4
www.homesystems-legrandgroup.com
•
Dati tecnici
•
Technical data
•
Données techniques
•
Technische Daten
•
Datos técnicos
•
Technische specificaties
•
Dados técnicos
•
Τεχνικά δεδομένα
•
Технические данные
•
Technické údaje
ةينفلا تانايبلا •
• Avvertenze e diritti del consumatore
Leggere attentamente prima dell’uso e conservare per un riferimento futuro
Divieto di utilizzo di pulitori liquidi o aerosol
Divieto di occludere le aperture di ventilazione
Diveto di modificare i dispositivi
Divieto di rimuovere parti di protezione dai dispositivi
Divieto di installare le unità in prossimità di liquidi e polveri
Divieto di installare le unità in prossimità di fonti di calore
Divieto di installare le unità in prossimità di gas nocivi, polveri metalliche o simili
Togliere l’alimentazione prima di ogni intervento sull’impianto
Attenzione: le operazioni di installazione, configurazione, messa in servizio e ma-
nutenzione devono essere effettuate esclusivamente da personale qualificato.
Assicurarsi che l’installazione a parete sia effettuata correttamente
Effettuare la posa dei cavi rispettando le normative vigenti
Collegare i cavi di alimentazione secondo le indicazioni
Per eventuali espansioni di impianto utilizzare solo gli articoli indicati nelle
specifiche tecniche
Warnings and consumer rights
Read carefully before use and keep for future reference
Using liquid cleaners or aerosols is forbidden
Blocking the ventilation openings is forbidden
Modifying the devices is forbidden
Removing protective parts from the devices is forbidden
Installing the units near liquids and powders is forbidden
Installing the units near heat sources is forbidden
Installing the units near harmful gases, metal dusts or similar is forbidden
Switch the power supply OFF before any work on the system
Caution: Installation, configuration, starting-up and maintenance must be
performed exclusively by qualified personnel.
Check that the wall installation has been carried out correctly
Lay out the wires respecting the standards in force
Connect the power supply wires as indicated
Use only the items indicated in the technical specifications for any system
expansions
• Configurazione
• Configuration
• Configuration
• Konfiguration
• Configuración
• Configuratie
• Configuração
• Διαμόρφωση
• Конфигурация
• Konfigürasyon
دادعلإا
•
• Per la configurazione ed installazione del dispositivo e qualsiasi altra informazione
fare riferimento alla documentazione scaricabile dal sito.
• For device configuration and installation and for any other information, refer to the
documentation that can be downloaded from the website.
• Pour la configuration et l’installation du dispositif et pour toute autre information,
faire référence à la documentation téléchargeable en se rendant sur le site.
• Für die Konfiguration und Installation des Geräts und alle anderen Informationen
siehe die von der Website herunterladbare Dokumentation.
• Para la configuración e instalación del dispositivo y para cualquier otra información,
consultar la documentación que puede descargarse en el sitio.
• Raadpleeg de documentatie die van de website gedownload kan worden voor de
configuratie en installatie van het apparaat.
• Para a configuração e a instalação do dispositivo e qualquer outra informação
consultar a documentação que pode ser descarregada do site.
• Για την διαμόρφωση και την την εγκατάσταση του συστήματος και οποιαδήποτε άλλη
πληροφορία ανατρέξτε στα έγγραφα που μπορείτε να κατεβάσετε από την ιστοσελίδα.
• Для конфигурирования и установки устройства и для получения любой другой
информации обращаться к документации, которую можно скачать на сайте.
• Cihazın konfigürasyonu ve kurulumu ile diğer bilgiler için siteden indirilebilecek
dokümanlara bakınız.
ىلإ عوجرلا ىَجرُي ،ىرخأ تامولعم يلأو زاهجلا بيكرتو ةئيهتل •
.عقوملا نم اهليزنت نكمي يتلا قئاثولا
Alimentation
18 - 27 Vdc
Absorption en stand-by
5 mA
Absorption maximum
50 mA max
Section maximum des câbles pour chaque borne
2 x 1 mm
2
Température de fonctionnement
5 – 40 °C
Power supply
18 - 27 Vdc
Stand by absorption
8.5 mA
Max. absorption
50 mA max
Maximum cable section for each clamp
2 x 1 mm
2
Operating temperature
5 – 40 °C
Speisung
18 - 27 Vdc
Stromaufnahme im Standby
5 mA
Maximale Stromaufnahme
50 mA max
Maximaler Kabelschnitt pro Klemme
2 x 1 mm
2
Betriebstemperatur
5 – 40 °C
Alimentación
18 - 27 Vdc
Consumo en standby
5 mA
Consumo máximo
50 mA máx
Máxima sección de los cables para cada borne
2 x 1 mm
2
Temperatura de funcionamiento
5 – 40 °C
Τροφοδοσία
18 - 27 Vdc
Απορρόφηση σε κατάσταση αναμονής
5 mA
Μέγιστη απορρόφηση
50 mA max
Μέγιστη διατομή των καλωδίων για κάθε
τερματικό
2 x 1 mm
2
Θερμοκρασία λειτουργίας
5 – 40 °C
Voeding
18 - 27 Vdc
Opname in stand-by
5 mA
Maximum opname
50 mA max
Maximumdoorsnede van de kabels voor elke
aansluitklem
2 x 1 mm
2
Bedrijfstemperatuur
5 – 40 °C
Питание
18 - 27 В Пост. тока
Потребление в режиме ожидания
5 мА
Максимальное потребление
50 мА макс.
Максимальное сечение кабелей для
каждой клеммы
2 x 1 мм
2
Рабочая температура
5 – 40 °C
Besleme
18 - 27 Vdc
Absorpsiyon beklemede
5 mA
Maksimum absorpsiyon
50 mA maks
Her terminal için maksimum kablo kesiti
2 x 1 mm
2
Çalışma ısısı
5 – 40 °C
ةيذغتلا
.رشابم رايت تلوف 27 - 18
دادعتسلاا عضو يف كلاهتسلاا
ريبمأ يللم 5
كلاهتسلال لدعم ىصقأ
ىصقأ دحك ريبمأ يللم 50
فرط لكل تلاباكلل عطقم ىصقأ
2مم 1 × 2
ليغشتلا ةرارح ةجرد
ةيوئم ةجرد 40 - 5
Alimentazione
18 - 27 Vdc
Assorbimento in stand by
5 mA
Assorbimento massimo
50 mA max
Sezione massima dei cavi per ogni morsetto
2 x 1 mm
2
Temperature di funzionamento
5 – 40 °C
Alimentação
18 - 27 Vdc
Consumo em modo stand by
5 mA
Absorção máxima
50 mA máx.
Seção dos cabos máxima para cada borne
2 x 1 mm
2
Temperaturas de funcionamento
5 – 40 °C