Burley 511-R Скачать руководство пользователя страница 21

 

 

20.

 

 

Flame effect is not working ?    Heater cuts out and blows cold ?  

Check 

that the fan turns freely and is not being obstructed. Gently brush the blades of the 
fans to remove any dust. This should be carried out by a qualified person. Make sure 
the fire is on the correct setting.

 

 

No funciona el efecto de llama?  El calefactor corta y sale aire frio?  

Com-

pruebe que el ventilador no está obstruido y funciona libremente.  Cepille con cuidado las 
aspas del ventilador para retirar el polvo y vuelva a mantarlo.  Esto debe realizarlo una 
persona competente.   Asegúrese que el fuego está en la opción correcta. 

 

Het vlameffekt werkt niet?  De verwarming gaat uit en blaast koude lucht?  

Kontroleer of de ventilator niet belemmerd wordt en vrij ronddraait, de venilator-
bladen voorzichtig schoonvegen om eventueel stof te verwijderen en de kachel weer 
in elkaar zetten.  Dit dient te worden uitgevoerd door een bevoegd persoon.  Ver-
zeker u ervan dat de schakelaars in de juiste positie staan. 

 

L’effet de flammes ne fonctionne pas?  Le radiateur s’éteint et souffle de 

l’air froid?  

Vérifiez que le ventilateur n’est pas bloqué et qu’il tourne librement.  

Brossez délicatement les pales du ventilateur afin d’enlever la poussière, et remon-
tez-le.  Cetter opération doit être effectuée par un éléctricien qualifié.  Vérifiez que les 
interrupteurs sont dans la position correcte. 

 

Der Flammeneffekt funktioniert nicht?  Dea Heizgerät schaltet sich aus 

und bläst kalte Luft in den Raum?  

Prüfen, dass der Lüfter nich blockiert wird und 

sich ungehindert dreht.  Vorsichtig the Lüfterblätter ab-bürsten, um Staub zu ent-
fernen, und wieder zusammenbauen.  Dies sollte nur von einer dafür ausgebildeten 
Person vorgenommen werden.  Prüfen Sie das die Schalter in die richtige Position 
stehen.

 

REPLACE 13A FUSE WITH 
SAME TYPE  

1. 

2. 

3. 

UK PLUG ONLY 

 

General cleaning

.

 

a.  The fire should only be dusted with a soft, clean, lint-free, dry duster.  Do not use abrasive cleaners, polishes or sprays as they could damage the fire..  A 

damp cloth can be used to clean the trim.   

b.  The heater grill at the top should be brushed clean periodically to remove any build up of fluff. 
c.  Approximately every year or two the blades of the heater fan and the flame effect fan should be gently brushed clean. 

 

Limpieza general. 

 

a).La chimenea únicamente debe limpiarse con un paño suave, limpio y seco. No utilice abrillantadores ni aerosols.  Si fuese necesario limpiar cualquiera de los 

paneles, limpie el panel en cuestión con un paño suave y limpio, humedecido en una solución de agua jabonosa.  Las superficies de latón vienen provistas de 
un esmalte protector.  No utilizar limpiadores fuertes o abrasivos. Se recomienda un paño húmedo para limpiar los remates. 

b) La rejilla del calefactor se debe cepillar de vez en cuando para quitar polvo o pelusas.  
c) Cada dos años (aprox.)  las aspas del ventilador y las turbina del efecto de leña deben ser cepilladas

.

 Contacte con un profesional para esto. 

 

Algemene reiniging

.

 

a.  De kachel alleen afstoffen met een zachte, schone, droge stofdoek.  Geen poetsmiddelen of spuitbussen gebruiken daar deze het opervlak kunnen kras-

sen.  Het kader kan met een vochtige doek schoon geveegd worden 

b.  De verwarmingsgril aan  de bovenkant moet regelmatig schoon geveegd worden om de opbouw van stof te vermijden. 
c.  Ongeveer elke 2 jaar moeten de lemets van de ventilatoren schoon geveegd worden.  Vraag een bevoegde electricien hiervoor om assistentie. 

 

Nettoyage general. 

a)  Le radiateur doit seulement être dépoussiéré à l'aide d'un chiffon doux, propre et sec.  Le cadre peut être nettoyer avec un chiffon humide..  N’utilisez pas 

de produit lustrant ou abrasif car ils risquent d’abîmer le cadre.   

b)  La grille de chauffage devra être nettoyée régulièrement, la poussière accumulée risquerait de boucher les orifices. 
c)  Tous les 2 ans environ, les pales des ventilateurs de chauffage et d’effets de flammes devront être époussetés délicatement.  Ceci doit être executé par 

un éléctricien professionel. 

 

Allgemeine Reinigung

 

a.  Das  Kaminfeuer  sollte  nur  mit  einem  weichen,  sauberen,  fusselfreien  und  trockenem  Staubtuch  entstaubt  werden.  Keine  Polituren  oder  Aerosole  ver-

wenden.  Das Rahm kann mit einem feuchtigen Tuch abgewischt werden. 

b.  Der Grill des Heizgerätes sollte oben regelmäßig saubergebürstet werden, um die Bildung von Staubflocken zu vermeiden. 
c.  Die Blätter des Heizlüfters und des Flammeneffekt-Lüfters sollten etwa alle zwei Jahre vorsichtig saubergebürstet werden. 

 

O efeito de chama não está a funcionar ?  O aquecedor desliga e deita ar 

frio?  

Verifique se a ventoinha está a girar livremente e não está obstruída. Delicada-

mente, escove as pás da ventoinha para lhes retirar o pó. Isto deve ser feito por um 
técnico. Certifique-se de que o aquecedor está na opção correcta.

 

 

Limpeza geral

.

 

a.  O aquecedor deve ser limpo apenas com um pano seco, limpo e macio.  Não use produtos abrasivos, abrilhantadores ou “sprays”, pois podem danificar o 

aparelho. Pode usar uma pano húmido para limpar o aro.   

b.  A grelha do aquecedor, em cima, deve ser escovada periodicamente, para retirar o pó e o cotão. 
c.  Aproximadamente todos os anos, ou de dois em dois anos, as pás da ventoinha do aquecedor e o efeito de chama devem ser escovados. 

Содержание 511-R

Страница 1: ...liza o 512 513 514 515 M 516 517 519 520 Burley Appliances Limited Lands End Way Oakham Rutland LE15 6RB U K Telephone 44 0 1572 756956 Fax 44 0 1572 724390 E mail info burley co uk Web www burley co...

Страница 2: ...Ger t nicht in Bereichen einsetzen in denen Benzin Farben oder feuergef hrliche Fl s sigkeiten eingesetzt oder gelagert werden 3 Setzen Sie das Heizger t nur so ein wie in dieser Bedienungsanleitung b...

Страница 3: ...nkoop van een Burley electrische kachel Gelieve even de tijd te nemen om deze instructies door te lezen alvorens het apparaat in gebruik te nemen ze zijn er om uw veiligheid en gemak te verzekeren BEL...

Страница 4: ...le os en vez de los guijarros Desenchufar y desconectar de la red cuando el aparato no est en uso Guarde estas instrucciones Agradecemos a confian a que depositou em n s ao comprar um aquecedor el ctr...

Страница 5: ...X4 X1 X4 515 X2 515 512 516 517 519 X1 UK EURO USA CANADA X2 515 X2 512 516 517 519 512 516 517 519 SEGURIDAD SAFETY SICHERHEIT SECURITE VEILIGHEID SEGURAN A CONTENU CONTENIDO CONTENTS INHALT INHOUD...

Страница 6: ...r ce foyer Accrocher uniquement sur un mur plat et vertical INSTALLATIE OVERWEGINGEN WAARSCHUWING Niet inbouwen Alleen aan een platte vertikale muur hangen CONSIDERACIONES DE INSTALI N AVISO No encast...

Страница 7: ...l aparato en la pared Ver diagrama inferior D bel sind nur f r ein Mauerwerk zu verwenden und f r Gasbeton geeignet Des chevilles en nylon sont fournies pour les murs en pierre et beton Se adjuntan ta...

Страница 8: ...rwijderen en de haard kan direct in een verzekerde elektriciteitsleiding aangesloten worden Zie afbeeldingen hieronder De kabel kan ook door een van de andere openingen in de bevestigingsplaat gevoerd...

Страница 9: ...8 515 515M X 6MM 3 2 X6 5 8 9 10 11 12 1 X6 4 PAGE SEITE PAGE PAGINA P GINA 5 X2 6 7 X6 11 INSTALA O INSTALACI N INSTALLATIE AUFSTELLEN INSTALLATION INSTALLATION...

Страница 10: ...13 X4 14 15 X4 16 9 REMATE CRISTAL S LO GLASS TRIM ONLY NUR GLASRAHM UNIQUEMENT CADRE EN VERRE ALLEEN GLAZEN KADER S ARO DO VIDRO...

Страница 11: ...AN EN UITZETTEN VAN DE KACHEL INTERRUPTOR POR TOQUE REMATE CRISTAL S LO TOUCH CONTROL GLASS TRIM ONLY TASTKONTROLLE NUR GLASRAHM INTERUPTEUR TOUCHE UNIQUEMENT CADRE EN VERRE SENSOR SCHAKELAAR ALLEEN G...

Страница 12: ...DE FIBRA DE VIDRIO GLOEIBED LICHT EFFEKT EFEITO DE LUZ NA BASE HEATER HEIZUNG CHAUFFAGE CALEFACTOR VERWARMING AQUECEDOR FLAME EFFECT FLAMMENEFFEKT EFFET FLAMMES EFECTO DE LLAMA VLAMMENBEELD EFEITO DE...

Страница 13: ...BOX SCHABLONE AUF DER VERPACKUNG VON RAHMEN GABARIT SUR L EMBALLAGE DU CADRE PLANTILLA EN CAJA EMBALAJE DEL REMATE SJABLOON OP DE VERPAKKING VAN HET KADER 512 516 517 519 512 516 517 519 MOLDE NA CAIX...

Страница 14: ...4 X6 5 6 X6 7 13 9 8 PAGE SEITE PAGE PAGINA P GINA 5 512 516 517 519...

Страница 15: ...NCTIONNEMENT DU FOYER HOOFDSCHAKELAAR VOOR AAN EN UITZETTEN VAN DE KACHEL INTERRUPTOR PARA LIGAR E DESLIGAR O APARELHO MANUALMENTE INFRARED TRANSMITTER INFRAROT SENDER CELLULE INFRAROUGE TRANSMISOR IN...

Страница 16: ...n rechten Ecke des Ger ts hinter dem Burley Emblem nur 515 Infrarot Fernbedienung a Die 515 Ayston kann sowohl durch die Fernbedienung als auch durch den Ber hrungsschalter bedient werden Die 526 With...

Страница 17: ...ionada para la habitaci n Cada vez que se accione el calefactor el termostato se encarga de mantener la temperatura seleccionada Si desea subir o bajar la temperatura de la habitaci n s lo necesita su...

Страница 18: ...ER T VOM STROM NETZ TRENNEN ATTENTION COUPEZ L ALIMENTATION ELECTRIQUE DU FOYER AVANT DE PROCEDER AU MOINDRE CONTROLE AVISO DESCONECTE EL ELECTRODOMESTICO DEL SUMINISTRO ELECTRICO ANTES DE REALIZAR CU...

Страница 19: ...520 1 2 X4 5 PAGE SEITE PAGE PAGINA P GINA 5 X4 4 6 6 7 6 8 X2 9 6 9 X2 12 X2 X4 6MM 1 4 3 11 10 X1 18 INSTALA O INSTALACI N INSTALLATIE AUFSTELLEN INSTALLATION INSTALLATION...

Страница 20: ...520 P 16 19 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO USER INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANLEITUNG CONSIGNES D UTILISATION GEBRUIKSAANWIJZINGEN INSTRU ES DE FUNCIONAMENTO THERMOSTATO THERMOSTAT THERMOSTAT THERMOSTAT T...

Страница 21: ...humedecido en una soluci n de agua jabonosa Las superficies de lat n vienen provistas de un esmalte protector No utilizar limpiadores fuertes o abrasivos Se recomienda un pa o h medo para limpiar los...

Страница 22: ...or problems which you may have To find the cause of an operational fault plug the fire into the wall socket turn on the on off switch and turn the thermostat up to maximum Symptoms a Keine W rme oder...

Страница 23: ...n Om de oorzaak van een operationele storing te vinden steek de stekker in het stopcontact schakel beide schakelaars in en stel de thermostaat in op 10 Hoewel uw garantie loopt via de verkoper waar u...

Страница 24: ...uma falha de fun cionamento ligue o aquecedor tomada ligue o interruptor on off e rode o termostato para o m ximo Sintomas a N o aquece ou n o tem luz Isto significa que o fus vel se fundiu quase de...

Отзывы: