byox B58 Скачать руководство пользователя страница 12

11

ELEMENTE DES DREIRADS

Entfernen Sie vor dem Zusammenbau des Dreirad-Kinderwagens die Teile aus der Verpackung und

prüfen Sie, ob alle

unten

aufgezählten Teile verfügbar sind. Verpackung bis zur vollständigen Montage aufbewahren.

SIEHE

ABBILDUNG PD:

1. Hinterreifen - 2

Stück; 2. Sitz und Rückenlehne - 1 Stück; 3. Rahmen - 1 Stück; 4. Sicherheitstafel - 1 Stück; 5.

Spielzeugtasche - 1

Stück; 6 und 11. Fußstütze - 2 Stück; 7. Pedale - 2 Stück; 8. Vorderreifen - 1 Stück; 9. Flaschen- /

Getränkehalter - 1 Stück; 10. Sonnenschutz - 1 Stück; 12. Bremsen hinten – 2 Stück; 13. Vorderradgabel - 1 Stück.; 14.
Vorderradschutzblech - 1

Stück.; 15. Lenkung - 1 Stück.; 16. Lenkgriff - 1 Stück.; 17. Sicherheitsgurt - 1 Stück; 18. Griff für

die elterliche Kontrolle - 1

Stück;

MONTAGESCHRITTE

1. Schritt 1 - Siehe Abbildungen 1, 2, 3 und 4:

Klappen Sie den Klapprahmen auf und befestigen Sie die

Hinterräder an

der

Rückseite des Rahmens.

Achtung:

Auf beiden Seiten des hinteren Rahmens befinden sich

Knöpfe für eine schnellere

Montage der

Hinterräder.

2. Schritt 2 - Siehe Abbildungen 5 und 6:

Führen Sie die Vorderradgabel mit dem Vorderrad in die Öffnung des Rahmens

ein. Achten Sie darauf, wie das Schutzblech ausgerichtet ist. Stellen Sie sicher, dass die Montage erfolgreich ist. Drehen Sie
den Lenker nach links und nach rechts. Wenn es die Vordergabel steuert und nicht aus dem Rahmen

fällt, verriegeln Sie die

Teile

ordnungsgemäß. Montieren Sie dann die Pedale auf beiden Seiten des Vorderrads.

3. Schritt 3 - Siehe Abbildungen 7, 8 und 9:

Bringen Sie die

Fuβstütze vorne am Rahmen an. Befestigen Sie den

Flaschen- /

Getränkehalter am Kunststoffhaken am Rahmen vorne.

4. Schritt 4 - Siehe Abbildungen 10, 11, 12 und 13:

Nehmen Sie den Sitz mit der Schraube. Drehen Sie die Schraube in

die Basis

für den Sitz und den Rahmen. Positionieren Sie die Basis des Sitzes ordentlich auf den Rahmen, entsprechend

der

Trägerstruktur. Setzen Sie dann den Sitz ein und richten Sie ihn mit der Feststellschraube aus. Die Schraube muss auch

den Boden des Rahmens durchdringen. Befestigen Sie die Schraube mit der schwarzen Kappe (Abbildung 11). Befestigen
Sie die beiden Teile der

Rückhaltevorrichtung an den Seitenrändern des dafür vorgesehenen Sitzes (Abbildung 12). Führen

Sie einen Teil der

Rückhaltevorrichtung durch die Unterseite des weichen Sitzpolsters (Abbildung 13). Verbinden Sie dann

die beiden Teile der Sicherheitstafel.

5. Schritt 5 - Siehe Abbildungen 14:

Befestigen Sie die Spielzeugtasche auf den Hacken am Griff

für elterliche Kontrolle.

PRODUKTEIGENSCHAFTEN

1.Sitz -

Um den Sitz so zu drehen, dass das Kind den Eltern zugewandt ist,

lösen Sie die Schraube an der Basis des Sitzes,

entfernen Sie den Sitz und drehen Sie ihn wie

gewünscht. Sichern Sie ihn nach dem Entfernen wieder mit einer Schraube.

2.

Rückenlehne -

Die

Rückenlehne kann mit der Taste auf der Rückseite in verschiedenen Positionen eingestellt werden.

Drücken Sie darauf und bringen Sie gleichzeitig die Rückenlehne in die gewünschte Position. Lassen Sie den Knopf los, um
den Sitz zu verriegeln.

3.Klapprahmen

- Positionieren Sie den Griff

für elterliche Kontrolle in die niedrigste Position. Drücken Sie dann den roten

Knopf auf der

Rückseite des Rahmens, während Sie den Griff an die Unterseite des Dreirads bewegen.

4.Einstellen des Griffs

für elterliche Kontrolle -

Öffnen Sie die Klemmen des Griffs wie in Abbildung 15 gezeigt. Ziehen

Sie den Griff

für elterliche Kontrolle nach oben oder entfernen Sie ihn und senken Sie ihn in die gewünschte Position ab.

Schlieβen Sie die Halterungen, um den Griff zu sichern.

INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG

1.

Reinigung:

A. Mit einem weichen, trockenen Tuch reinigen. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel auf Alkohol-, Bleichinhalt oder mit
Schleifpartikel.
B. Den Dreirad-Kinderwagen

während des Spiels oder der Reinigung nicht gründlich mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten

benetzen. Dadurch wird die Gefahr einer

Beschädigung des Dreirad-Kinderwagens und damit das Auftreten von Rost auf

den Metallteilen vermieden und die

Stabilität der Verbindungen beeinträchtigt.

C. Reifen

regelmäßig von Sand oder Staub reinigen.

D. Halten Sie den Dreirad-Kinderwagen sauber.
2.

Wartung und Lagerung:

A.

Prüfen Sie vor jeder Benutzung des Dreirad-Kinderwagens sorgfältig, ob alle Teile und Verbindungen ordnungsgemäß

funktionieren:
B. Die Schrauben

müssen festgezogen sein.

C. Die

Räder und der Lenker müssen fest und unbeweglich sein.

D. Die

Räder müssen sich frei bewegen können.

E. Sie sollten den Dreirad-Kinderwagen nicht benutzen, wenn Sie feststellen, dass lose, abgenutzte oder

beschädigte Teile

vorhanden sind.
F.

Längerer Gebrauch des Produkts kann zum Lösen von Schrauben oder Muttern führen. Stellen Sie sicher, dass alle

Muttern und Schrauben fest angezogen sind, um das Kind vor Verletzungen zu

schützen. Ziehen Sie gegebenenfalls die

losen Schrauben und Bolzen fest.

G. ACHTUNG!

NICHT

überdehnen, damit Teile nicht zu Bruch kommen.

Содержание B58

Страница 1: ...EISUNG F R KINDERDREIRAD MODELL SCAR Artikel Nummer B58 RO INSTRUC IUNI DE UTILIZARE TRICICLET PENTRU COPII MODEL SCAR Num r produs B58 GR SCAR B58 ES INSTRUCCIONES DE USO DE TRICICLO DE BEBE MODELO S...

Страница 2: ...PARTS ELEMENTE DES DREIRADS COMPONENTE 1...

Страница 3: ...ASSEMBLY STEPS MONTAGESCHRITTE PA II DE ASAMBLARE 2...

Страница 4: ...3 BG 1 1 5 2 25 3 4 5 6 7 8 3 9 10 11 12 13 14 15 16 17 T 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 EN 71 1 2 3...

Страница 5: ...4 PD 1 2 2 1 3 1 4 1 5 1 6 11 2 7 2 8 1 9 1 10 1 12 2 13 1 14 1 15 1 16 1 17 1 18 1 1 1 1 2 3 4 2 2 5 6 3 3 7 8 9 4 4 10 11 12 13 11 12 13 5 5 14 1 2 3 4 15 1 2...

Страница 6: ...5 M 24 M M 112 115 112 1 2 1 2 3 113 1 18 2011 2 1 18 2011 3 2 18 2011 2 114 4 3 18 2011 5 4 18 2011 114 1 113 1 2 2 3 61 2014 25 07 2014 115 4 3 61 2014 25 07 2014 115 1 2 1 3 1 1...

Страница 7: ...6...

Страница 8: ...7 1 2 119 BYOX 1 02 936 07 90 web ww byox eu...

Страница 9: ...cycle following carefully the manual is of great importance for the safety of your child 16 Use only as intended 17 Do not hang luggage on the parent control handle This may lead to disturbance of the...

Страница 10: ...n the base of the seat Always fix the seat with the screw 2 Backrest The backrest can be adjusted in several laying positions using the button on its back part Push it and in the same item put the bac...

Страница 11: ...15 Der ordentliche Zusammenbau des Dreirades laut Gebrauchsanweisung ist u erst wichtig um die Sicherheit Ihres Kindes zu gew hrleisten 16 Benutzen Sie das Dreirad nur zweckgem 17 H ngen Sie keine Ge...

Страница 12: ...Sicherheitstafel 5 Schritt 5 Siehe Abbildungen 14 Befestigen Sie die Spielzeugtasche auf den Hacken am Griff f r elterliche Kontrolle PRODUKTEIGENSCHAFTEN 1 Sitz Um den Sitz so zu drehen dass das Kind...

Страница 13: ...rwagen an einem k hlen trockenen Ort auf wenn Sie es nicht benutzen J Halten Sie das Produkt von direkter Sonneneinstrahlung und W rmequellen fern offenes Feuer Heizger te oder K chenger te K berpr fe...

Страница 14: ...spect nd manualul cu aten ie este extrem de important pentru a v asigura siguran a copilului 16 Folosi i tricicleta numai n scopul propus 17 Nu pune i bagaje pe m nerului de control parental Acest luc...

Страница 15: ...er pentru controlul parental FUNC IILE PRODUSULUI 1 Scaun Pentru a roti scaunul pentru schimbarea pozi iei copilului cu fa sau cu spatele ndreptate p rin ilor sl bi i urubul de la baza scaunului scoat...

Страница 16: ...pte sau lips nceta i folosirea produsului la depistarea oric ror defec iuni p n la ndep rtarea acestora n scopul acesta contacta i obiectivul comercial de la care a i achizi ionat produsul sau importa...

Страница 17: ...16 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 PD 1 2 2 1 3 1 4 1 5 1 6 11 2 7 2 8 1 9 1 10 1 12 2 13 1 14 1 15 1 16 1 17 1 18 1 1 1 1 2 3 4 2 2 5 6 3 3 7 8 9 4 4 10 11 12 13 11 12 13 5 5 14 1 2 3 4 15...

Страница 18: ...17 1 B 2 E I J BYOX 1 02 936 07 90 web ww byox eu...

Страница 19: ...el manual de instrucciones cuidadosamente es de gran importancia para garantizar la seguridad de su hijo Utilizar el triciclo solo seg n lo previsto No colgar equipaje al mango de control parental Est...

Страница 20: ...a los apoyos laterales del asiento dise ados para ellos Figura 12 Pasar una de las partes del bordo de seguridad a trav s de la parte inferior de la tapicer a del asiento Figura13 Luego conectar las...

Страница 21: ...H La exposici n del producto a la luz solar directa puede causar decoloraci n o desvanecimiento del color I Almacenar el triciclo en un lugar fresco y seco cuando no lo usa J Almacenar el producto ale...

Страница 22: ...s le produit Danger d entortillement d accroche et de contravention l quilibre Risque de se blesser 15 Le montage correct du tricycle en suivant les instructions est tr s important pour assurer la s c...

Страница 23: ...e ch ssis Mettez la base du si ge sur le ch ssis selon les notations Ensuite installez le si ge en le nivelant avec la vis La vis doit passer galement dans la partie inf rieure du ch ssis Fixez la vis...

Страница 24: ...crous pour ne pas casser les pi ces E L exposition du produit la lumi re directe du soleil peut mener l effacement ou la perte des couleurs du produit F Gardez le tricycle dans un lieu sec et a r qua...

Отзывы: