsnoer mag uitsluitend worden vervangen door de technische dienst van TEFAL Nederland BV of TEFAL Belgium NV of een andere erkende reparateur die over de benodigde specifieke gereedschappen bes...

Страница 14: ...A Thermostat B Mod 6341 6342 6343 On Off switch Mod 6344 Switch Off Manual use 2 hours timer Mod 6345 Switch Off Manual use Program C Mod 6345 24 h programmer D Hot air outlet REAR PANEL E Cold air in...

Страница 15: ...cked during use and that nothing must be able to prevent air from circulating freely otherwise the appliance dials to SAFETY mode 3 WARNINGS 4 SAFETY SAFETY mode In the event of abnormal heating a saf...

Страница 16: ...turned on manually or by programming In both cases your appliance will generate a power of 2000 W regulated according to the position of the thermostat dial A Turning on the appliance manually Turn di...

Страница 17: ...The circuit breaker must have a 3 mm contact gap Hook the appliance in place according to the drawing Note the 2 hooking slots located on the back of your appliance place the appliance against the wal...

Страница 18: ...o disassemble this appliance 10 MAINTENANCE 11 IN THE EVENT OF A PROBLEM Problem Your appliance does not heat Causes It is not plugged in The On Off dial is on 0 The thermostat position is set too low...

Страница 19: ...hlschalter Aus Manueller Betrieb 2 Std Automatik Mod 6345 Wahlschalter Aus Manueller Betrieb Timer Betrieb C Mod 6345 Programmierbare 24 Std Zeitschaltuhr D Warmluftaustrittsgitter R CKSEITE E Kaltluf...

Страница 20: ...w die freie Luftzirkulation nicht behindert werden darf Ist dies doch der Fall wird automatisch der berhitzungsschutz wirksam 3 WARNUNG 4 SICHERHEIT Der berhitzungsschutz Bei anormalem Temperaturansti...

Страница 21: ...s Ger t mit einer Leistung von 2000 W je nachdem auf welcher Position der Thermostatschalter A steht Manuelle Inbetriebnahme Stellen Sie den Schalter B auf Position Ihr Ger t wird so lange laufen bis...

Страница 22: ...men d rfen Sie an dieses Kabel keinen Stecker anpassen der f r den Anschlu an eine Steckdose gedacht ist Beim Anschlie en des Ger tes wird das Kabel auf die f r den Anschlu ben tigte L nge gek rzt Bei...

Страница 23: ...l besch digt ist mu es von einer zugelassenen Servicestelle ausgewechselt wer den da f r Zerlegen des Ger ts Spezialwerkzeug ben tigt wird 10 WARTUNG 11 FALLS PROBLEME AUFTAUCHEN Problem Ihr Ger t hei...

Страница 24: ......

Отзывы: