24
1
2
3
Using the Speed3 steering
Uso de la dirección Speed3 /
En utilisant la direction Speed3
The Speed fork features the Speed3 steering
system that will allow you to select one of
three modes depending on terrain.
La horquilla Speed tiene el Sistema de volante
Speed3 que le permitirá seleccionar uno de
los tres modos dependiendo del terreno.
La fourche du Speed est munie du système de
direction Speed3 qui vous permet de choisir
un de ses trois modes en fonction du terrain.
Locked for running or training. Position
the fork in a forward position and engage
the fork lock.
Bloqueado para correr y entrenar. Coloque
la horquilla en una posición hacia adelante
y trabe el seguro de la horquilla.
Verrouillé pour la course et l’entrainement.
Positionnez la fourche vers l’avant et
enclenchez le verrou de fourche.
If the stroller veers when running use the
thumbscrew adjuster to tune the steering.
Turning the adjuster clockwise will pull
the fork to the right. Counterclockwise
will pull it to the left.
Si el cochecito gira cuando corre use el
ajustador de apriete manual que está debajo
del seguro de la horquilla para corregir el
volante. Al girar el ajustador en sentido de
las agujas del reloj girará el volante hacia la
derecha. En sentido contrario a las agujas del
reloj lo girará a la izquierda.
Si la poussette déviependant de la course,
utilisez la vis de serrage d’ajustement sous
le verrou de fourche pour régler la direction.
Tournez la vis d’ajustement en sens horaire
pour tirer la direction vers la droite. La tourner
en sens antihoraire la tirera vers la gauche.
R
L
25
4
30 degree swivel for jogging or all
terrain. Position fork in a rear facing posi-
tion and engage fork lock.
Giro de 30 grados para correr o para todo
terreno. Coloque la horquilla en posición
mirando hacia atrás y trabe el seguro de
la horquilla.
Pivot sur 30 degrés pour le jogging ou pour
tout-terrain. Positionnez la fourche vers
l’arrière et enclenchez le verrou de fourche.
5
Full 360 degree swivel for the city.
Completely disengage the fork lock
by lifting it up and to the right.
Giro completo de 360 grados para la
ciudad. Destrabe totalmente el seguro
de la horquilla elevándola y hacia
la derecha.
Pivot sur 360 degrés pour la ville. Dégagez
complètement le verrou de fourche.
Soulevez-le et poussez-le vers la droite.
OPER
A
TIONS