background image

 

TUYAUTERIES 

 

La tuyauterie doit être vissée sur les orifices d’aspiration et de refoulement des pompes en 
utilisant les accessoires appropriés (Fig. 2). 

 

L’installation  du  tuyau  de  refoulement  devra  être  effectuée  dans  une  position  entièrement 
perpendiculaire et verticale, parfaitement centrée par rapport à l’orifice à connecter, de façon 
à  éviter  que  la  pompe  et  le  tuyau  ne  soient  soumis  à  des  efforts  externes  qui, 
indépendamment  de  gêner  les  opérations  de  montage,  pourraient  parvenir  à  en  causer  la 
rupture. (Fig. 2)  

 

Le tuyau d’aspiration devra être installé en légère inclinaison montante (2 %) vers la pompe, 
ce qui permettra d’éviter la formation de poches d’air. (Fig.2). 

 

Pour le fonctionnement correct de la pompe, il faut faire l'amorçage en remplissant d’eau le 
tuyau d’aspiration et le corps de pompe. 

 

EMPLACEMENT 

 Il est toujours conseillé de faire le montage de la pompe en dessous du niveau d'eau de la 

piscine ou 

de l’étang. 

 

Il  faudra  faire  en sorte  que la  pompe  soit  à  l’abri  d’une  ambiance  humide et d’éventuelles 
inondations et qu’elle soit également correctement ventilée par un air sec. 

 

INDICATIONS DE SECURITE

 

TOUTES LES INSTALLATIONS ELECTRIQUES DOIVENT CORRESPONDRE AUX                       
NORMES : 

 

EN60335-2-41, NF C 15-100  & NF EN60-335-2-41

 

Qui  font  référence  « 

A  la  construction  d’installations  électriques  en  piscines  couvertes  ou 

extérieures. » 
«  Tout appareil électriques alimenté en 230 V monophasé ou 400 V triphasé, doit impérativement 
être installé à une distance minimale de 3,5 mètres du bord de la piscine. Pour toute modification 
du système de filtration, il est impératif d’en informer le fabricant. » 

 

INSTALLATION ÉLECTRIQUE

 

 

L’installation électrique devra être dotée d’un système de séparation multiple disposant d’une 
ouverture de contacts d’au moins 3 mm. 

 Les câbles utilisés pour le raccordement électrique doivent garantir une connexion correcte 

aux bornes du moteur.  

 

Pour  le  moteur  triphasé,  l’utilisation  d’un  disjoncteur  moteur  doté  d’une  protection 
magnétothermique est indispensable. 

 

Quel  que  soit  le  type  de  pompe,  l’installation  d’une  protection  différentielle  de  30mA  est 
nécessaire en vue d’assurer la protection contre les fuites électriques. 

 

Les pompes triphasées doivent être dotées d’une protection contre les surcharges assurée 
par un disjoncteur moteur.  

 Nous  vous  recommandons  d'utiliser  un  câble  de  connexion  type  H07  RN-

F  d’une  section 

appropriée  à  la  consommation  électrique  du  moteur  de  la  pompe  et  avec  le  nombre  de 
conducteurs  requis  pour  le  nombre  de  phases  du  moteur  ainsi  que  le  conducteur  de 
raccordement à la terre. 

 Avant de brancher le moteur, vérifier le type de protection requis. 

 

Pour le moteur triphasé, régler convenablement l’ampérage selon les indications de la plaque 
du  moteur.  Pour  le  branchement  « 

 »  il  correspond  à  la  valeur  la  plus  grande.  Pour  le 

branchement « Y » il correspond à la valeur la plus petite. 

 

Vérifier que la disposition et le branchement du câble de terre sur l’installation soient bien 
effectués. 

 

Il est très important de respecter les conditions d’installation et de branchements électriques, 
car dans le cas contraire, le fabricant du moteur décline toute responsabilité et considère la 
garantie sans effet. 

 Les moteurs sont soumis aux normes CEE avec protection IP-55. 

 

Certaines installations peuvent faire l’objet de réglementations particulières.  

 Le branchement au réseau électrique du câble ne devra être effectué que par des personnes 

qualifiées et autorisées. 

 Un branchement incorrect de la pompe au réseau électrique pourrait entraîner un danger de 

mort. 
 
 

4. 

INSTRUCTIONS DE MISE EN SERVICE 

 

QUESTIONS PRÉALABLES À LA MISE EN MARCHE 

 Les  pompes  ne  peuvent  jamais  travailler  sans  avoir  été  préalablement  remplies  d'eau,  car 

sans ce préalable, le joint d'étanchéité mécanique pourrait être endommagé, provoquant des 
fuites d'eau au niveau du corps de pompe. 

 Vérifiez  que  la  tension  et  la  puissance  du  réseau  électrique  correspondent  à  celles 

déterminées sur la plaque de caractéristiques de la pompe. 

 Sur les moteurs triphasés, vérifier que le sens de rotation du moteur est correct en regardant 

le ventilateur situé dans la 
partie arrière de la pompe à travers la lumière du couvercle du ventilateur. (Fig. 6). 

 Vérifier que l'axe de la pompe tourne librement 

 

MISE EN MARCHE 

 Ouvrir toutes les vannes et mettre le moteur en marche. 

 Attendre quelques minutes afin 

que l’amorçage s'effectue correctement. 

 
 

5. 

ENTRETIEN

 

 

Si la pompe s’arrête, vérifier que la consommation en ampères du moteur en fonctionnement 

est égale ou inférieure à celle indiquée sur la plaque des caractéristiques de la pompe ou, à 
défaut,  veuillez  vous  adresser  au  Service  d’Assistance  Technique  le  plus  proche  ou  au 
fabricant.  

 Vider votre pompe si elle doit rester quelque temps sans fonctionner, surtout dans les régions 

froides avec risque de gel. 

  Pour vider la pompe, dévisser le bouchon de purge au bas du corps de pompe (voir schéma 

pièces  détachées).  

 Les  composants  de  la  pompe  qui,  à  cause  de  son  utilisation  habituelle,  subissent  une 

détérioration et / ou un dommage doivent être remplacés périodiquement afin de maintenir de 
bonnes performances de la pompe. 

Sur la table suivante, vous trouverez une liste des composants fongibles et/ou consommables 
de la pompe et la durée de vie estimée pour eux. 
 

Содержание CA300M

Страница 1: ...TRE COURANT OU SPAS MANUEL D INSTALLATION ET D ENTRETIEN DONNÉES TECHNIQUES Français p 07 POMPE PER IMPIANTI CONTROCORRENTE O SPAS MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE DATI TECNICI Italiano p 10 PUMPEN FÜR GEGENSTROM ODER SPA SYSTEM HINWEISE FÜR EINBAU UND WARTUNG TECHNISCHE DATEN Deutsch p 13 Насосы для противоточного или спа оборудования Руководство по монтажу и техническому обслуживанию Техн...

Страница 2: ...r using the electrical diagram attached to the machine Check that the electrical cable connections to the machine s terminal box are well set and firmly attached to the connection terminals The pump electrical installation should have a differential the value of which is not greater than 30mA Check that the terminal box joint is used correctly thus preventing water from entering the terminal box o...

Страница 3: ...ATIONS MUST CORRESPOND TO THE STANDARD EN 60335 2 41 All electrical devices at 230v single phase or 400v three phase must be installed with a minimum distance of 3 5 meters from the edge of the pool For any modification of the filtration system the manufacturer must be informed without fail ELECTRICAL UNIT The electrical unit should have a multiple separation system with contact opening of at leas...

Страница 4: ...oss Wrong voltage Check that the network voltage corresponds to that on the motor specification board PUMP MAKES A NOISE Incorrect fixation of the pump Fix pump correctly PUMP WILL NOT START Wrong voltage Check that the network voltage corresponds to that on the motor specification board THE MOTOR MAKES A NOISE BUT DOESN T START Blocked motor Dismantle the motor and contact the technical service I...

Страница 5: ... eléctricos del motor y que las protecciones contra contactos eléctricos y mecánicos estén correctamente posicionadas y fijadas Se recomienda no utilizar las instalaciones de baño en el momento de la primera comprobación de la instalación del equipo de bombeo ADVERTENCIAS EN LOS TRABAJOS DE MONTAJE Y MANTENIMIENTO Para el montaje e instalación de las bombas se tienen que tener en cuenta las reglam...

Страница 6: ...ar convenientemente el valor del térmico según tabla de protectores térmicos Para la conexión corresponde el protector del mayor valor indicado Para la conexión será el protector de menor valor Verificar la correcta disposición y conexión del cable de tierra en la instalación del equipo Es muy importante respetar las condiciones de instalación y conexiones eléctricas ya que de no ser así el fabric...

Страница 7: ...les de la caja de bornes EL MOTOR SE PARA Conexiones caja bornes mal efectuadas LA BOMBA DA POCO CAUDAL _______________________________________________________________________________________________________________________ FRANÇAIS IMPORTANT Le présent manuel contient des informations essentielles relatives aux mesures de sécurité à prendre dans le cadre de l installation et de la mise en service...

Страница 8: ...veiller à ce que l eau ne puisse jamais pénétrer dans le moteur et dans les parties électriques sous tension Éviter tout contact même accidentel avec les parties mobiles de la pompe au cours du fonctionnement de cette dernière et ou avant que celle ci ne soit complètement arrêtée Attendre que la pompe soit complètement arrêtée avant de procéder à une quelconque manipulation de celle ci Avant de pr...

Страница 9: ...e conducteur de raccordement à la terre Avant de brancher le moteur vérifier le type de protection requis Pour le moteur triphasé régler convenablement l ampérage selon les indications de la plaque du moteur Pour le branchement il correspond à la valeur la plus grande Pour le branchement Y il correspond à la valeur la plus petite Vérifier que la disposition et le branchement du câble de terre sur ...

Страница 10: ...Le fusible saute Effectuer correctement le branchement des câbles aux bornes du boîtier Branchements au boîtier mal effectués Fixer correctement le câble aux bornes de connexion Adapter la section du câble aux bornes de connexion du boîtier _______________________________________________________________________________________________________________________ ITALIANO IMPORTANTE Il presente manuale...

Страница 11: ...cqua per nessun motivo nel motore e nelle parti elettriche in tensione Evitare sempre il contatto anche fortuito con le parti mobili della macchina durante il funzionamento della stessa e o prima del suo arresto completo Attendere che la macchina sia completamente ferma per realizzare qualsiasi manipolazione sulla stessa Prima di procedere a qualsiasi intervento di manutenzione elettrica o meccani...

Страница 12: ...ne e connessione del cavo di terra nell installazione dell apparecchio È estremamente importante rispettare le condizioni d installazione e i collegamenti elettrici altrimenti il fabbricante della pompa declina qualsiasi responsabilità e considera nulla la garanzia I motori sono soggetti alle norme CEE con protezione IP 55 Possono esserci dei regolamenti particolari per l installazione Il cavo di ...

Страница 13: ... le dimensioni del collegamento del cavo ai terminali della scatola dei morsetti ______________________________________________________________________________________________________________________ DEUTSCH Bitte beachten Sie Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheitsbestimmungen deren Einhaltung bei der Installation und der Inbetriebnahme unbedingt erforderlich ist Lesen Sie bitte vor der Mont...

Страница 14: ...en daran ausführen Stellen Sie sicher dass die Maschine vom Stromnetz getrennt ist und die Anlaufvorrichtungen gesperrt sind bevor Sie elektrische oder mechanische Wartungsarbeiten durchführen Vor allen Arbeiten am Gerät beachten Sie bitte die folgenden Schritte 1 Ziehen Sie den Netzstecker 2 Sperren Sie die Anlaufvorrichtung 3 Vergewissern Sie sich dass weder im Stromkreis noch im Hilfsstromkreis...

Страница 15: ...können besondere Einbau Richtlinien bestehen Das Netzkabel ist nur von autorisiertem Fachpersonal anzuschlie en Falscher Netzanschluss kann lebensgefährlich sein 4 ANWEISUNGEN ZUR INBETRIEBNAHME VOR DER INBETRIEBNAHME Die Pumpen dürfen unter keinen Umständen in Betrieb genommen werden wenn sie nicht vorher mit Wasser gefüllt worden sind da im gegenteiligen Fall die Verschlussdichtung beschädigt we...

Страница 16: ...ительной фильтрации и обеспечения циркуляции воды в плавательных бассейнах Насосы перекачивают очищенную воду при температурах не превышающих уровень 45ºC Монтажные работы необходимо выполнять в соответствии с конкретными указаниями для каждого шага При этом следует принимать во внимание действующие правила и положения по охране труда и предотвращению несчастных случаев Любые изменения которые вно...

Страница 17: ...никновении каких либо специфических проблем просьба обращаться к официальному дистрибьютору или непосредственно в компанию изготовитель Все электромонтажные работы должны выполняться квалифицированным электротехническим персоналом Данное оборудование предназначено для обслуживания людей со сниженными физическими сенсорными или умственными способностями или людей без должного практического опыта ес...

Страница 18: ...уатации подвержены естественному износу В таблице ниже приведен перечень взаимозаменяемых компонентов насоса и или тех его компонентов которые подвержены повреждениям а также их расчетный эксплуатационный ресурс ОПИСАНИЕ КОМПОНЕНТОВ РАСЧЕТНЫЙ СРОК СЛУЖБЫ Уплотнительные кольца и уплотняющие элементы в целом 1 год Механическое уплотнение 1 год Шариковые подшипники 1 год Расчетный срок службы указанн...

Страница 19: ...230 400 V 7 7 4 4 A CA400M 230 V 19 3 A CA450T 230 400 V 12 6 7 3 A kW CV HP L WV HV WH HH DA DI CA150M CA150T CA200M CA200T CA300M CA300T CA400M 2 9 4 0 415 225 237 235 228 Ø63 Ø63 CA450T 3 3 4 5 415 225 237 235 228 Ø63 Ø63 VERTICAL HORIZONTAL 2 2 3 0 385 225 237 235 235 228 228 228 Ø63 Ø63 Ø63 1 5 350 225 237 235 1 5 2 0 365 225 237 CODE POWER Código DIMENSIONES _ Dimensiones mm Ø63 Ø63 Potencia...

Страница 20: ... 2 Unit M026005 29 4 CV 1 PH M091050 5 H041165 18 2 CV 3 CV 2 Unit M026010 30 1 5CV 2CV 3CV 1 PH M088020 6 H066040 18 4 CV 4 5 CV 2 Unit M026015 30 1 5CV 2CV 3CV 3 PH M088010 7 1 5 CV 2 CV 3 CV H071015 19 1 5 CV M096005 30 1 4 5CV 3 PH M021027 7 4 CV 4 5 CV H071005 19 2 CV 3 CV M096010 30 2 4 5CV 3 PH M021008 8 1 5 CV H051260 20 1 5 CV M016055 31 1 PH 1 5 2 3 CV M081075 8 2 CV H051255 20 2 CV 3 CV...

Страница 21: ...ICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Fabbricato da ESB06977813 Pol Ind La Rasa C Can Matas s n 17481 Sant Julià de Ramis Girona Spain Dichiara sotto la sua diretta responsabilità che tutte le pompe del tipo CALA Prodotte a partire dal 20 04 2016 indipendentemente dal numero di serie sono conformi a o Direttiva sulla sicurezza delle macchine 2006 42 CE o Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 2014 30...

Отзывы: