Installations- und Betriebsanleitung R 5 0400/ 0630 B
Installation and Operating Instructions R 5 0400/ 0630 B
Manuel d'installation et de maintenance R 5 0400/ 0630 B
Anwendung
Diese Vakummpumpe ist für den Einsatz im
Grob- und Feinvakuumbereich konzipiert. Sie
kann für das Absaugen von Luft und trockenen
Gasen verwendet werden, die weder als reine
Gase noch im Gemisch mit anderen Gasen,
bzw. Fremdstoffen, aggressiv, giftig oder explosiv
sind.
Andere Medien dürfen nicht gefördert werden.
Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihre örtliche
Busch-Vertretung.
Sicherheitshinweise
In dieser Betriebsanleitung werde jeweils vor
den betreffenden Handlungsschritten
Sicherheits-hinweise genannt. Diese Hinweise
sind unbedingt zu beachten.
Application
This vacuum pump is designed for use in the
fields of coarse or fine vacuum. It can be used to
suck off air or dry gases which are not aggressive,
poisonous or explosive, it can pump pure gases,
mixtures gases, but not foreign substances.
Other agents should not be transported. In case
of doubt, please contact your local Busch-Agency.
Safety advices
In these operating instrcutions safety measures
are advised before each step. It is imperative
that these safety precautions are observed.
Application
Cette pompe à vide est conçue pour une utilisa-
tion dans le domaine du vide primaire ou moyen.
Elle peut-être utilisée pour aspirer de l'air ou des
gaz secs qui ne sont ni agressifs, dangereux ou
explosibles, ni des gaz purs ou mélanges de
gaz, respectivement avec des substances étran-
gères.
Certains produits ne doivent pas être aspirés par
les pompes; en cas de doute, consulter votre
Agence Busch locale.
Conseils de sécurité
Dans ce manuel d'installation, différentes indi-
cations de sécurité sont mentionnées. Il est
impératif que ces indications soient suivies.
7
4 3
1
2
6
5
9
Flüssigkeiten und Feststoffe dürfen nicht
in die Pumpe gelangen.
Im Zweifelsfall unbedingt Rücksprache mit
Ihrer örtlichen Busch-Vertretung halten.
Liquid and solid particles must not enter
the pump.
In case of doubt consult your local Busch
Agency.
Des liquides et des particules solides ne
doivent pas entrer dans la pompe.
En cas de doute, veuillez consulter votre
Agence Busch locale.
Fig. 2.1
1 Ölnebelabscheider
2 Saugflansch
3 Ölschauglas
4 Ölablaßschraube
5 Öleintrittschraube
6 Abluftdeckel
7 Ölfilter
8 Axiallüfter
9 Typenschild
1 Oil mist separator
2 Inlet flange
3 Oil sight glass
4 Oil drain plug
5 Oil fill plug
6 Exhaust cover
7 Oil filter
8 Axial fan
9 Nameplate
1 Séparateur de brouillard d'huile
2 Bride d'aspiration
3 Voyant d'huile
4 Bouchon de vidange
5 Bouchon de remplissage
6 Couvercle d'échappement
7 Filtre à huile
8 Ventilateur axial
9 Plaque signalétique
2
RA 0400 B
8