background image

36

37

• Never leave your child unattended.

•  Avoid serious injury from falling or 

sliding out. Always use the 5-point 
safety harness.

•  Any load attached to the handle 

aff ects the stability of the stroller.

•  Ensure that all the locking devices 

are engaged before use. 

• Always use the restraint system.

•  Always use the crotch strap in 

combination with the waist belt.

•  Check that the stroller body or 

seat unit or car seat attachment 
devices are all correctly engaged 
before use.

• Always use the restraint system.

•  To avoid serious injury ensure that 

your child is kept away when un-
folding and folding this product.

•    Do not let your child play with 

this product.

•  Care must be taken when fold-

ing and unfolding this product to 
prevent fi nger entrapment.

•  This vehicle is intended for chil-

dren from infancy to 65lbs/30kg 

or 40”/120cm

.

•  Always use the brakes when 

not holding the stroller.

•  Excess weight may cause hazard-

ous 
or unstable conditions to exist. 
Never allow more than one child 
per seat of the stroller. Never 
leave children in stroller when us-
ing stairs or escalators.

•  Child may slip into leg open-

ings and strangle. Never use in 
reclined carriage position unless 
the safety harness is used, the 
footrest is 
raised and the footrest sidewalls 
are attached. (Read instructions 
before using this product!)

•  Do not leave the stroller exposed 

to heat for long periods of time.

• Do not fold stroller when wet.

•  Parcels and/or accessory items 

placed on the stroller may cause 
it to become unstable. Maximum 
weight in cargo basket 10lbs 
(5.55kg)

The following are important safety instructions. Save this operating manual for future use. Read 
these instructions carefully before use and keep them for future reference. Your child’s safety may 
be aff ected if you do not follow these instructions. Always ensure that children are a safe distance 
away when opening and closing the stroller. Learn more by visiting us at www.bumbleride.com.

WARNING

 -

 

 STROLLER

STROLLER

Warranty & Safety Standard

This product is tested in compliance with ASTM 
F833, SOR/85-379 and EN 1888 safety standards.

Your Bumbleride stroller frame comes with 
a 3 year warranty and a lifetime of friendly 
customer service to ensure that you will love 
your Bumbleride for years to come. The frame 
of your Bumbleride is guaranteed to be free from 
manufacturer defects for a period of 3 years from 
the date of purchase. The fabric components, 
tires and inner tubes are guaranteed to be free 
from manufacturer defects for a period of 1 
year from the date of purchase. Damage due 
to wear and tear will be repaired or replaced 
at a reasonable cost. 

The warranty card must be returned, or online 
registration completed in order to activate the 
warranty period. The warranty covers consumers 
who have purchased their Bumbleride within 
the U.S. and Canada. 

International shipping for any replacement part 
or repair is to be covered by the consumer.

This warranty does not cover damage caused 
by normal wear and tear, neglect, accidents, 
lack of maintenance or damage caused by
parts not manufactured by Bumbleride. This 
warranty covers Bumbleride products purchased 
from authorized Bumbleride dealers only. A list 
of authorized dealers can be found by visiting 
our Dealer Locator online at:
www.bumbleride.com

All warranty claims must be made directly to 
the authorized Bumbleride dealer from whom 
the product was purchased or by contacting 
Bumbleride Customer Care (info@bumbleride.
com or 1-800-530-3930). 

Costs associated with shipping and handling are 
the responsibility of the customer. Upon receipt 
of the product, Bumbleride or its authorized 
repair center, will arrange for inspection of the 
item. If the problem is due to defective parts or 
defective workmanship on behalf of Bumbleride, 
Bumbleride will repair or replace the product 
at Bumbleride’s option. If the product is not 
covered under the original warranty, the 
customer will be responsible for all expenses 
associated with the service provided.

Bumbleride Inc.

2345 Kettner Blvd. 
San Diego, CA 92101

www.bumbleride.com  
[email protected]
1-800-530-3930

Содержание IRONMAN Speed

Страница 1: ...Speed owner s manual manual de instrucciones le manuel d instructions ...

Страница 2: ...mbleride Promise Everything we do has an impact on this world From the factories we partner with to the materials we choose we take the time to think critically and act responsibly We promise straightforward common sense design that doesn t try to be too clever We know you re busy So you need products and services that work seamlessly and a partner that supports you if they don t For us it s not j...

Страница 3: ...los demás no lo hacen Para nosotros no se trata simplemente de dar un servicio de calidad si no de ocuparnos del servicio que brindamos Nuestro objetivo con Indie es darle un cochecito todo terreno que sea perfecto para la familia active Desde el pavimento al sendero Indie se adapta a sus aventuras diarias que se llaman vida A cada lugar que su camino le lleve Indie es el único cochecito que usted...

Страница 4: ...ouceur et d un partenaire qui vous aidera s ils ne le font pas Pour nous il ne s agit pas seulement d offrir un service de qualité mais de prendre à cœur le service que nous offrons Notre objectif avec Speed est de vous offrir une poussette tout terrain parfaite pour la famille active Speed est fidèle à notre engagement d un concept propre et adapté Munie de la direction Speed3 elle est conçue pour vo...

Страница 5: ...rea para la muñe corroie de poignet Also included but not pictured 2 Allen wrenches open wrench operating manual inflation cheat sheet and warranty registration card También se incluye pero no aparece en la foto 2 llaves Allen llave abierta manual de operaciones ayuda memoria para inflar y tarjeta de registro de garantía Inclus mais non illustré 2 clés Allen clé ouverte manuel d utilisation instru...

Страница 6: ...erar la autolock Haga palanca lejos de la silla y jale hacia arriba desde el manillar a la vez Desserrer d abord les verrous automatiques Éloignez le de la poussette tout en soulevant sa poignée Lift handle upwards back Levante la manija hacia arriba y atrás Tirez la poignée vers le haut et l arrièire As handle comes around lift the stroller onto the back legs and continue rotating the handle unti...

Страница 7: ...u à ce que vouz entendiez un CLIK a chaque patte To remove the rear axle press release tabs There is one on each side Para eliminar lengüetas de liberación de prensa del eje trasero Hay uno cado lado Pour enlever essieux comminiqué de presse pattes arrière Il y a une de chaque côté Slide the rear wheel into the rear axle tube You will hear a CLICK To remove rear wheel pull on the release knob whil...

Страница 8: ...o hacia las ruedas y la horquilla Glissez l essieu dans la fourche et la roue 3 Thread nut onto axle bolt Hold axle bolt in place with the Allen wrench and tighten the nut with the wrench tools included Enrosque la tuerca en el perno del eje Mantener perno del eje en su lugarcon la llave Allen y apriete la turca con la llave herramientas includas Enfilez l ecrou sur le filet de l essieu Tenir boul...

Страница 9: ... secure the canopy to the handlebar Abra el toldo y usando los broches asegure el borde de atrás a la barra de soporte negro Los broches en ambos lados asegurarán el protector solar al manillar Tirez l auvent et à l aide des boutons pression fixez le bord arrière à la barre de support noire Les boutons pression des deux côtés fixent la verrière au guidon 3 For more coverage reach inside the canopy...

Страница 10: ...pour l abaisser afin que la poussette pliée soit plus compacte Assurez vous toujours que la barre est en position verticale quand un enfant est dans la poussette Attaching bumper bar Colocación de la barra de parachoques Fixation de la barre pare chocs 19 ASSEMBLY 1 Feed the loop end of the strap through the slot in the handlebar standoff Introduzca el extremo de la correa por la ranura en el sopo...

Страница 11: ...distance sécuritaire avant d ouvrir et fermer la poussette WARNING ADVERTENCIA ATTENTION 21 OPERATIONS 1 Push the buttons on the outside of the handlebar to adjust position Empuje los botones en el exterior del manillar para ajustar la posición Appuyez sur les boutons à l extérieur de la poignée pour la positionner Adjusting the handlebar seat back Ajuste de la manija y asiento atrás Ajustement de...

Страница 12: ...las correas del hombro por las ranuras para que queden sin pliegues contra el respaldo del asiento trasero Enfoncez les boucles des courroies d épaules au travers des fentes afin qu elles reposent à plat contre le soutien du dossier OPERATIONS Open the five point safety harness Notice how the harness locks together Abraelarnésdesegurididdecincopuntos Observecómosecierraelarnés Ouvrezleharnaisdeséc...

Страница 13: ...apriete manual que está debajo del seguro de la horquilla para corregir el volante Al girar el ajustador en sentido de las agujas del reloj girará el volante hacia la derecha En sentido contrario a las agujas del reloj lo girará a la izquierda Si la poussette déviependant de la course utilisez la vis de serrage d ajustement sous le verrou de fourche pour régler la direction Tournez la vis d ajuste...

Страница 14: ...iée soit plus compacte Assurez vous toujours que la barre est en position verticale quand un enfant est dans la poussette Folding Speed Cómo plegar Speed Plier Speed Stand behind stroller and simultaneously squeeze both triggers while lifting the handlebars Párese detrás de la carriola y simultánea mente apriete ambos gatillos mientras levanta el manubrio Tenez vous derrière la poussette et appuye...

Страница 15: ...la cerca y lejos del alcance de los niños Commencez par retirer le bouchon de la valve Gardez le à proximité et hors de portée des enfants 3 Flip the dust cover off the pump head Gire la cubierta guardapolvo de la cabeza de la bomba Retirez le cache poussière de sur la tête de la pompe 29 4 Push pump head firmly onto valve You may hear some air escaping Flip up the pump head lever to seal the conn...

Страница 16: ...par le dessous et les tirer fermement vers le haut pour les retirer des plaques de montage Unsnap the seat fabric from the handle bars Desabroche la tela del asiento del manillar Détachez le tissu du siège du guidon 31 4 5 6 MAINTENANCE Unzip the side panels Abra la cremallera de los paneles laterales Dézippez les panneaux latéraux Remove backrest adjuster by feeding the strap through the split bu...

Страница 17: ...evis cruciforme Attention gardez les vis à proximité et hors de portée des enfants Remove canopy frame by sliding it out of the fabric Quite el marco de la cubierta deslizando la tela hacia afuera Retirez le cadre du pare soleil en le faisant glisser hors du tissu 4 Remove Fabric from frame Quite la tela del marco Enlevez le tissu du cadre Remove back support by first pushing the shoulder harness ...

Страница 18: ...s pasos de arriba de manera contraria Lavez à la machine en eau froide au cycle délicat le tissu du siège et de la barre pare chocs Ne pas sécher à la machine Ne pas repasser Sécher à l air uniquement Pour replacer le tissu reprenez les étapes ci dessus en ordre inverse Cleaning instructions Las instrucciones de limpieza Instructions de nettoyage Additional accessories not included Accesoriosadici...

Страница 19: ... STROLLER STROLLER Warranty Safety Standard This product is tested in compliance with ASTM F833 SOR 85 379 and EN 1888 safety standards Your Bumbleride stroller frame comes with a 3 year warranty and a lifetime of friendly customer service to ensure that you will love your Bumbleride for years to come The frame of your Bumbleride is guaranteed to be free from manufacturer defects for a period of 3...

Страница 20: ...producto ha sido evaluado de acuerdo a los estándares de seguridad ASTM F833 SOR 85 379 y EN 1888 El marco de su cochecito Bumbleride viene con unagarantíalimitadade3añoseincontables años de servicio de atención al cliente para asegurar que ame su Bumbleride en los años por venir La garantía del marco de su Bumbleride asegura los defectos de fabricación por un período de 3 años desde la fecha de c...

Страница 21: ...t à une distance sécuritaire lors de l ouverture et de la fermeture de la poussette En savoir plus en vous rendant sur www bumbleride com POUSSETTE Garantie et normes de sécurité Ce produit a été testé conformément aux normes de sécurité ASTM F833 SOR 85 379 et EN 1888 Le cadre de votre poussette Bumbleride vient avec une garantie limitée de 3 ans et à vie un service à la clientèle avenant pour no...

Страница 22: ...Notes ...

Страница 23: ...Bumbleride Inc 2345 Kettner Blvd San Diego CA 92101 www bumbleride com info bumbleride com 1 800 530 3930 ...

Отзывы: