Burigotto AT6 K Скачать руководство пользователя страница 22

22

AT6 K

hágalo con cuidado. A veces, algunos componen-
tes se suministran desmontados dentro de la caja 
y al quitarlos de la caja sin cuidado  ellas pueden 
dañarse.

• Asegúrese de que la silla de paseo está bloqueada 

antes de colocar al niño.

• En los paqueteros del peso máximo es de 3kg. El 

exceso de peso puede causar inestabilidad.

• Nunca deje un niño de pie en la silla.

• El carrito nunca debe ser usado en escaleras o 

escaleras mecánicas.
 “CUIDADO:

 Nunca deje a su hijo solo.”

 “CUIDADO: Evite accidentes, use siempre el cin-

turón de seguridad.”

Cuando deje de usar los productos 

Burigotto

, para 

guardarlos, limpiarlos y revisar las partes tubulares 
y metálicas, tales como el chasis, y proteja con una 

capa fina de aceite de máquina, manteniéndolos en 

bolsas de plástico, o incluso en sus propias cajas 
de cartón, en un lugar seco.

Cleaning the fabric of our products

• To clean the fabric, use a damp cloth and neutral 

soap.

• Any time the baby drops food, milk or pee on the 

fabric, clean it immediately.

• For strollers we recommend the use of a cover. 

Covers can be purchased in specialized baby shops.

Cleaning plastic products

• The plastic products can be washed using a sponge 

in warm water and soap (never use detergent or 
solvents). Remove the excess of water with a clean 
cloth and stretch the parts to room temperature until 
they are fully dry. Avoid direct exposure to sunlight.
Cleaning chrome and painted frames

• Do not use detergents or other chemical products, 

only a dampened cloth with soap (if necessary). 
Remove the excess of water with a clean cloth and 
leave the tubular frame open until it is fully dry.

• When taking the stroller to the beach, avoid contact 

with sea water. If it does, after the beach wash the 
chassis, mainly the wheels, in abundant water and 
dry with a clean piece of cloth.
 To avoid corrosion, lubricate periodically after cle-
aning.

Other useful recommendations

• 

Burigotto’

s products have been created to give 

all comfort and safety to your baby, therefore use it 
only for the purpose of which it has been designed 
for your baby.

• Going downstairs, lean the back wheels first.

• Remove the product from the packaging cardboard 

with care. Some parts may be loose inside and may 
be damaged if not handled properly.

• Always make sure the stroller is locked before you 

place the baby inside.

• Packaging support maximum load of 3Kg. Excess 

load may cause instability of the stroller.

• The baby should never be allowed to stand up 

on the seat.

• Strollers should never go on stairs or escalators.

 “WARNING:

 Never leave a child unattended”.

 “WARNING: Avoid accidents. Always wear sea-

tbelts”.

When you are no longer using 

Burigotto

’s products, 

before storing them, make sure they are clean, fra-

mes revised and lubricated with a fine coat of oil for 

machinery. Store them in plastic bags or in their own 
cardboard boxes in a dry place.

GENERAL RECOMMENDATIONS FOR OUR LINE OF PRODUCTS

EN

CERTIFICADO DE GARANTIA

PT

Burigotto S/A Indústria e Comércio

 garante 

este produto contra defeitos de fabricação por um 

período de 12 (doze) meses, já incluso o período 

de garantia legal de 90 (noventa) dias, com início 

a partir da data de emissão da nota fiscal.

Durante a vigência desta garantia e havendo 

necessidade de manutenção ou reparo, o consu

-

midor deverá se dirigir com o produto e com a nota 

fiscal à Assistência Técnica mais próxima de sua 

residência. A relação de empresas que compõem 

a Assistência Técnica poderá ser verificada no 

manual que acompanha o produto ou no nosso 

site na internet: 

burigotto.com.br

Nenhum serviço poderá ser executado, senão 

através da Assistência Técnica autorizada.

Burigotto

 se responsabiliza pela mão de obra, 

bem como pela substituição gratuita de peças 

durante a vigência da garantia, desde que os 

defeitos sejam devidamente comprovados, por 

uma de nossas assistências técnicas autorizadas, 

como sendo de fabricação.

O que a garantia não abrange

• Despesas com substituição de peças que sofre

-

ram desgaste natural devido ao uso; estas serão 

de responsabilidade do consumidor.

• Peças e/ou componentes que tenham sido 

danificados em consequência de acidentes de 

amassamentos, golpes, excesso de peso e/ou 

resultantes de efeitos da natureza, como sol ou 

chuva. 

• Defeitos decorrentes de exposição do produto 

para consertos a locais impróprios, como ambien

-

tes úmidos ou salinos, sem os devidos cuidados 

Содержание AT6 K

Страница 1: ...AT6 K PT ES EN Português Español English Ref IXCA2055 ...

Страница 2: ...2 AT6 K ...

Страница 3: ...o que tienen partes tubulares se proporcionan en cajas de cartón que contienen 01 unidad en cada caja Requiera por lo tanto la caja de cartón con la compra de uno de estos productos y asegúrese de que el envase esté sellado correctamente con cinta adhesiva lo que garantiza la inviolabilidad del producto En caso de duda busque nuestras Asistencias Téc nicas autorizadas en las direcciones que figura...

Страница 4: ...o do cesto para bebês ou da unidade de assento estão correta mente encaixados antes de uso Utilize sempre o cinto de segurança Este carrinho deve ser utilizado somente para o número de criança para o qual foi projetado Não pendure nenhum peso na alça do carrinho Não podem ser utiliza dos acessórios não apro vados pelo fabricante ADVERTÊNCIA Este produto não pode ser utilizado para correr ou patina...

Страница 5: ...a debe estar en pie sobre el asiento El carrito nunca debe ser utilizado en escaleras o escaleras mecánicas Cuando se deja de usar los productos Burigotto para guardarlos límpielos y revise las partes tubula res y metálicos tales como el chasis y proteja con una capa fina de aceite de máquina manteniéndolos en bolsas de plástico o en su propia caja de cartón en un lugar seco No añadir colchón al c...

Страница 6: ...ete para abrir el chasis Unlock the buckle A Raise its handlebar to open the frame 2 Para certificar se de que o carrinho está tra vado veja se as peças plásticas B e C estão perfeitamente encaixadas e unidas PT ES EN Para asegurarse de qu e el carrito está blo queado chequee si las piezas de plástico B y C están totalmente encajadas y unidas Make sure the stroller is completely locked by checking...

Страница 7: ...tos de rodas menores idênticas ES MONTAJE DE LAS RUEDAS Nota Las ruedas traseras se entregan mon tadas Las traseras son dos ruedas más grandes Las delanteras son dos conjuntos de ruedas más pequeñas e idénticas EN ASSEMLING THE WHEELS Note Back wheels are already assembled The back ones are the two larger wheels The front wheels are two sets of identical smaller wheels 3 PT ES EN Encaixe o porta b...

Страница 8: ...estravar e puxe o conjunto de rodas para baixo até soltá lo PARA RETIRAR O CONJUNTO DE RODAS TRASEIRAS FREIOS E TRAVAS DOS GIRATÓ RIOS DOS CONJUNTOS DE RODAS DIANTEIRAS PT PT ES ES EN EN PARA RETIRAR EL CONJUNTO DE RUEDAS TRASERAS FRENOS Y BLOQUEOS DE LOS ROTATIVOS DE LOS CONJUNTOS DE RUEDAS DELANTERAS Apriete el pasador de bloqueo D con una llave para abrir y tire el conjunto de ruedas hacia abaj...

Страница 9: ...das delanteras Make sure the latches G are completely locked by pulling out the set of wheels and check if the wheels are spinning easily Note once it is installed do not remove the set of front wheels Com a trava do giratório F levantada en caixe o conjunto no tubo empurrando até travar Faça o mesmo com o outro conjunto de rodas PARA ENCAIXAR OS CONJUNTOS DE RODAS DIANTEIRAS PT ES EN PARA AJUSTAR...

Страница 10: ... F PT ES Levante para desbloquear F Slide up to unlock F EN 1 Os freios traseiros B2 são conjugados pres sionando o freio de um lado automaticamente será acionado o outro PARA USAR OS FREIOS TRASEIROS PT ES EN PARA UTILIZAR LOS FRENOS TRASEROS Los frenos traseros B2 se conjugan presio nando el freno en un lado se activará auto máticamente el otro lado USING THE BACK BRAKES Back brakes B2 are conne...

Страница 11: ... out 2 Separe as tiras I e J deslizando a fivela para a direita como mostra a foto Repita o mesmo processo do outro lado I J PT 1 PARA USAR O CINTO DE SEGU RANÇA PT 2 PT Para destravar levante a trava B2 em um dos lados Automaticamente será destravado o outro ES Para desbloquear levante el pestillo B2 en un lado desbloqueando automáticamente el otro lado EN To unlock the wheels slide up the locker...

Страница 12: ...de travamento estejam tra vados antes do uso Para maior segurança antes de colocar ou reti rar a criança do carrinho retire a bandeja ou o pro tetor frontal ATENÇÃO ATENCIÓN Asegúrese de que todos los dispositivos de bloqueo se activan antes de su uso ATENCIÓN Para mayor seguridad antes de poner o sacar el niño del carrito quite la bandeja o el protector frontal ATTENTION Check if all locking devi...

Страница 13: ...respondiente en la base de la bandeja Para liberar la bandeja presione las lengüetas L y sáquela To lock it push it until each one of its latches L comes out from their correspondent orifice on the base of the tray Press latches L to remove the tray Retire a bandeja e no mesmo local encaixe o protetor frontal Empurre até expor as lingue tas L e travar Para soltar o protetor frontal aperte as lingu...

Страница 14: ...JUSTING THE RECLINING BA CKREST The backrest has 4 reclining options 2 Puxe o arco M na parte de trás do encosto para liberá lo mova o encosto até a posição desejada e solte o arco M PT ES Tire el arco M en la parte posterior del res paldo para liberarlo mueva el respaldo a la posición deseada y suelte el arco M EN Pull lever M placed on the back part of the backrest move the backrest to the aimed...

Страница 15: ...them Puxe simultaneamente as travas O em am bos os lados até liberar o cabo da manopla PARA REVERTER A POSIÇÃO DO CABO PT Na mudança do cabo cuidado para não pren der os braços ou as mãos da criança no mecanismo ATENÇÃO 1 O 2 ES EN Para ajustar la apertura del capo simplemente deslice hasta la posición deseada To adjust the hood slide it to the aimed po sition Para ajustar a abertura da capota bas...

Страница 16: ...e front of the stroller Loosen the latches Q 1 ES PARA INVERTIR LA POSICIÓN DEL CABLE Tire al mismo tiempo los dos bloqueos O para liberar el cable ATENCIÓN En el cambio de cable cuidado de no pillarse los brazos o las manos de los niños en el mecanismo EN REVERTING THE POSITION OF THE HANDLEBAR Pull simultaneously both lockers O to release the handlebar ATTENTION When changing the handlebar be ca...

Страница 17: ...ing buttons that hold the fabric on the tube Un button the buttons T Remove the fabric To put the fabric back repeat the same process backwards When installing back the seatbelt do not leave straps twisted Solte e separe todas as presilhas do cinto de segurança Solte a tira entrepernas liberando a presilha R na parte frontal e as presilhas S de ambos os lados do assento Solte também os botões de p...

Страница 18: ...accidentes mantenga al niño alejado del carrito para cerrarlo EN FOLDING THE STROLLER One Hand system is placed on the tube that is wrapped in fabric To fold the stroller slide the red button V to the right and press the black lock U At the same time push the frame forwards and down until the stroller is completely folded ATTENTION To prevent accidents keep the child away from the stroller when fo...

Страница 19: ...ouring Evolution SE IXAU 3044 Grupo 0 da Burigotto IMPORTANTE As cadeiras para auto Touring Evolution e Touring Evolution SE Grupo 0 da Bu rigotto não são partes integrantes deste produto portanto para compor o conjunto do sistema Nana Nenê as mesmas devem ser adquiridas separadamente Los bloqueos del sistema Nana Nenê X es tán situados en los lados del carrito y son útiles para hacer que este pro...

Страница 20: ...o como se muestra en detalle Encaixe as fendas Y da cadeira no prote tor frontal Z Prenda as travas do sistema Nana Nenê X nos pinos na base da alça da cadeira em ambos os lados do carrinho como mostra o detalhe PT Fit the slits of the seat Y on the guardrail Z Buckle the lockers of the system Nana Nenê X on the pins on the base of the seat handle on both sides of the stroller as shown in the deta...

Страница 21: ... as sento O carrinho nunca deve ser usado em escadas ou escadas rolantes CUIDADO Nunca deixe a criança desacom panhada CUIDADO Evite acidentes use sempre o cinto de segurança Quando deixar de usar os produtos Burigotto ao guardá los limpe os e revise as partes tubu lares e metálicas tais como o chassi e proteja com uma fina camada de óleo de máquina guardando os em sacos plásticos ou mesmo nas pró...

Страница 22: ...irs lean the back wheels first Remove the product from the packaging cardboard with care Some parts may be loose inside and may be damaged if not handled properly Always make sure the stroller is locked before you place the baby inside Packaging support maximum load of 3Kg Excess load may cause instability of the stroller The baby should never be allowed to stand up on the seat Strollers should ne...

Страница 23: ...duct against manufacture defects for a period of up to 12 twelve months here including the 90 ninety days starting from the date issued in the invoice During the enforcement of this warrant in case of main tenance or repair the buyer should take the product with its invoice to the Technical Assistance closest to his her house The list of companies of Technical As sistance is in the product s manua...

Страница 24: ...Brinquedos Didáticos Contato Mirela Rua Sebastião Aleixo da Silva 8 43 Casa 11 Cond Sta Cecilia Pq são Geraldo Tel 14 99740 9900 98123 3005 Cep 17021 010 BEBEDOURO Mic Santos Artigos Infantis ME R Doutor Tobias Lima 663 Centro Tel 17 3044 1044 mbelacardoso hotmail com BOTUCATU Botukids Sr Issamu R Amando de Barros 972 Centro Tel 14 3813 5555 CAÇAPAVA Loja Gropon Ltda Sra Eni R Coronel Manoel Estev...

Страница 25: ...dos Ltda Geraldo R Odilon de Macaúbas 33D Centro Tel 38 3222 7820 MURIAÉ Rei das Fraldas Praça João Pinheiro 70 A Centro Tel 32 3721 5823 www reidasfraldas com br atendimento reidasfraldas com br PARAISÓPOLIS Brisa s Bikes Bicicletaria e Chaveiro Residencial Paraíso Luiz Augusto B Brisola dos Santos MEI R Antônio B L Ribeiro 147 Res Paraíso Tel 35 3651 1020 Cel 35 8453 1536 sasbikes hotmail com PA...

Страница 26: ... Lara Hakim R Esperanto 170 Pq Antonio Reis Tel 55 3211 2442 SANTA CATARINA CHAPECÓ Carol Componentes Eletrônicos Avenida Getúlio Vargas 3318 Bairro Lider Tel 49 3324 2991 49 8834 2025 danielle desbrava com br FLORIANÓPOLIS Casa dos Fogões www casadosfogoes com R Conselheiro Mafra 543 Prédio Rosa Centro Telefax 48 3225 1170 48 3225 0592 GASPAR E L Eletrônica Ltda ME Davi R Anfilókio Nunes Pires 44...

Страница 27: ...ções da listagem de Assistência Técnica em nosso site burigotto com br Ver las actualizaciones de lista de Asistencia Técnica en nuestro sitio burigotto com br See our Technical Assistance listing updates on our website burigotto com br ...

Страница 28: ...000 Fax Vendas 19 3451 6994 CEP 13480 308 Limeira SP Brasil www burigotto com br sac burigotto com br CNPJ 51 460 277 0001 38 I E 417 003 410 117 PT ES EN Dúvidas ou sugestões favor entrar em contato Preguntas o sugerencias por favor póngase en contacto con In case of doubts or suggestions please contact AT6 K ...

Отзывы: