INSTRUCCIONES INICIALES
CÓMO INTRODUCIR LA PILA
Retire la tapa del compartimiento de la pila y para ello, con una moneda gire la tapa a la izquierda,
e introduzca una pila de litio de 3 voltios en el compartimiento con el extremo positivo (+) por delante,
después vuelva a colocar la tapa del compartimiento.
NOTA
Se recomienda reemplazar la pila al menos una vez cada 12 meses.
Indicador de carga baja de la pila: Si aparece el indicador “
” en la pantalla del visor, esto
significa “carga baja de la pila” o que la pila se está descargando y que es el momento de reemplazar
la pila de litio de 3 voltios.
CÓMO AJUSTAR EL OCULAR
Su unidad Scout™ 1000 está fabricada con un ocular ajustable (Ajuste de +/- 2 dioptrías) que permite
al usuario enfocar la pantalla de LCD pertinente a la imagen. Para los usuarios que no usan anteojos,
sencillamente deberán girar el ocular hasta que la retícula y el objeto al cual se mide la distancia estén
enfocados según su agudeza visual. Si usted usa anteojos, cerciórese de que la goma de ocular esté en
posición baja ya que esto le permitirá acercar más su ojo a la lente del ocular y así podrá ver un campo
completo de visibilidad y después gire el ocular hasta que la retícula y el objeto cuya distancia se está
midiendo estén enfocados en su vista.
RESUMEN OPERACIONAL
Mientras observa a través del ocular con 5 aumentos (5x), presione una vez el botón del interruptor
principal para activar la pantalla de cristal líquido (LCD) en el visor. Coloque el círculo de puntería
(ubicado en el centro del campo de visibilidad) sobre un blanco colocado a un mínimo de 5 yardas de
distancia, presione sin soltar el botón del interruptor principal hasta que la lectura de distancia aparezca
cerca de la parte inferior de la pantalla en el visor. Los filamentos que rodean el círculo de puntería
indican que se está transmitiendo el láser. Después de adquirir un valor de distancia, puede soltar el
botón del interruptor principal. Los filamentos que rodean el círculo de puntería desaparecerán cuando
se suelte el botón del interruptor principal (es decir, el láser ya no se está transmitiendo). Nota: Después
de activada, la pantalla LCD permanecerá activa y mostrará durante 30 segundos la última distancia
medida. Puede volver a presionar el botón del interruptor principal en cualquier momento para calcular
la distancia a un nuevo blanco. Al igual que con cualquier dispositivo láser, no se recomienda ver
directamente las emisiones durante períodos prolongados con lentes de aumento. El tiempo máximo de
transmisión (disparo) del láser es de 10 segundos. Para volver a disparar, vuelva a presionar el botón.
INDICADORES DE LA PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO (LCD)
La pantalla LCD de su unidad Scout™ 1000 incorpora indicadores iluminados que indican las unidades
de medición del usuario, cuando el láser está disparando activamente, cuando se adquiere un blanco y
en los modos de obtención de blanco. A continuación se presenta un resumen de estas características:
aBrir
CErrar
ExtrEMO aNCHO
ExtrEMO EstrECHO
taPa dE Pilas
Содержание Scout 1000
Страница 1: ...Literature 98 0971 05 07 SCOUT1000 SCOUT1000...
Страница 2: ...English 4 French 27 Spanish 52 German 77 Italian 102 Portuguese 127 Power Eyepiece Mode tripod Mount...
Страница 14: ...26 27 SCOUT1000 SCOUT1000 FRENCH Fran ais...
Страница 15: ...28 29 MARCHE ARR T alimentation Oculaire Mode Monture de tr pied...
Страница 27: ...52 Literature 98 0971 05 07 SCOUT1000 SCOUT1000 Espa ol...
Страница 28: ...53 54 ON OFF Encendido Ocular Modalidad Montura de tr pode...
Страница 40: ...77 SCOUT1000 SCOUT1000 Deutsch...
Страница 41: ...78 79 AN AUS Stromversorgung Ovular Modus Stativmontage...
Страница 53: ...102 SCOUT1000 SCOUT1000 Italiano...
Страница 54: ...103 104 ON OFF alimentazione Oculare Modalit Sostegno per treppiede...
Страница 66: ...127 SCOUT1000 SCOUT1000 Portugu s...
Страница 67: ...128 129 ON OFF LIGADO DESLIGADO Energia Corpo da ocular ModO Suporte para trip...