background image

10

Si la instalación, la puesta en servicio y el mantenimiento de

las válvulas de seguridad no se realizan de acuerdo con lo

indicado en este manual, las válvulas pueden no funcionar

correctamente y poner al usuario en peligro.

Controlar que todos los racores sean perfectamente

estancos.

Al realizar las conexiones hidráulicas, tener cuidado de no

forzar la rosca del cuerpo de la válvula. Con el tiempo

podrían verificarse pérdidas de agua con los consiguientes

daños materiales o personales.

El agua a más de 50°C puede causar quemaduras graves.

Durante la instalación, la puesta en servicio y el

mantenimiento de las válvulas de seguridad, tomar las

precauciones necesarias para que el agua caliente no

suponga ningún peligro.

Se as válvulas de segurança não forem instaladas,

colocadas em funcionamento e mantidas correctamente

segundo as instruções contidas neste manual, poderão não

funcionar correctamente e colocar o utilizador em perigo.

É necessário assegurar-se de que todos os adaptadores de

ligação tenham vedação hidráulica.

Ao efectuar-se as ligações hidráulicas, ter em atenção para

não forçar mecanicamente a parte roscada do corpo da

válvula. Com o tempo poderão ocorrer rupturas com perdas

de água que podem causar danos materiais e/ou pessoais.

Se a temperatura da água for superior a 50º C pode provocar

queimaduras graves. Durante a instalação, colocação em

funcionamento e manutenção das válvulas de segurança,

devem adoptar-se as precauções necessárias para que tais

temperaturas não coloquem as pessoas em perigo.

Entregar este manual al usuario

Indien de veiligheidskleppen niet volgens de instructies in

deze handleiding geïnstalleerd, in werking gesteld of

onderhouden worden, kan de werking ervan verstoord

worden, met letsel en/of schade tot gevolg.

Zorg ervoor dat alle aansluitingen waterdicht zijn.

Bij het maken van de hydraulische aansluitingen dient men

erop te letten dat de aansluitingen niet mechanisch

overbelast worden. Anders zou er na verloop van tijd

waterverlies kunnen optreden met letsel en/of schade tot

gevolg.

Watertemperaturen hoger dan 50°C kunnen ernstige

brandwonden veroorzaken. Tijdens het installeren, het in

werking stellen en het onderhoud van de veiligheidskleppen,

moeten alle noodzakelijke stappen in acht genomen worden

om ervoor te zorgen dat dergelijke temperaturen niet voor

gevaar zorgen.

Laat deze handleiding ter beschikking van de gebruiker

Este manual deve ficar à disposição do utilizador

Содержание 311 Series

Страница 1: ...tes der Europäischen Union zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten für Druckausrüstungen gefertigt Die nachfolgenden Anweisungen sind nach Maßgabe von Artikel 3 4 Anlage 1 der Richtlinie 97 23 EG realisiert und begleiten das Produkt bei seiner Vermarktung Les soupapes de sécurité sont construites par CaleffiS p A conformément aux exigences essentielles de sécurité de la directiv...

Страница 2: ...agen und in Wasseranlagen eingesetzt Beim Erreichen des Einstelldrucks öffnet das Ventil und verhindert durch den Auslass in die Atmosphäre dass der Anlagendruck gefährliche Grenzwerte für den Wärmeerzeuger und die Komponenten der Anlage erreicht Die Ventile der Serie 527 sind Vorrichtungen mit positiver Wirkung d h ihre Leistungen sind selbst bei Verschleiß oder Beschädigung der Membran gewährlei...

Страница 3: ...e 3114 1 2 3115 3 4 3124 1 2 313432 1 2 3 bar 313532 3 4 3 bar 3134 1 2 3135 3 4 5134 1 2 x 3 4 5136 1 x 1 1 4 5137 1 1 4 x 1 1 2 5144 1 2 5274 1 2 x 3 4 5275 3 4 x 1 5276 1 x 1 1 4 5277 1 1 4 x 1 1 2 3144 1 2 314432 1 2 3 bar 314462 1 2 6 bar Technical Characteristics Materials Body 1 2 3 4 Brass EN 12165 CW617N 1 11 4 Brass EN 1982 CB753S Cover Brass EN 12165 CW617N 514 1 2 PA 6 G 30 Control spi...

Страница 4: ...is verboden Montaggio Fitting Einbau Montage Montaje Montagem Montage Le valvole di sicurezza possono essere montate in posizione verticale od orizzontale non capovolte In questo modo si evita il che il deposito di impurità ne pregiudichi il corretto funzionamento These safety valves can be fitted vertically or horizontally but not upside down This prevents deposits of impurities from affecting co...

Страница 5: ...cado Las válvulas de seguridad se deben instalar respetando el sentido de flujo indicado por las flechas grabadas en ellas Antes da instalação de uma válvula de segurança é necessário que seja executado um dimensionamento correcto por pessoal técnico especializado em conformidade com as normas em vigor para as aplicações específicas Não deve ser utilizada para outras aplicações que não aquelas par...

Страница 6: ...oximidade do termoacumulador de água quente tendo o cuidado para que não haja interposição de qualquer dispositivo de intercepção entre a válvula e o termoacumulador De veiligheidsklep dient geïnstalleerd te worden in de nabijheid van het warmwatervoorraadvat De verbinding tussen de veiligheidsklep en het voorraadvat mag niet afgesloten kunnen worden 6 Installer les soupapes de sécurité sur le des...

Страница 7: ...the diagrams it is advisable to install a tundish directly in the discharge pipework for low capacity valves as per Diagram 1 In the case of larger capacities proceed as shown in Diagram 2 Die Ablaufleitung des Sicherheitsventils darf den regulären Betrieb der Ventile nicht behindern und keine Sach und Personenschäden verursachen Gemäß den geltenden Vorschriften muss der Ablass des Ventils sichtba...

Страница 8: ...de la válvula de seguridad tiene que ser visible y desembocar en un tubo de desagüe Si la válvula es de bajo caudal se aconseja montar un embudo directamente en el tubo de descarga esquema 1 Para grandes caudales es conveniente realizar la instalación como en el esquema 2 A tubagem de descarga da válvula de segurança deve ser colocada de modo a não impedir o funcionamento regular das válvulas e a ...

Страница 9: ... nicht mechanisch überzubeanspruchen Im Lauf der Zeit können Beschädigungen mit Leckverlusten und daraus resultierenden Sach und Personenschäden auftreten Wassertemperaturen über 50 C können zu schweren Verbrühungen führen Während Installation Inbetriebnahme und Wartung der Sicherheitsventile die notwendigen Vorkehrungen treffen damit diese Temperaturen keine Personen gefährden können Si les soupa...

Страница 10: ...rte roscada do corpo da válvula Com o tempo poderão ocorrer rupturas com perdas de água que podem causar danos materiais e ou pessoais Se a temperatura da água for superior a 50º C pode provocar queimaduras graves Durante a instalação colocação em funcionamento e manutenção das válvulas de segurança devem adoptar se as precauções necessárias para que tais temperaturas não coloquem as pessoas em pe...

Отзывы: