background image

 

Correct positioning  and  fixing and  the condition  of  the  leading-in  wires  and  isolation 
components.  

Machine  and  electric  motor  temperature.  In  case  of  irregularity,  stop  the  machine 
immediately and proceed with its repair. 

Machine vibrations. In case of irregularity, stop the machine immediately and proceed 
with its repair. 

Because of the complexity of cases dealt with, the installation, use and maintenance instructions 
in  this  manual  do  not  intend  to  examine  and  deal  with  all  possible  service  and  maintenance 
situations.  If  supplementary  instructions  are  necessary  or  if  specific  problems  arise,  do  not 
hesitate to contact the machine distributor or the manufacturer. 
The  electrical  installation must  be  performed  by  qualified personnel in  electrical  installations. 
This equipment is intended for people with reduced physical, sensory or mental capacities or 
with no experience, unless they have had supervision or instructions on its use by a security 
officer. 
Do not allow children or adults to lean or sit on the device. Children should be supervised to 
ensure they do not play with the equipment. 
 
 

3. 

INSTALLATION AND ASSEMBLY 

 

GENERAL 

 Assembly  and  installation  of  our  pumps  is  only  permitted  in  swimming  pools  or  tanks 

complying with regulation HD 384.7.702. In case of doubt please consult a specialist. 

 All pumps come with a two-drill foot to allow for them to be fixed in the floor by means of an 

anchor. (Fig. 1). 

 

TUBING

 

 The  connection  of  the  pipe  must  be  threaded  into  the  mouths  of  the  pump  using  the  right 

accessories (Fig. 2). 

 Impulsion tube installation is done totally perpendicularly and is well centred with respect to 

the nozzle to be connected so as to avoid external pressure being exerted on the pump and 
the tube. Apart from making assembly more difficult, this pressure could even break them (Fig. 
2). 

 Suction  tube  installation  is  done  at  a  slight  angle  of  2  %  towards  the  pump,  thus  avoided 

siphon formation (Fig.2). 

 For the correct operation of the pump, it must be primed until water reaches the surface of the 

suction pipe. 

 

POSITIONING 

 It is always advised mounting the pump below the water level in the pool or pond. 

 It should be ensured that the pump is free from possible flooding and it is given dry ventilation. 

 

SAFETY INSTRUCTIONS

 

ALL ELECTRICAL INSTALLATIONS MUST CORRESPOND TO THE STANDARD: 
EN 60335-2-41.

 

"All  electrical  devices  at  230v  single  phase  or  400v  three-phase  must  be  installed  with  a 
minimum distance of 3.5 meters from the edge of the pool. For any modification of the filtration 
system, the manufacturer must be informed without fail. " 

 

ELECTRICAL UNIT

 

 The electrical unit should have a multiple separation system with contact opening of at least 

3 mm. 

 The  cables  used  for  the  electrical  connection  must ensure  the  correct  fixation  to  the motor 

terminals. 

 In the three-phase motor a motor guard with heat-magnetic protection needs to be used. 

 A  protection  differential of  30mA  is  needed  for  any  pump  in  order  to protect from  electrical 

escapes (shown in diagrams). 

 Three-phase motors should be protected from overload by a safety switch for the motor. 

 We  recommend  using  a  connection  cable  type  H07  RN-F  type  of  an  appropriate  section 

according to the power consumption of the pump motor and the number of drivers required 
for the number of motor phases plus the ground cable. 

 Before connecting the motor, check the type of protection required. 

 For three-phase motors, adjust suitably the heat value according to the heat protector table. 

For connection “

” set the protector at the highest indicated value. For connection “

” set the 

protector at the lowest value. 

 Check the correct arrangement and connection of the earth wire in the equipment installation. 

 It is very important to keep to the installation and electrical connection conditions. Should they 

not be heeded, the pump manufacturer does not accept any responsibility and considers the 
guarantee void.  

 The motors are subject to EEC standards with IP-55.  

 Special installation regulations may exist. 

 The main cable can only be connected by qualified and authorised personnel. 

 Incorrect mains connection could result in death. 

 

4. 

START-UP INSTRUCTIONS 

 

 

QUESTIONS PRIOR TO START-UP 

 

 The pumps can never work without having been previously filled with water, as otherwise it 

may damage the mechanical seal causing loss of water through it. 

 Check  that  the  voltage  and  power  of  the  mains  correspond  to  those  determined  in  the 

nameplate of the pump. 

 In three-phase motors check that the motor rotation direction is correct, by means of the fan 

located in the rear part of the motor, seen through the peephole in the fan cover. (Fig.6) 

 Check that the pump axle turns freely.  

 

START-UP

 

 Open all valves and connect the motor. 

 Wait a suitable time for tubing auto-priming to take place.  

 
 

Содержание CA300M

Страница 1: ...TRE COURANT OU SPAS MANUEL D INSTALLATION ET D ENTRETIEN DONNÉES TECHNIQUES Français p 07 POMPE PER IMPIANTI CONTROCORRENTE O SPAS MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE DATI TECNICI Italiano p 10 PUMPEN FÜR GEGENSTROM ODER SPA SYSTEM HINWEISE FÜR EINBAU UND WARTUNG TECHNISCHE DATEN Deutsch p 13 Насосы для противоточного или спа оборудования Руководство по монтажу и техническому обслуживанию Техн...

Страница 2: ...r using the electrical diagram attached to the machine Check that the electrical cable connections to the machine s terminal box are well set and firmly attached to the connection terminals The pump electrical installation should have a differential the value of which is not greater than 30mA Check that the terminal box joint is used correctly thus preventing water from entering the terminal box o...

Страница 3: ...ATIONS MUST CORRESPOND TO THE STANDARD EN 60335 2 41 All electrical devices at 230v single phase or 400v three phase must be installed with a minimum distance of 3 5 meters from the edge of the pool For any modification of the filtration system the manufacturer must be informed without fail ELECTRICAL UNIT The electrical unit should have a multiple separation system with contact opening of at leas...

Страница 4: ...oss Wrong voltage Check that the network voltage corresponds to that on the motor specification board PUMP MAKES A NOISE Incorrect fixation of the pump Fix pump correctly PUMP WILL NOT START Wrong voltage Check that the network voltage corresponds to that on the motor specification board THE MOTOR MAKES A NOISE BUT DOESN T START Blocked motor Dismantle the motor and contact the technical service I...

Страница 5: ... eléctricos del motor y que las protecciones contra contactos eléctricos y mecánicos estén correctamente posicionadas y fijadas Se recomienda no utilizar las instalaciones de baño en el momento de la primera comprobación de la instalación del equipo de bombeo ADVERTENCIAS EN LOS TRABAJOS DE MONTAJE Y MANTENIMIENTO Para el montaje e instalación de las bombas se tienen que tener en cuenta las reglam...

Страница 6: ...ar convenientemente el valor del térmico según tabla de protectores térmicos Para la conexión corresponde el protector del mayor valor indicado Para la conexión será el protector de menor valor Verificar la correcta disposición y conexión del cable de tierra en la instalación del equipo Es muy importante respetar las condiciones de instalación y conexiones eléctricas ya que de no ser así el fabric...

Страница 7: ...les de la caja de bornes EL MOTOR SE PARA Conexiones caja bornes mal efectuadas LA BOMBA DA POCO CAUDAL _______________________________________________________________________________________________________________________ FRANÇAIS IMPORTANT Le présent manuel contient des informations essentielles relatives aux mesures de sécurité à prendre dans le cadre de l installation et de la mise en service...

Страница 8: ...veiller à ce que l eau ne puisse jamais pénétrer dans le moteur et dans les parties électriques sous tension Éviter tout contact même accidentel avec les parties mobiles de la pompe au cours du fonctionnement de cette dernière et ou avant que celle ci ne soit complètement arrêtée Attendre que la pompe soit complètement arrêtée avant de procéder à une quelconque manipulation de celle ci Avant de pr...

Страница 9: ...e conducteur de raccordement à la terre Avant de brancher le moteur vérifier le type de protection requis Pour le moteur triphasé régler convenablement l ampérage selon les indications de la plaque du moteur Pour le branchement il correspond à la valeur la plus grande Pour le branchement Y il correspond à la valeur la plus petite Vérifier que la disposition et le branchement du câble de terre sur ...

Страница 10: ...Le fusible saute Effectuer correctement le branchement des câbles aux bornes du boîtier Branchements au boîtier mal effectués Fixer correctement le câble aux bornes de connexion Adapter la section du câble aux bornes de connexion du boîtier _______________________________________________________________________________________________________________________ ITALIANO IMPORTANTE Il presente manuale...

Страница 11: ...cqua per nessun motivo nel motore e nelle parti elettriche in tensione Evitare sempre il contatto anche fortuito con le parti mobili della macchina durante il funzionamento della stessa e o prima del suo arresto completo Attendere che la macchina sia completamente ferma per realizzare qualsiasi manipolazione sulla stessa Prima di procedere a qualsiasi intervento di manutenzione elettrica o meccani...

Страница 12: ...ne e connessione del cavo di terra nell installazione dell apparecchio È estremamente importante rispettare le condizioni d installazione e i collegamenti elettrici altrimenti il fabbricante della pompa declina qualsiasi responsabilità e considera nulla la garanzia I motori sono soggetti alle norme CEE con protezione IP 55 Possono esserci dei regolamenti particolari per l installazione Il cavo di ...

Страница 13: ... le dimensioni del collegamento del cavo ai terminali della scatola dei morsetti ______________________________________________________________________________________________________________________ DEUTSCH Bitte beachten Sie Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheitsbestimmungen deren Einhaltung bei der Installation und der Inbetriebnahme unbedingt erforderlich ist Lesen Sie bitte vor der Mont...

Страница 14: ...en daran ausführen Stellen Sie sicher dass die Maschine vom Stromnetz getrennt ist und die Anlaufvorrichtungen gesperrt sind bevor Sie elektrische oder mechanische Wartungsarbeiten durchführen Vor allen Arbeiten am Gerät beachten Sie bitte die folgenden Schritte 1 Ziehen Sie den Netzstecker 2 Sperren Sie die Anlaufvorrichtung 3 Vergewissern Sie sich dass weder im Stromkreis noch im Hilfsstromkreis...

Страница 15: ...können besondere Einbau Richtlinien bestehen Das Netzkabel ist nur von autorisiertem Fachpersonal anzuschlie en Falscher Netzanschluss kann lebensgefährlich sein 4 ANWEISUNGEN ZUR INBETRIEBNAHME VOR DER INBETRIEBNAHME Die Pumpen dürfen unter keinen Umständen in Betrieb genommen werden wenn sie nicht vorher mit Wasser gefüllt worden sind da im gegenteiligen Fall die Verschlussdichtung beschädigt we...

Страница 16: ...ительной фильтрации и обеспечения циркуляции воды в плавательных бассейнах Насосы перекачивают очищенную воду при температурах не превышающих уровень 45ºC Монтажные работы необходимо выполнять в соответствии с конкретными указаниями для каждого шага При этом следует принимать во внимание действующие правила и положения по охране труда и предотвращению несчастных случаев Любые изменения которые вно...

Страница 17: ...никновении каких либо специфических проблем просьба обращаться к официальному дистрибьютору или непосредственно в компанию изготовитель Все электромонтажные работы должны выполняться квалифицированным электротехническим персоналом Данное оборудование предназначено для обслуживания людей со сниженными физическими сенсорными или умственными способностями или людей без должного практического опыта ес...

Страница 18: ...уатации подвержены естественному износу В таблице ниже приведен перечень взаимозаменяемых компонентов насоса и или тех его компонентов которые подвержены повреждениям а также их расчетный эксплуатационный ресурс ОПИСАНИЕ КОМПОНЕНТОВ РАСЧЕТНЫЙ СРОК СЛУЖБЫ Уплотнительные кольца и уплотняющие элементы в целом 1 год Механическое уплотнение 1 год Шариковые подшипники 1 год Расчетный срок службы указанн...

Страница 19: ...230 400 V 7 7 4 4 A CA400M 230 V 19 3 A CA450T 230 400 V 12 6 7 3 A kW CV HP L WV HV WH HH DA DI CA150M CA150T CA200M CA200T CA300M CA300T CA400M 2 9 4 0 415 225 237 235 228 Ø63 Ø63 CA450T 3 3 4 5 415 225 237 235 228 Ø63 Ø63 VERTICAL HORIZONTAL 2 2 3 0 385 225 237 235 235 228 228 228 Ø63 Ø63 Ø63 1 5 350 225 237 235 1 5 2 0 365 225 237 CODE POWER Código DIMENSIONES _ Dimensiones mm Ø63 Ø63 Potencia...

Страница 20: ... 2 Unit M026005 29 4 CV 1 PH M091050 5 H041165 18 2 CV 3 CV 2 Unit M026010 30 1 5CV 2CV 3CV 1 PH M088020 6 H066040 18 4 CV 4 5 CV 2 Unit M026015 30 1 5CV 2CV 3CV 3 PH M088010 7 1 5 CV 2 CV 3 CV H071015 19 1 5 CV M096005 30 1 4 5CV 3 PH M021027 7 4 CV 4 5 CV H071005 19 2 CV 3 CV M096010 30 2 4 5CV 3 PH M021008 8 1 5 CV H051260 20 1 5 CV M016055 31 1 PH 1 5 2 3 CV M081075 8 2 CV H051255 20 2 CV 3 CV...

Страница 21: ...ICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Fabbricato da ESB06977813 Pol Ind La Rasa C Can Matas s n 17481 Sant Julià de Ramis Girona Spain Dichiara sotto la sua diretta responsabilità che tutte le pompe del tipo CALA Prodotte a partire dal 20 04 2016 indipendentemente dal numero di serie sono conformi a o Direttiva sulla sicurezza delle macchine 2006 42 CE o Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 2014 30...

Отзывы: