6
USO E MANUTENZIONE: Smontaggio cartuccia miscelatrice per pulizia o sostituzione
USE AND MAINTENANCE: Removing the mixer cartridge for cleaning or replacement
UTILISATION ET ENTRETIEN: Retrait de la cartouche de mélange pour le nettoyage ou le
remplacement
VERWENDUNG UND WARTUNG: Das Entfernen der Mischkartusche zum Reinigen oder
Austauschen
Chiudere gli ingressi dell’acqua fredda e dell’acqua calda.
Aprire la manopola di regolazione della portata [2].
Rimuovere la placchetta.
Close the cold and hot water inlets.
Open the handle for adjusting the flow rate [2].
Remove the cover plate.
Fermer les arrivées d'eau chaude et froide.
Ouvrer la poignée pour ajuster le débit [2].
Retirer la plaquette cache trou.
Schließen die Kalt-und Warmwasser Eintritte.
Öffnen die Knöpfe der Durchflussmenge [2].
Entfernen das deckte Plättchen.
Rimuovere la manopola di regolazione della temperatura
svitando la vite con cacciavite a stella.
Remove the temperature control knob unscrewing the screw
with a Phillips screwdriver.
Retirer la poignée de réglage de la température en dévissant
la vis avec un tournevis cruciforme.
Schrauben den Knopf mit einem 2 mm Inbusschlüssel ab.
Entfernen die Verstellungsgriff der Temperatur.
Svitare la calotta con chiave inglese da 27 mm.
Unscrew the nut with a 27 mm wrench.
Dévisser l'écrou avec une clé de 27 mm.
Lösen die Kalotte mit einem 27-mm-Schlüssel.
Sfilare e sostituire la cartuccia miscelatrice.
Pull and replace the mixer cartridge.
Tirer
et remplacer la cartouche de mélange
.
Entfernen und ersetzen
die
Mischkartusche.