background image

Certificazione
Approval
Zertifizierungen
Homologatie
Homologation

I gruppi di espansione sono certificati da Kiwa come rispondenti ai requisiti richiesti
dalla norma europea 

EN 1488

.

The expansion groups are certified as by Kiwa conforming to European Standard 

EN 1488

.

Die  Sicherheitsgruppen  sind  den  Anforderungen  der  Europäischen  Richtlinie

EN 1488

gemäß zertifiziert.

De  veiligheidsgroepen  /  inlaatcombinaties  zijn  KIWA  gecertificeerd  conform  de
Europese norm 

EN 1488

Les groupes d'expansion sont certifiés par Kiwa conforme à la norme européenne

EN 1488

.

Product
application

Installazione
Installation
Einbau

1. È consigliabile effettuare una pulizia delle tubazioni prima della posa.

2. È possibile installare il gruppo sia in posizione verticale che orizzontale. L’imbuto di 

scarico deve sempre essere rivolto verso il basso.

3.  I  gruppi  di  espansione devono  essere  installati  collegando  l’imbuto  di  scarico  alla 

tubazione di evacuazione.

4. Per  limitare  gli  interventi  della  valvola  di  espansione  dovuti  all’aumento  di  volume 

dell’acqua 

installare un vaso d’espansione

.

5. Nel  caso  di  alta  pressione  dell’acqua  in  ingresso,  si  consiglia  di 

installare  un 

riduttore di pressione

.

1. It is recommended that pipes are cleaned before installation.

2. It's  possible  to  install  the  group  both  in  vertical  and  horizontal  position.  Discharge 

tundish must be always oriented facing downwards.

3. The expansion groups must be installed by connecting the discharge tundish to the 

drainage piping.

4. In  order  to  reduce  the  interventions  of  the  expansion  valve,  due  to  the  increase  of 

water volume, 

install an expansion vessel

.

5. If the inlet water pressure is too high, 

it is recommended that a pressure reducing 

valve is fitted

.

1. Vor der Installation der Sicherheitsgruppe sollten die Rohrleitungen gespült werden. 

Beim Austausch der Sicherheitsgruppe ist außerdem der Brauchwassererwärmer zu reinigen.

2. Die Armatur kann entweder in vertikaler oder horizontaler Lage installiert werden. Der 

Ablauftrichter muss immer nach unten zeigen.

3. Für  die  Installation  der  Sicherheitsgruppen  ist  die  Ausblasleitung  an  die 

Abwasserleitung anzuschließen.

4. Zur  Vermeidung  von  Verkrustungen  und  Undichtigkeiten  der  Sicherheitsgruppe 

aufgrund eines hohen Wasservolumens sollte 

ein Ausdehnungsgefäß eingebaut werden

.

5. Bei hohem Eingangsdruck ist der Einbau 

eines Druckminderers zu empfehlen

.

1.  Het  is  aan  te  bevelen  om  de  leidingen  te  spoelen  voor  de  installatie  van  de 

veiligheidsgroep / inlaatcombinatie.

2. De veiligheidsgroep / inlaatcombinatie kan zowel horizontaal als verticaal gemonteerd 

worden. De afvoertrechter moet steeds naar beneden gericht zijn.

3. De  veiligheidsgroep  /  inlaatcombinatie  moet  zodanig  geïnstalleerd  zijn  da  de 

afvoertrechter verbonden is met de afvoerleiding.

4. Om het aantal tussenkomsten van de veiligheidsgroep / inlaatcombinatie te beperken 

en zo het waterverlies te beperken, 

kan een expansievat geïnstalleerd worden

.

5. Indien  de  waterdruk  aan  de  ingang  te  hoog  is,  is  het  aan  te 

raden  om  een 

drukverminderaar / drukreduceerventiel te installeren

.

1. Il est conseillé d'effectuer un rinçage des tuyauteries avant la pose.

2. Le  groupe  peut  être  installé  soit  à  la  verticale  soit  à  l'horizontale.  L'entonnoir  de 

vidange doit être vers le bas.

3. Les groupes d'expansion doivent être installés en raccordant l'entonnoir de vidange à 

la tuyauterie d'evacutation.

4. Pour  limiter  les  interventions  de  la  soupape  d'expansion  dues  à  l'augmentation  de 

volume de l'eau, 

installer un vase d'expansion

.

5. Si  la  pression  en  entrée  est  importante,  il  est  conseillé  d'

installer  un  réducteur  de 

pression

.

3

Body                                                                                                      DN 15

Connections                                                                                        1/2” - Ø15 

Max. volume of domestic water storage                                                    200 l

Max. power of domestic water storage                                                     75 kW

Содержание 528 Series

Страница 1: ...gebruikt in drinkwaterinstallaties voor de bescherming toestellen die warm water produceren Les groupes d expansion sont des dispositifs qui s utilisent sur les circuits sanitaires pour protéger les chauffe eau à accumulation 528518 DN 15 Ø 15 8 bar 528547 DN 15 1 2 7 bar 528548 DN 15 1 2 8 bar 528540 DN 15 1 2 10 bar 528 series 1 Copyright 2016 Caleffi Technical specification Product range Materi...

Страница 2: ...N 1717 6 Knob for manual discharge 1 Absperrkugelhahn 2 Rückflussverhinderer 3 Prüföffnung zur Funktionskontrolle des Rückflussverhinderers 4 Sicherheitsventil 5 Ablauftrichter gemäß EN 1717 6 Handrad für manuelle Entleerung 1 Afsluitkraan 2 Keerklep 3 Luik om werking van de keerklep te controleren 4 Veiligheidsklep 5 Afvoertrechter conform EN 1717 6 Knop voor manuele opening 1 Robinet d arrêt 2 C...

Страница 3: ...eitsgruppe sollten die Rohrleitungen gespült werden Beim Austausch der Sicherheitsgruppe ist außerdem der Brauchwassererwärmer zu reinigen 2 Die Armatur kann entweder in vertikaler oder horizontaler Lage installiert werden Der Ablauftrichter muss immer nach unten zeigen 3 Für die Installation der Sicherheitsgruppen ist die Ausblasleitung an die Abwasserleitung anzuschließen 4 Zur Vermeidung von Ve...

Страница 4: ...4 Application diagrams DCW DHW 20 mm DCW DHW DCW DHW ...

Страница 5: ...out retour de l eau chaude b La soupape d expansion du groupe est tarée en usine Controlli e raccomandazioni Controls and recommendations Wartung und Kontrolle Controles en aanbevelingen Contrôles et recommandations 5 1 Per effettuare il controllo del corretto funzionamento del ritegno è necessario dopo aver chiuso il rubinetto 1 svitare il tappo 3 situato dalla parte opposta del rubinetto stesso ...

Страница 6: ...unktionskontrolle des Rückflussverhinderers Absperrung 1 schließen und den gegenüberliegenden Stopfen 3 herausdrehen Gegebenenfalls kann der Rückflussverhinderer durch Entfernen des Stopfens 7 ausgetauscht werden 2 Für eine ordnungsgemäße Funktion der Sicherheitsgruppe ist es empfehlenswert das Sicherheitsventil halbjährlich manuell zu betätigen 3 Das Sicherheitsventil kann in Verbindung mit zugel...

Страница 7: ...volledig geopend Veiligheidsgroep inlaatcombinatie niet in de richting van de flow geïnstalleerd Oplossing Geen fout Normale werking van het toestel Veiligheidsventiel manueel openen om eventuele vuildeeltjes weg te spoelen Veiligheidsventiel vervangen indien het probleem aanhoudt Vervang het toestel Vervang het toestel Open de afsluitkranen volledig Installeer de veiligheidsgroep inlaatcombinatie...

Страница 8: ...do conto delle caratteristiche di funzionamento di entrambi Un eventuale abbinamento non corretto potrebbe pregiudicare il funzionamento del dispositivo e o dell impianto Lasciare il presente manuale ad uso e servizio dell utente CAUTION YOUR SAFETY IS INVOLVED FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN DANGER THE PRODUCT SUPPLIED WITH THIS INSTRUCTION SHEET IS CALLED DEVICE 1 The device m...

Страница 9: ...DT TOESTEL GENOEMD 1 Het toestel moet worden geïnstalleerd in werking gesteld en onderhouden door gekwalificeerd technisch personeel in overeenstemming met de geldende nationale en of plaatselijke voorschriften 2 Als het toestel niet correct volgens de instructies in deze handleiding geïnstalleerd in werking gesteld en onderhouden wordt functioneert het mogelijk niet naar behoren en kan het daardo...

Страница 10: ...uer des brûlures Lors de l installation de la mise en service et de l entretien du dispositif prendre toutes les mesures nécessaires pour que la température ne provoque aucune blessure 7 En cas d eau très dure ou impure prévoir un dispositif pour le traitement de l eau avant que celle ci n entre dans le dispositif conformément aux normes en vigueur En l absence d un tel dispositif le dispositif po...

Отзывы: