
PL / 3
Piktogramy ostrzeżeń, zakazów i zaleceń na skanerze oraz ich znaczenie:
Symbol
Znaczenie
Zagrożenie zmiażdżeniem
Ten piktogram znajduje się w obszarze ramienia obroto-
wego i ostrzega o możliwym zagrożeniu zmiażdżeniem między skanerem a ramieniem
obrotowym
.
1.2 Etykiety
Skaner można łatwo zidentyfi kować dzięki zawartości tabliczki znamionowej. Oznakowane CE zgodne z:
•
dyrektywą EMC 2014/30/UE,
•
dyrektywą niskonapięciową 2014/35/EU,
•
dyrektywą RoHS 2011/65/EU.
1.3 Obsługa klienta
W przypadku problemów technicznych należy skontaktować się z obsługą klienta lub bezpośrednio z fi rmą CADstar Technology. Link:
www.cadstar.dental
Siedziba główna CADstar Technology, Grasslau 30, 5500 Bischofshofen, Austria
1.4 Wskazówki bezpieczeństwa dla poszczególnych faz eksploatacji
1.4.1 Transport i instalacja
•
Skaner można transportować tylko, jeśli został odpowiednio spakowany i zabezpieczony.
•
Podczas obsługi skanera należy uważać, aby skaner się nie wygiął, zwłaszcza podczas odkładania na miejsce po transporcie.
•
Skaner został zaprojektowany do ustawienia na ergonomicznej wysokości. (Należy przestrzegać przepisów BHP obowiązujących w
danym kraju).
•
Przy układaniu przewodów należy zwrócić uwagę, aby nie stwarzały one niebezpieczeństwa potknięcia się. Przewody należy zawsze
układać wzdłuż ściany. W żadnym wypadku nie można układać przewodów tak, aby były naprężone lub zwisały.
•
Miejsce ustawienia skanera musi być tak dobrane, aby podczas operacji skanowania nie występowały drgania, tzn. nośność
wybranej podstawy (stołu warsztatowego, stołu itp.) musi być co najmniej dwukrotnie większa od wartości podanej w specyfi kacji
technicznej i musi pochłaniać wszystkie drgania.
•
Podczas ustawiania urządzenia należy wziąć pod uwagę oświetlenie otoczenia. Podczas skanowania nie może dochodzić do
zmiany oświetlenia otoczenia, np. z powodu cieni drzew lub żaluzji. Należy unikać światła neonów lub bezpośredniego światła
słonecznego.
•
Nie wolno używać skanera w wilgotnych pomieszczeniach.
•
Skaner nie może mieć kontaktu z cieczami. Na skanerze nie wolno ustawiać pojemników z cieczami.
1.4.2 Instalacja i działanie
•
Personel obsługujący i konserwujący musi przechodzić regularne szkolenia w zakresie obsługi systemu i potencjalnych zagrożeń.
Personel jest zobligowany do przeczytania instrukcji obsługi.
•
Przed każdym uruchomieniem należy upewnić się, że w obszarze obrotu ramienia nie ma żadnych przedmiotów, ponieważ po włą-
czeniu ramię wykonuje bieg referencyjny.
•
Do skanera nie należy dopuszczać dzieci. Ze skanerem może pracować wyłącznie przeszkolony personel.
•
Optycznego skanera 3D można używać tylko wtedy, gdy jest on w idealnym stanie i jest czysty.
•
Przewody zasilające i przewody doprowadzające nie mogą być uszkodzone lub zgniecione przez inne przedmioty.
•
Usterki lub uszkodzenia należy natychmiast zgłosić operatorowi.
•
Usuwanie, modyfi kowanie, omijanie lub obchodzenie wszelkich urządzeń ochronnych, zabezpieczających lub monitorujących jest
zabronione.
•
Podczas obsługi wkładów skanera należy pamiętać o możliwym zagrożeniu zmiażdżeniem.
•
Jeśli skaner nie będzie używany przez dłuższy czas, należy odłączyć go od źródła zasilania.
•
Na skanerze nie wolno umieszczać żadnych przedmiotów ani narzędzi.
•
Należy upewnić się, że obszar wokół skanera jest czysty i uporządkowany. Wszystkie przedmioty i pojemniki niewymagane do wyko-
nania przepływu pracy
•
należy usunąć z obszaru skanera.
•
Zabronione jest wchodzenie na skaner, jak również siadanie lub stanie na nim.
Ramię obrotowe będzie się poruszało po włączeniu skanera. Nie sięgać w obszar niebezpieczny, aby uniknąć
obrażeń palców.
Ramię obrotowe porusza się podczas skanowania. Nie sięgać w obszar niebezpieczny, aby uniknąć obrażeń
1.4.3 Nieprawidłowa konserwacja, modyfi kacje i naprawy
Niedopuszczalna jest późniejsza instalacja dodatkowych urządzeń innych producentów ani modyfi kacja urządzeń ochronnych bez konsul-
tacji z CADstar Technology lub producentem danego urządzenia pomocniczego.
Naprawy skanera mogą być wykonywane jedynie przez dział obsługi klienta fi rmy CADstar Technology.
1.5 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Przeznaczeniem skanera jest trójwymiarowy, optyczny pomiar powielonych struktur ludzkich w połączeniu z dostarczonym oprogramowa-
Można wkładać tylko wyciski i modele gipsowe szczęk, a także artykulatory z modelami gipsowymi (maks. 1500 g) o wymiarach szer. x dł.
x wys.: 200 mm x 200 mm x
150 mm. Można korzystać wyłącznie z akcesoriów rekomendowanych przez CADstar Technology. Skaner jest przeznaczony do stosowa-
Każde inne zastosowanie wymaga pisemnej zgody fi rmy CADstar Technology. Nieprawidłowe użytkowanie może stanowić zagrożenie
dla ludzi i uszkodzić skaner. Produkt nie jest urządzeniem działającym automatycznie, musi być ładowany ręcznie. Ponadto wyklucza się
wszelką odpowiedzialność i roszczenia gwarancyjne w przypadku zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem.
1.6 Potencjalne użycie niezgodne z przeznaczeniem
Informacje zawarte w niniejszej dokumentacji opisują właściwości produktu, ale ich nie gwarantują. Nie ponosimy odpowiedzialności i nie
uznajemy roszczeń gwarancyjnych za szkody spowodowane przez:
nieprawidłowe użytkowanie skanera,
nieautoryzowane modyfi kacje skanera,
nieprawidłową pracę ze skanerem,
nieprawidłowo wykonane naprawy,
nieautoryzowane, nieprawidłowe modyfi kacje parametrów operacyjnych,
wydarzenia katastrofi czne, uderzenia przez ciała obce i działanie siły wyższej.
1.7 Przewidziane środowisko pracy
Ograniczenia użytkowania skanera są następujące:
ze skanera można korzystać tylko w pomieszczeniach
wilgotność względna: do 31°C – od 20% do 80%; przy temperaturze do 35°C maksymalnie od 20% do 50%; liniowo malejąca – nie
nadaje się do wilgotnych pomieszczeń, bez kondensacji
brak migającego światła (np. oświetlenie fl uorescencyjne; poruszające się żaluzje; cienie drzew na wietrze)
maksymalna jasność otoczenia 500 luksów brak bezpośredniego padania promieni słonecznych w obszarze skanowania
czyste i pozbawione kurzu środowisko
poziome miejsce montażu na stabilnym, pochłaniającym drgania stanowisku pracy
maksymalna wysokość instalacji <3000 m nad poziomem morza.
Содержание CS.Neo2
Страница 1: ...www cadstar dental Instruction manual CS Neo2 CS Neo2 Pro CS Neo2 Max...
Страница 15: ...EN 14 9 1 Product diagrams clearances...
Страница 30: ...14 DE 9 1 Produktskizzen Abst nde...
Страница 45: ...IT 14 9 1 Schizzi del prodotto e distanze...
Страница 60: ...14 ES 9 1 Bocetos y espaciado de los productos...
Страница 75: ...FR 14 9 1 Sch mas de produits distances...
Страница 78: ...2 RU 1 3D CADstar Technology 1 1 1 1 1 CADstar 1 1 2 3D...
Страница 81: ...RU 5 1 8 1 9 1 10 1 11 3D 2...
Страница 82: ...6 RU 2 1 2 2...
Страница 83: ...RU 7 2 3 1 2 1 2 11 13 2 4 2cm 15cm 1 2 3D 3 4 5 6 7...
Страница 87: ...RU 11 5 1 24 5 2 5 3 1 6 USB 1 5 USB CADstar USB USB3 0 7...
Страница 88: ...12 RU 7 1 3D 7 2 7 3 3D CADstar Technology 8...
Страница 90: ...14 RU 9 1...
Страница 105: ...RO 14 9 1 Diagrame produs i aprob ri...
Страница 120: ...14 PL 9 1 Schemat produktu i dopuszczenia...
Страница 135: ...EN 14 9 1 r n diyagramlar ve a kl klar...
Страница 137: ...A 5500 Bischofshofen Tel 43 0 6462 32 880 office cadstar dental www cadstar dental...