background image

- 19 -

    Раскладывание спинки:

    Нажмите на фиксатор регулировки наклона и 

потяните спинку назад до нужного угла.

    Поднимание спинки: Нажмите на фиксатор 

регулировки наклона и потяните за кольцо на 

ремне назад до нужного угла наклона спинки.

  9  Активация тормоза: надавите ногой на КРАСНУЮ 

педаль (рис. a).

    Разблокирование тормоза: надавите ногой на 

ЗЕЛЕНУЮ педаль (рис. b).

    ВНИМАНИЕ! Когда коляска не перемещается, 

следует удостовериться, что тормоз активирован.

 10  Коляска оснащена 5-точечными ремнями 

безопасности. Соедините свободные концы 

поясных ремней с обеих сторон в центральной 

пряжке. Если они вставлены правильно, вы 

услышите щелчок.

 11  Для расстегивания ремней нажмите на 

центральную пряжку (рис. b).

    Для регулировки плечевых ремней переведите 

ползунок в положение, соответствующее 

требуемой длине (рис. c).

    Ремни нужно отрегулировать в соответствии с 

размерами тела ребенка, переведя на них ползуны 

таким образом, чтобы ремни плотно прилегали к 

телу.

 12  СКЛАДЫВАНИЕ КОЛЯСКИ:

    активируйте тормоз и сложите капюшон.

    Нажмите на кнопку складывания и одновременно 

на второй фиксатор на ручке, толкая ручку вперед 

и нажимая на нее вниз для складывания коляски, 

фиксируя коляску удерживающим крючком. Эта 

коляска может стоять в сложенном виде.

 13  РЕГУЛИРОВКА ПОДСТАВКИ ДЛЯ НОГ:

    Чтобы опустить подставку, одновременно 

толкните рычаги под подставкой для ног наружу и 

потяните подставку вниз.

    Чтобы поднять подставку для ног, просто снова 

потяните ее вверх.

 14  СУМКА ДЛЯ ТРАНСПОРТИРОВКИ: 

    В комплектацию коляски Oop входит чехол для 

транспортировки, который по необходимости 

можно использовать как сумку или как рюкзак. 

   ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗДЕЛИИ 

 15  Информация об изделии. 

    Данные сведения требуются при представлении 

рекламации.

   ЧИСТКА И УХОД

    Операции по чистке должны выполнять только 

взрослые.

    УХОД ЗА ИЗДЕЛИЕМ: защитите изделие от 

атмосферных осадков - снега или дождя. 

Постоянная и продолжительная подверженность 

солнечным лучам может вызвать цветовые 

изменения многих материалов. Храните это изделие 

в сухом месте. Регулярно осуществляйте осмотр и 

техобслуживание основных частей устройства.

    ЧИСТКА ШАССИ: периодически очищайте 

пластмассовые детали влажной тряпкой, без 

использования растворителей и сходных веществ. 

Держите металлические части изделия сухими, 

чтобы предотвратить образование ржавчины. 

Поддерживайте чистоту всех движущихся деталей 

(регулировочные и соединительные детали, колеса 

и т.д.), удаляя пыль и песок. При необходимости, 

смажьте их легким маслом. 

    ЧИСТКА ТКАНЫХ ЧАСТЕЙ:  

Почистите тканевые детали щеткой, чтобы удалить 

пыль. 

  •  При стирке точно следуйте инструкциям на 

этикетке, вшитой в чехол изделия.

  •  Не использовать хлорный отбеливатель. 

  •  Не гладить. 

  •  Не подвергать химической чистке. 

  •  Не удалять пятна растворителями. 

  •  Не сушить в сушке. 

  СЛУЖБА ОБСЛУЖИВАНИЯ BURIGOTTO

  

В случае утери или порчи аксессуаров, применяйте 

только фирменные запасные части производства 

компании Burigotto. Для выполнения ремонта, 

замены запасных частей и получения информации об 

устройстве обращайтесь в службу послепродажного 

обслуживания PegPerego, сообщив, серийный номер 

продукта: 

  

Срок службы: 3 года

    Гарантийный срок: 12 месяцев

    тел.: 0039/039/60.88.213 

e-mail [email protected] 

сайт в интернете:  www.burigotto.com

  

Изготовитель: PEGPEREGO S.P.A.  

(Пег Перего С.П.А.); Адрес: Via de Gasperi 50 - 20862 

ARCORE (MB), Italy (Виа де Гаспери 50, 

20862 Аркоре (МБ), Италия).  

Страна производства: Италия

Соответствует требованиям 

технического регламента ТР ТС 

007/2011

  

Содержание OOP

Страница 1: ...oop IT Istruzioni d uso EN Instructions for use FR Notice d emploi DE Gebrauchsanleitung ES Instrucciones de uso RU Инструкции по пользованию ...

Страница 2: ...3 2 1 1 2 1 2 1 2 3 4 ...

Страница 3: ...5 4 6 2 1 ...

Страница 4: ...1 1 2 9 7 8 ...

Страница 5: ...3 2 1 10 11 2 2 click 1 2 1 3 12 ...

Страница 6: ...13 14 15 ...

Страница 7: ...e le operazioni di apertura e chiusura del prodotto _ ATTENZIONE Non lasciare che il bambino giochi con questo prodotto Questo articolo non è un gioco _ ATTENZIONE Le operazioni di assemblaggio e di preparazione dell articolo devono essere effettuate solo da adulti _ Non utilizzate questo articolo se presenta parti mancanti o rotture _ ATTENZIONE Non lasciare mai il bambino incustodito _ Azionare ...

Страница 8: ... a cinque punti Agganciare le due cinghie nella fibbia centrale Si dovrà sentire un clic se sono inserite correttamente 11 Per sganciare le cinture premere al centro della fibbia fig b Per regolare le bretelle far scorrere l asola all altezza desiderata fig c Regolare la lunghezza facendo scorrere le asole in modo che le cinghie tengano ben fermo il corpo del bimbo 12 CHIUDERE IL PASSEGGINO Inseri...

Страница 9: ...or unloading children _ Do not insert fingers into the mechanisms _ Be careful not to hurt the child when adjusting the mechanisms handlebar backrest _ Any load applied to the handle and or the backrest and or laterally to the product can compromise the stability of the product _ Do not load the baskets over 5 Kg Do not put weight in the cup holder if present in excess of those indicated on the cu...

Страница 10: ...g c Adjust the belt according to your child s size by pulling the slider so the belts are wrapped snugly around child s body 12 FOLDING THE STROLLER Engage the brake and fold the canopy Press down the fold button and second lock of the handle meanwhile push the handle forward and press down to fold the stroller secure the stroller with the folding hook This stroller can stand upright after being f...

Страница 11: ...c ce produit Ce produit n est pas un jouet _ AVERTISSEMENT Les opérations d assemblage et de préparation de l article doivent être effectuées par des adultes _ Ne pas utiliser cet article si des pièces sont manquantes ou cassées _ AVERTISSEMENT Ne jamais laisser un enfant sans surveillance _ Toujours actionner le frein à l arrêt et lorsque l enfant est installé dans l article ou qu il en est retir...

Страница 12: ...poussette est équipée d un harnais 5 points Joignez les extrémités libres des sangles des deux côtés dans la boucle centrale Vous entendrez un déclic lorsqu elles seront correctement insérées 11 Pour les détacher appuyez sur la boucle centrale pour libérer les sangles fig b Pour régler la sangle d épaule tirez la coulisse jusqu à la longueur souhaitée fig c Réglez la sangle en fonction de la taill...

Страница 13: ...Wagens außer Reichweite ist um Verletzungen zu vermeiden _ WARNUNG Lassen Sie Ihr Kind nicht mit dem Produkt spielen Dieses Produkt ist kein Spielzeug _ WARNUNG Die Vorgänge zur Montage und Vorbereitung des Artikels dü rfen nur von Erwachsenen ausgeführt werden _ Diesen Artikel nicht verwenden wenn fehlende Teile oder Brüche festgestellt werden _ WARNUNG Lassen Sie das Kind nie unbeaufsichtigt _ W...

Страница 14: ... Sperren auf das ROTE Pedal Abb a treten Zum Lösen der Sperre auf das GRÜNE Pedal Abb b treten WARNUNG Prüfen Sie ob die Bremse gezogen ist wenn der Buggy steht 10 Der Buggy hat einen 5 Punkt Sicherheitsgurt Setzen Sie die losen Enden der Gurtriemen auf beiden Seiten in die mittlere Schnalle ein Wenn sie richtig eingesetzt sind hören Sie ein Klicken 11 Um den Gurt zu lösen drücken Sie auf die Mitt...

Страница 15: ... homologado para niños desde el nacimiento a los 4 años de edad o con un peso máximo de 22 kg _ ADVERTENCIA Usar siempre el sistema de retención Usar siempre el cinturón de seguridad de 5 puntos Enganchar siempre la correa de la cintura a la correa de separación de las piernas _ Para los bebés se recomienda el uso del respaldo en la posición más reclinada _ La barra frontal si está presente no est...

Страница 16: ... inserte las ruedas traseras con freno en las patas traseras como se muestra en la imagen Asegúrese de que la rueda con el pedal ROJO VERDE esté en el lado derecho de la silla de paseo Cuando haya introducido correctamente las ruedas oirá un chasquido fig a Desmontaje presione el pasador 1 y extraiga las ruedas como se muestra en la imagen fig b 4 MONTAJE Y DESMONTAJE DE LA CAPOTA Montaje inserte ...

Страница 17: ...cosida a la bolsa del producto No utilizar lejía a base de cloro No planchar No lavar en seco No eliminar las manchas con disolventes No secar en secadoras con tambor rotativo SERVICIO DE ASISTENCIA BURIGOTTO Si se pierden o dañan algunas partes del modelo utilizar únicamente repuestos originales Burigotto Para cualquier reparación sustitución información acerca de los productos venta de repuestos...

Страница 18: ...рючок поднимите ручку коляски вверх рис 2 3 4 раскладывая ручку рис 3 Возьмитесь за ручку с обеих сторон немного ниже пенного покрытия и подымайте коляску пока не раздастся щелчок ВНИМАНИЕ Прежде чем перемещать коляску убедитесь что тормоз разблокирован 2 УСТАНОВКА И СНЯТИЕ ПЕРЕДНИХ КОЛЕС Установка установите колесо на переднюю ось как показано на рисунке Если колесо установлено правильно вы услыш...

Страница 19: ...Я ОБ ИЗДЕЛИИ 15 Информация об изделии Данные сведения требуются при представлении рекламации ЧИСТКА И УХОД Операции по чистке должны выполнять только взрослые УХОД ЗА ИЗДЕЛИЕМ защитите изделие от атмосферных осадков снега или дождя Постоянная и продолжительная подверженность солнечным лучам может вызвать цветовые изменения многих материалов Храните это изделие в сухом месте Регулярно осуществляйте...

Страница 20: ...l 0039 039 6088213 www burigotto com FI001902I309 Tutti i diritti di proprietà intellettuale relativi ai contenuti di questo manuale d istruzione appartengono a PegPerego S p A e sono tutelati dalle leggi vigenti All of the intellectual property rights for the contents of this instruction manual belong to PegPerego S p A and are protected by the laws in force ...

Отзывы: