0
0
PER INIZIARE
INSERIMENTO DELLA PILA
Remove the battery cap with a coin by rotating the cap counter clockwise and insert a 3-volt lithium
battery into the compartment positive end first, then replace the battery cap.
Con una moneta rimuovere il coperchio della pila ruotandolo in senso antiorario e inserire una pila al litio
da 3 volt nel vano, inserendo per primo il polo positive, quindi rimettere a posto il coperchio della pila.
NOTA:
Si raccomanda di sostituire la pila almeno ogni 12 mesi. Indicatore di bassa carica della pila:
Se appaiono le lettere “
” significa che la carica della pila è bassa ed è necessario sostituire la
pila alcalina da 3 volt.
REGOLAZIONE DELL’OCULARE
Lo Scout™ 1000 è dotato di un oculare regolabile (+/- 2 diottrie) che permette di mettere a fuoco il
display LCD relativamente all’immagine. Per gliutenti che non portano gli occhiali, è sufficiente ruotare
l’oculare fino a quando il reticolo e l’oggetto lontano sono a fuoco. Per gli utenti che portano gli
occhiali, verificare che la conchiglia oculare sia abbassata, portando così l’occhio più vicino alla lente
dell’oculare e vedere in tal modo l’intero campo visivo; ruotare quindi l’oculare fino a quando il reticolo
e l’oggetto lontano sono a fuoco.
MODALITÀ D’USO
Mentre si osserva attraverso l’oculare da 5x, premere una volta il pulsante dell’alimentazione per
accendere il display a cristalli liquidi.« Puntare il reticolo circolare (situato al centro del campo visivo) verso
un oggetto lontano almeno 5 metri, quindi premere e mantenere premuto il pulsante dell’alimentazione
finché quasi in fondo al display non si visualizza la distanza misurata. I crocicchi intorno al reticolo
circolare indicano che la trasmissione del laser è in corso. Una volta acquisita la distanza, rilasciare
il pulsante dell’alimentazione. Dopo aver rilasciato il pulsante, i crocicchi spariscono (cioè, il laser
non viene più trasmesso). Nota: Una volta attivato, l’LCD rimane attivo e visualizza per 30 secondi
l’ultima distanza misurata. Per calcolare la distanza di un altro bersaglio, premere di nuovo in qualsiasi
momento il pulsante dell’alimentazione. Alla pari di un altro dispositivo laser qualsiasi, si raccomanda
di non guardare direttamente le emissioni per lunghi periodi di tempo usando lenti d’ingrandimento. La
durata massima di trasmissione (lancio) del laser è 10 secondi. Per lanciare di nuovo il laser, premere
di nuovo il pulsante.
INDICATORI SUL DISPLAY A CRISTALLI LIQUIDI (LCD)
Il display di Scout™ presenta indicatori illuminati che mostrano l’unità di misura, quando il laser sta
lanciando, quando un bersaglio viene acquisito e le modalità di acquisizione del bersaglio.« Queste
caratteristiche sono descritte qui sotto:
aPri
CHiUdi
EstrEMità larGa
EstrEMità strEtta
COPErtUra PilE
Содержание Scout 1000
Страница 1: ...Literature 98 0971 05 07 SCOUT1000 SCOUT1000...
Страница 2: ...English 4 French 27 Spanish 52 German 77 Italian 102 Portuguese 127 Power Eyepiece Mode tripod Mount...
Страница 14: ...26 27 SCOUT1000 SCOUT1000 FRENCH Fran ais...
Страница 15: ...28 29 MARCHE ARR T alimentation Oculaire Mode Monture de tr pied...
Страница 27: ...52 Literature 98 0971 05 07 SCOUT1000 SCOUT1000 Espa ol...
Страница 28: ...53 54 ON OFF Encendido Ocular Modalidad Montura de tr pode...
Страница 40: ...77 SCOUT1000 SCOUT1000 Deutsch...
Страница 41: ...78 79 AN AUS Stromversorgung Ovular Modus Stativmontage...
Страница 53: ...102 SCOUT1000 SCOUT1000 Italiano...
Страница 54: ...103 104 ON OFF alimentazione Oculare Modalit Sostegno per treppiede...
Страница 66: ...127 SCOUT1000 SCOUT1000 Portugu s...
Страница 67: ...128 129 ON OFF LIGADO DESLIGADO Energia Corpo da ocular ModO Suporte para trip...