background image

24

FUNZIONE - 

FUNCTION

 - FONCTION - 

FUNKTION

 - FUNCIÓN - 

MODUS

 - MODO

M = 04

•  Attivazione

 diretta serratura del PE (configurato con il medesimo P) o attivazione del PE in connessione

•  Direct EP door lock 

activation

 (EP configured with the same P), or activation of the EP upon connection

•  Activation

 directe de la serrure du PE (configuré avec le même P) ou activation du PE en connexion.

•  Direkte 

Aktivierung

 des Schlosses der TS (mit demselben P konfiguriert) oder Aktivierung der verbundenen TS.

•  Activación

 directa de la cerradura de la PE (configurada con la misma P) o activación de la PE en conexión

•  Directe 

activering

 van het slot van de buitenpost (geconfigureerd met dezelfde P) of activering van de buitenpost tijdens de verbinding

•  Ativação

 direta fechadura da UE (configurado com o mesmo P) o ativação da UE em conexão

•  Funzione “INTERCOM PRE IMPOSTATO” con chiamata intercomunicante al PI configurato con N= 1. 

Dai posti interni presenti nell’impianto è possibile inviare una chiamata Intercom al posto interno configurato con N= 1. 

Il posto interno configurato con N= 1 riceve le chiamate Intercom ma NON le invia

•  "PRESET INTERCOM" function with intercommunicating call to the Handset configured with N=1. 

From the system handsets it is possible to send an intercom call to the handset configured with N= 1. 

The internal unit configured with N=1 receives Intercom calls but does NOT send them.

•  Fonction « INTERCOM PRÉ-PROGRAMMÉ » avec appel intercommuniquant au PI configuré avec N = 1. 

Depuis les postes internes présents sur l’installation, il est possible d’envoyer un appel Intercom au poste interne configuré avec N = 1. 

Le poste interne configuré avec N = 1 reçoit les appels Intercom mais NE LES ENVOIE PAS.

•  Funktion „INTERCOM VOREINGESTELLT“ mit Intercom-Anruf der HS konfiguriert mit N= 1. 

Von den Hausstationen der Anlage aus ist es möglich, einen Intercom-Anruf an die mit N=1 konfigurierte Hausstation zu senden. 

Die mit N=1 konfigurierte Hausstation  empfängt die Intercom-Anrufe, sendet sie aber NICHT weiter.

•  Función “INTERCOM PREAJUSTADA” con llamada intercomunicante a la UI configurada con N= 1. 

Desde las unidades interiores, presentes en el sistema, se puede enviar una llamada Intercom a la unidad interior configurada con N = 1. 

La unidad interior configurada con N = 1 recibe las llamadas Intercom, pero NO puede enviarlas.

•  Functie “VOORAF INGESTELDE INTERCOM” met intercomoproep naar de binnenpost die is geconfigureerd met N=1. 

Vanaf de binnenposten die onderdeel uitmaken van de installatie kan een intercomoproep worden gezonden naar de binnenpost die is 

geconfigureerd met N=1. De binnenpost die is geconfigureerd met N=1 ontvangt intercomoproepen maar verzendt ze NIET.

•  Função “INTERCOM PRÉ-CONFIGURADO” com chamada intercomunicante ao PI configurado com N= 1. 

Desde as unidades internas presentes no equipamento é possível enviar uma chamada Intercom à unidade interna configurada com N= 1. 

A unidade interna configurada com N= 1 recebe as chamadas Intercom mas NÃO as envia.

•  Attivazione

 attuatore per accensione luci scale

•  Actuator 

activation

 for staircase light pushbutton

•  Activation

 actionneur pour allumage lumières escaliers

•  Aktivierung

 des Aktors, um das Treppenlicht einzuschalten

•  Activación

 del actuador para encendido de las luces escalera

•  Activering

 van de actuator voor de inschakeling van de traphuisverlichting

•  Ativação

 do atuador para ligação das luzes escadas

M = 05

•  Attivazione

 diretta serratura del PE (configurato con il medesimo P) o attivazione del PE in connessione

•  Direct EP door lock 

activation

 (EP configured with the same P), or activation of the EP upon connection

•  Activation

 directe de la serrure du PE (configuré avec le même P) ou activation du PE en connexion.

•  Direkte 

Aktivierung

 des Schlosses der TS (mit demselben P konfiguriert) oder Aktivierung der verbundenen TS.

•  Activación

 directa de la cerradura de la PE (configurada con la misma P) o activación de la PE en conexión

•  Directe 

activering

 van het slot van de buitenpost (geconfigureerd met dezelfde P) of activering van de buitenpost tijdens de verbinding

•  Ativação

 direta fechadura da UE (configurado com o mesmo P) o ativação da UE em conexão

•  Attivazione del PE

 (configurato con il medesimo P) in modo diretto senza chiamata. Ciclamento PE e telecamere presenti nell’impianto. 

Chiamata diretta al centralino di portineria se presente nell’impianto e opportunamente configurato

•  Activation of the EP

 (configured with the same P) directly without call. Scrolling of EP and cameras installed in the system. Direct call to the 

switchboard, if present in the system and appropriately configured.

•  Activation du PE

 (configuré avec le même P) en mode direct sans appel. Cyclage PE et caméras présents sur l’installation. Appel direct au 

standard de concierge si présent sur l’installation et configuré à cet effet.

•  TS

 (mit P konfiguriert) direkt ohne Anruf 

aktivieren

. TS und Kameras der Anlage taktieren Direkter Ruf an die Hauswartzentrale, falls in der Anlage 

vorhanden und richtig konfiguriert

•  Activación de la PE

 (configurada con la misma P) en modo directo sin llamada. Ciclado PE y cámaras presentes en el sistema. Llamada directa 

a la centralita de portería cuando esté presente en el sistema y configurada adecuadamente

•  Directe 

activering van de buitenpost

 (geconfigureerd met dezelfde P) zonder oproep. Cyclische weergave van de buitenpost en de camera’s die in 

de installatie aanwezig zijn. Directe oproep naar het schakelpaneel in de portiersloge als dit in de installatie aanwezig en correct geconfigureerd is.

•  Ativação da UE

 (configurada com o mesmo P em modo direto, sem a chamada. Cíclica UE e câmaras de vídeo presentes no sistema. Chamada 

direta à central de portaria se presente na instalação e oportunamente configurada

•  Intercom

 all’interno dell’appartamento in impianti con interfaccia di appartamento 

346850 oppure intercom tra appartamenti in impianti senza interfaccia di appartamento

•  Intercom

 inside the apartment, in systems with apartment interface 346850, or intercom 

among apartments in systems without apartment interface.

•  Intercom

 à l'intérieur de l'appartement sur installations à interface d'appartement 

346850 ou intercom entre appartements sur installations sans interface d'appartement

•  Intercom

 zwischen Wohnungen mit Anlage, die mit einer Wohnungsschnittstelle 

346850 ausgestattet sind oder Intercom zwischen Wohnungen mit Anlage ohne 

Wohnungsschnittstelle.

•  Intercom

 interno en el piso en instalaciones con interfaz de piso 346850 o intercom 

entre pisos en instalaciones sin interfaz de piso

• 

N=1

N=2

N=2

N=1

•  Intercom binnen een appartement met in installaties met een appartement-interface 346850, of intercom tussen appartementen in installaties 

zonder appartement-interface

•  Intercom

 binnen een appartement met in installaties met een appartement-interface 346850, of intercom tussen appartementen in instal-

laties zonder appartement-interface

•  Intercomunicador

 no interior do apartamento em instalações com interface específica 346850 ou intercomunicador entre apartamentos em instala-

ções sem interface específica.

Содержание 364613

Страница 1: ...Video Kit Manuale installatore Installation manual LE11115AA01PC 19W20 364613 364618 364622...

Страница 2: ...nt tre confi es un personnel qualifi Achtung Die Installation Konfiguration Inbetriebnahme und Wartung d rfen nur von qualifizierten Fachleuten vorgenommen werden Atenci n Las operaciones de instalaci...

Страница 3: ...itofono e serratura New door entry system System made without modifications to the 2 existing wires call video handset and electric door lock Nouvelle installation phonique Installation r alis e sans...

Страница 4: ...stationen Instalaci n con un m ximo de 3 PI Installatie tot 3 PI Instala o at 3 UI 0 2 mm2 BTicino L4669 0 35 mm2 0 28 mm2 BTicino C9881U 5E AWG24 UTP5 BTicino 336904 One PTT 278TP 0 28 mm2 OneSYT Dig...

Страница 5: ...0 max A Pulsador local apertura cerradura B Llamada al piso S S 18V 4Aporimpulsos 250mAmantenimiento 30 max A Lokaleknopopeningslot B Oproepaanverdieping S S 18V 4Aimpulsief 250mAonderhoud 30 max A Bo...

Страница 6: ...lockreleaselocalpushbutton B Floorcall S S 18V 4Aimpulsive 250mAholdingcurrent 30 max A Bouton local ouverture serrure B Appel l tage S S 18V 4 A impulsifs 250 mA entretien 30 max A LokaleSchloss ffnu...

Страница 7: ...0 max A Doorlockreleaselocalpushbutton B Floorcall S S 18V 4Aimpulsive 250mAholdingcurrent 30 max A Bouton local ouverture serrure B Appel l tage S S 18V 4 A impulsifs 250 mA entretien 30 max A Lokale...

Страница 8: ...norme en vigueur EmpfohleneH hefallsdiegesetzlichenVorschriftennichtsanderesvorschreiben Altura recomendada salvo normativa vigente diferente Aanbevolenhoogtebehoudensanderenormeninvoege Altura acons...

Страница 9: ...des Best tigungssignals nach erfolgter T r ffnung 3 Sitz der Konfiguratoren 1 Regolazione del volume 2 Abilitazione disabilitazione tono conferma apertura serratura 3 Sede configuratori 1 Regula o do...

Страница 10: ...4 Touche effleurement d ouverture serrure Touche effleurement d activation poste externe cyclage 5 Guides tactiles pour non voyants 6 Touche d sactivation communication Voyant rouge clignotant appel...

Страница 11: ...o se activa la funci n cerradura segura y el bot n se desactiva Funci n Teleloop disponible solamente para 364618 De toetsen gaan branden en laten een piep kan met de procedure gedeactiveerd worden ho...

Страница 12: ...ming 1 Microinterruttore per funzione Slave Master 2 Microinterruttore ON OFF funzione serratura sicura ON Attivare la funzione con dispositivo non alimentato 3 Sede dei configuratori 4 Microinterrutt...

Страница 13: ...n o alimentado 3 Sede dos configuradores 4 Micro interruptor ON OFF de termina o do segmento 5 Bornes para a conex o ao BUS SCS DE 2 fios 6 Bornes para a conex o de um bot o externo de chamada no piso...

Страница 14: ...e posto esterno Entrance panel installation Installation du poste ext rieur Installation der T rstation Instalaci n de la placa exterior Installatie externe plaats Instala o da unidade externa 5 mm ma...

Страница 15: ...en installiert werden wo das Subjekt sich im Gegen licht befindet Farbkameras besitzen bei schlechter Beleuchtung eine geringere Empfindlichkeit als Schwarz Wei Kameras Wir empfehlen daher eine zus tz...

Страница 16: ...nn das Potentiometer des Lautsprechers bis zur Beseitigung des Pfeiftones einstellen Ist die Lautst rke nun zu niedrig dann zuerst die des Lautsprechers und erst danach evtl auch die des Mikrophones e...

Страница 17: ...orumm ximode10segundos depois distodisp e seemstandby Paraprolongarestefuncionamentopormais de10segundos utilizaroatuador346210configuradocomMOD 5 s Tutte le volte che si modifica la configurazione ne...

Страница 18: ...punt Instala o da unidade interna Installazione a parete Wall mounting installation Installation murale Wand Installation Instalaci n mural Wandinstallatie Instala o de parede max 5 mm m x5mm 5 mm mak...

Страница 19: ...Video Kit 19 2 4 3...

Страница 20: ...nal unit The internal units must be configured in progressive order Internal units with parallel con nection max 3 are allowed inside apartments without item 346850 must be configured using the same N...

Страница 21: ...las 3 teclas programables seg n las indicaciones indicadas a continuaci n N nummer van de binnenpost De configuratoren die zijn aangebracht op de plaatsen N van het apparaat kennen aan elk beeldhuiste...

Страница 22: ...tadelacerraduradelaPE configuradaconlamismaP oactivaci ndelaPEenconexi n Directeactiveringvanhetslotvandebuitenpost geconfigureerdmetdezelfdeP ofactiveringvandebuitenposttijdensdeverbinding Ativa o di...

Страница 23: ...n directa de la cerradura de la PE configurada con la misma P o activaci n de la PE en conexi n Directeactiveringvanhetslotvandebuitenpost geconfigureerdmetdezelfdeP ofactiveringvandebuitenposttijdens...

Страница 24: ...serratura del PE configurato con il medesimo P o attivazione del PE in connessione DirectEPdoorlockactivation EPconfiguredwiththesameP oractivationoftheEPuponconnection Activation directe de la serru...

Страница 25: ...e piso 346850 Hoofdintercom stuurteenoproepnaaralleapparatenvanhetappartementininstallatiesmeteenappartement interface346850 ofintercom naaralleapparatenvandeinstallatieininstallatieszonderappartement...

Страница 26: ...t apparaat Utiliza o do joystick Para navegar o menu e selecionar as v rias programa es deve utilizar o joystick situado na parte lateral do dispositivo Utilizzando il joystick puoi eseguire delle reg...

Страница 27: ...oystickup whenreleased itreturnstocentralposition D placer le joystick vers le haut une fois rel ch il se replace en position centrale BewegenSiedenJoysticknachoben wennSieihnloslassen kehrterwiederin...

Страница 28: ...joystick para cima baixo para selecionar a p gina entre Da stand by premi il joystick per attivare il display Fromstand bypressthejoysticktoactivatethedisplay Depuis la condition de stand by appuyer...

Страница 29: ...ln DasL utwerkwirdaufdiegew nschteLautst rkeeingestellt 1 Pulseeljoystickpararegularelvolumen Sereproduceeltimbreconelnivelajustadodevolumen 1 Regelhetvolumemeteendrukopdejoystick a Debeltoonwordtophe...

Страница 30: ...video parameter adjustments R glages des param tres audio vid o Audio video parameter einstellen Regulaciones de par metros de audio v deo Regelingen parameters beeld geluid Regula es de par metros u...

Страница 31: ...daseingestellteNiveau B 2VerwendenSiedenJoysticknachoben unten umdenParameterzu w hlen derge ndertwerdensoll siehenachfolgendeTabelle Lap ginamuestraeltipodepar metro A yelnivelajustado B 2Accioneeljo...

Страница 32: ...confirmorwaitforthetimeout 5 Appuyer sur le joystick pour confirmer ou attendre le time out 5 DenJoystickdr cken umdieEinstellungzubest tigenoderdas Timeoutabwarten 5 Pulseeljoystickparaconfirmaroespe...

Страница 33: ...o joystick por pelo menos 8 segundos para ativar o ecr e entrar no menu programa es 8 sec 8Sek 8 seg Agisci sul joistick verso l alto basso per selezionare la pagina tra Movethejoystickup downtoselec...

Страница 34: ...tandby denJoystick mindestens8Sekundenlangdr cken umdaserweiterteMen abzurufenunddieentsprechendeSeitezuw hlen En stand by mantenga pulsado el joystick al menos 8 segundos para entrar en el men avanza...

Страница 35: ...rrespondingpage Depuislaconditiondestand bymaintenirenfonc elejoystickpendant8secondespouracc deraumenuavanc ets lectionnerlapagecorrespondante ImStandby denJoystick mindestens8Sekundenlangdr cken umd...

Страница 36: ...CUNDAIREBUITENPOST S 1 Selecionar a campainha chamada a partir de UNIDADE EXTERNA SECUND RIA S 1 Selezione suoneria CHIAMATA AL PIANO FLOORCALLringtoneselection S lection sonnerie APPEL L TAGE L utwer...

Страница 37: ...roduzida 15 5 Premi il joystick per confermare oppure attendere il timeout 5 Pressthejoysticktoconfirmorwaitforthetimeout 5 Appuyer sur le joystick pour confirmer ou attendre le time out 5 Den Joystic...

Страница 38: ...ssen ist bleibt sie ausgeschaltet Achtung Diese Funktion kann nur aktiviert werden wenn das System dies vorsieht Zubeh rger te sind erforderlich Esta funci n indica el estado de la cerradura si est ab...

Страница 39: ...mpede a abertura da fechadura da unidade externa quando a unidade interna est em stand by A abertura da fechadura ent o permitida apenas quando a unidade externa e a unidade interna est o em comunica...

Страница 40: ...ispositivo a una distancia de 25 35 cm Met de TELELOOP functie kan het apparaat gebruikt worden door mensen die een gehoorapparaat met de schakelaar T dragen Plaats het gehoorapparaat op T Voor een co...

Страница 41: ...me dienen nur zu Demonstrationszwecken die Ger tekonfiguration ist in der spezifischen Dokumentation beschrieben Los esquemas ilustrados a continuaci n son demostrativos para configurar los dispositiv...

Страница 42: ...GESCHALTETENAKTOREN COMANDOCERRADURACONACTUADORESADISTANCIA BEDIENINGSLOTMETACTUATORENOPAFSTAND COMANDOFECHADURACOMATUADORESREMOTOS 1 2 PL S S 346230 P T J M M P J M P J M P J M P 346230 18V 4A impuls...

Страница 43: ...PPENLICHT COMANDOLUCESESCALERAS BEDIENINGTRAPHUISVERLICHTING COMANDODALUZDASESCADAS SUONERIASUPPLEMENTARE ADDITIONALRINGTONE SONNERIESUPPL MENTAIRE ZUS TZLICHESL UTWERK TIMBREADICIONAL EXTRABELTOON CA...

Страница 44: ...utiliserdesproduitsdenettoyageliquidesoudesa rosols Interdiction de boucher les ouvertures de ventilation Interdiction de modifier les dispositifs Interdiction des retirer les parties de protection de...

Страница 45: ...aalstof of soortgelijke materialen Het is verboden de units te bevestigen aan ongeschikte oppervlakken Gevaar voor elektrische schokken Gevaar voor vallen van de apparaten als het oppervlak waarop ze...

Страница 46: ...u dispositif et pour toute autre information faire r f rence la documentation t l chargeable en se rendant sur le site F r die Konfiguration und Installation des Ger ts und alle anderen Informationen...

Страница 47: ...Video Kit 47...

Страница 48: ...siasi momento i contenuti illustrati nel presente stampato e di comunicare in qualsiasi forma e modalit i cambiamenti apportati BTicino SpA reserves at any time the right to modify the contents of thi...

Отзывы: