background image

Miscelatore termostatico sottolavello
Under Sink Thermostatic Mixing Valve
Thermostatisch mengventiel voor montage onder de wastafel

© Copyright 2021 Caleffi

codice 521201 NTR

H0007527/NL

www.caleffi.com

MANUALE DI INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO
INSTALLATION AND COMMISSIONING MANUAL
HANDLEIDING VOOR INSTALLATIE EN INBEDRIJFSTELLING

Funzione

Il miscelatore termostatico Caleffi viene utilizzato in applicazioni 

sottolavello nei casi in cui l'utente deve essere protetto dal pericolo 

di scottature causate dall'acqua calda. Il miscelatore Caleffi, 

codice 521201 NTR, fornisce acqua a temperatura di sicurezza, 

utilizzabile in situazioni in cui il controllo della temperatura dell'acqua 

scaricata da un terminale è della massima importanza, ad esempio 

in ospedali, scuole, case di cura, ecc. La valvola è stata progettata 

per interrompere il flusso di acqua dall'uscita miscelata in caso 

di interruzione dell'alimentazione dell’acqua calda o fredda. È 

compatto, per una facile installazione, e comprende un'uscita 

dell'acqua fredda verso l'apparecchio, eliminando così la necessità 

di tubazioni aggiuntive e un raccordo a T del tipo in uso per i normali 

miscelatori a tre vie. È dotato di valvole di ritegno e filtri integrati sugli 

ingressi acqua calda e fredda.

Function

The Caleffi thermostatic mixing valve is used in under sink and under 

counter applications where the user must be protected from the 

danger of scalding caused by hot water. The Caleffi mixing valve, 

code 521201 NTR, provides water at a safe and usable temperature 

in situations where the control of the temperature of the water 

discharging from a terminal fitting is of the utmost importance, i.e. 

within hospitals, schools, nursing homes, etc. The valve is designed 

to prevent the flow of water discharging from the mixed water outlet 

in the event of the failure of hot or cold supply. It is compact for easy 

installation and includes a cold water outlet to the fixture eliminating 

the need for additional piping and a tee for standard three-port 

mixing valves. It has integral check valves on the hot and cold inlets.

I

EN

NL

 

Содержание 521201 NTR

Страница 1: ...dda compatto per una facile installazione e comprende un uscita dell acqua fredda verso l apparecchio eliminando cos la necessit di tubazioni aggiuntive e un raccordo a T del tipo in uso per i normali...

Страница 2: ...olavello con attacchi per flessibili 3 8 521201 NTR Under sink thermostatic mixing valve with flexible hoses 3 8 521201 NTR Thermostatisch mengventiel voor montage onder de wastafel met slangaansluiti...

Страница 3: ...er inlet to ensure stable operation 5 C Minimum flow rate for stable operation 1 3 l min Technische gegevens Materialen Ventiellichaam lichaam van ontzinkingsvrije messing EN 12165 CW724R Interne afsl...

Страница 4: ...mixed water This element then contracts or expands causing movement of the piston closing either the hot or cold inlets regulating the flow rates entering the valve If there are variations of tempera...

Страница 5: ...limentazione dell acqua fredda Thermal shutoff In the event of a failure of the cold supply port the piston closes the hot supply port The Caleffi 521201 NTR thermostatic mixing valve requires a minim...

Страница 6: ...21201 NTR thermostatic mixing valve is intended for use in under sink The system must be sized taking into account the current legislation with regard to the nominal flow rate of each outlet The mixin...

Страница 7: ...el art 521201 NTR F0001270 Valvola di ritegno e due filtri uno per ingresso acqua fredda e uno ingresso acqua calda F0001270 Check valve and two strainers one set for the cold inlet port and one set f...

Страница 8: ...sso dell acqua calda del lavello fondamentale che l accesso alla valvola sia totalmente sgombro per consentire i futuri interventi di manutenzione della valvola o della relativa raccorderia E essenzia...

Страница 9: ...ng direct to the hot water inlet sink fitting It is essential that the access to the valve is not obstructed for future maintenance that may be required to the valve or associated fittings It is essen...

Страница 10: ...uitgelijnd Het is belangrijk dat de toegang tot het ventiel volledig vrij is om toekomstige onderhoudswerkzaamheden aan het ventiel of de bijbehorende koppelstukken mogelijk te maken Het is van essent...

Страница 11: ...Schema d installazione Installation diagram Installatieschema Punto di utilizzo Point of use Aftappunt FREDDA COLD KOUD CALDA HOT WARM...

Страница 12: ...e le normali condizioni di funzionamento la valvola pu essere messa in servizio L impostazione della temperatura pu essere regolata con la chiave esagonale da 1 4 in plastica nera inclusa nella confez...

Страница 13: ...stem due to simultaneous demand 5 Once the supply temperatures are stabilized and the normal operating conditions are established the valve can be commissioned The temperature setting can be adjusted...

Страница 14: ...de aanvoertemperaturen zijn gestabiliseerd en normale bedrijfsomstandigheden zijn verkregen kan het ventiel in werking worden gesteld De temperatuurinstelling moet worden geregeld met een meegeleverde...

Страница 15: ...dente verificando che venga utilizzato un termometro di adeguata precisione Se la valvola non funziona ancora correttamente pu essere necessario sostituirla completamente Contattare il Supporto Tecnic...

Страница 16: ...s en het volgende moet worden gecontroleerd om de prestaties van het ventiel optimaal te houden Pas de volgende aanbevolen procedure toe 1 In de ventielen van Caleffi 521201 NTR kunnen de inlaatfilter...

Страница 17: ...l impostazione della temperatura con la chiave esagonale Dopo aver effettuato la regolazione bloccare la temperatura tramite l apposito dado di bloccaggio Adjust temperature setting with 1 4 hex key...

Страница 18: ...parts Reserveonderdelen Per le valvole della serie Caleffi 521201NTR sono disponibili parti di ricambio cfr pagina 5 Spare parts are available for the Caleffi 521201 NTR series valves see page 5 Voor...

Страница 19: ...i di ingresso entro i limiti della valvola Flusso irregolare del l acqua dalla valvola a Insufficiente alimentazione di acqua b Fluttuazioni della pressione di alimentazione e o delle temperature c Co...

Страница 20: ...e Restore inlet conditions within the limits of the valve Erratic flow of water from the valve a Insufficient water supplies b Fluctuations in supply pressure and or temperatures c Adverse effect crea...

Страница 21: ...van het ventiel Onregelmatige waterstroom uit het ventiel a Onvoldoende watertoevoer b Schommelingen in de toevoerdruk en of temperaturen c Ongunstige condities die gecre erd worden door andere aftapp...

Страница 22: ...issupportedandthattheconnectingpipeworkisnotoverstressed as breakages can cause harm to people and or water damage to property In the case of highly aggressive water in accordance with the current leg...

Отзывы: