background image

Mi 2334/1

- 1 -

Art. KM8262W

KM8262CW

Mi 2334/1

 Videocitofoni con decodifica integrata per sistema DUO

 Videointercoms with integrated coding for DUO system

 Vidéophones doté de décodage intégré pour système DUO

 Monitores con decodificación integrada para sistema DUO

 Vídeo-porteiros com descodificação integrada para sistema DUO

 Videohaustelefon mit integriertem Dekoder für DUO Bussystem

Dati tecnici

Alimentazione direttamente dalla linea
Assorbimento: - a riposo: 6mA
- durante il funzionamento: 0,6A (KM8262W)

0,4A (KM8262CW)

Schermo KM8262W:

4" FLAT CRT b/n

KM8262CW:

4" LCD a colori

Tempo di accensione:

1 ÷ 4 sec.

Temperatura di funzionamento: 0° ÷ +50°C
Massima umidità ammissibile:

90%RH

Technical characteristics

Power supply directly from the line
Stand-by current:

6mA

Operating current:

0.6A (KM8262W)
0.4A (KM8262CW)

Screen

KM8262W:

4" b/w FLAT CRT

KM8262CW:

4" colour LCD

Power-on time:

1 ÷ 4 sec.

Operating temperature:

0° ÷ +50°C

Maximum  admissible  humidity: 90% RH

Données techniques

Alimentation directe depuis la ligne
Absorption:

 - à repos:

6mA

- pendant le fonctionnement: 0,6A (KM8262W)

0,4A (KM8262CW)

Écran

KM8262W:

4" CRT plat n/b

KM8262CW:

4" LCD aux couleurs

Pré-allumage:

1 ÷ 4 sec.

Température de fonctionnement:

0° ÷ +50°C

Max. humidité admissible:

90% RH

Datos técnicos

Alimentación directa desde la línea
Consumo:

- en reposo: 6mA

- durante el funcionamiento:

0,6A (KM8262W )
0,4A (KM8262CW)

Pantalla

KM8262W:

4" FLAT CRT b/n

KM8262CW:

4" LCD a color

Tiempo de encendimiento:

1 ÷ 4 seg.

Temperatura de funcionamiento: 0°÷+50°C
Humedad máxima tolerada:

90% RH

Dados técnicos

Alimentação directamente da linha
Absorção:  - em repouso: 6mA
- durante o funcionamento: 0,6A (KM8262W)

0,4A (KM8262CW)

Écran KM8262W:

4" FLAT CRT p/b

KM8262CW:

4" LCD a cores

Tempo de encendimento: 1 ÷ 4 seg.
Temperatura de funcionamento: 0° ÷ +50°C
Máxima humidade permitida:

90% RH

Technische Daten

Versorgung direkt über die Busleitung
Verbrauch: - Ruhezustand  6mA
- Betrieb :

0.6A (KM8262W)
0.4A (KM8262CW)

Bildschirm KM8262W: 11cm Flachröhre s/w

KM8262CW: 11cm LCD  Farbe

Einschaltezeit:

1 bis 4 Sek.

Betriebstemperatur:

0° ÷ +50°C

Zulässige  Feuchtigkeit: max. 90% RH

Summary of Contents for KM8262W

Page 1: ...sible humidity 90 RH Donn es techniques Alimentation directe depuis la ligne Absorption repos 6mA pendantlefonctionnement 0 6A KM8262W 0 4A KM8262CW cran KM8262W 4 CRT plat n b KM8262CW 4 LCDauxcouleu...

Page 2: ...remendo n volte il pulsante dove n corrisponde al valore della cifra da immettere seguita da una pausa di circa 2 secondi per passare alla cifra successiva un tono nel microtelefono indicher quando pa...

Page 3: ...a automaticamente alla programmazione dell indirizzo interno se questa programmazione non necessaria pu essere saltata premendo nuovamente il pulsante perpassareallaprogramma zione dell indirizzo del...

Page 4: ...impiantoariposo possibileeffettuareuna chiamataintercomunicanteatuttiivideocitofoni presenti nello stesso appartamento massimo 3 premendo il pulsante programmato precedentemente con codice 000 Per eff...

Page 5: ...s n where n isthevalueofthedigityouwant to enter followed by a pause of about 2 seconds before you go to the next digit a sound in the handset will tell you when to go to the next digit For example to...

Page 6: ...4 5 Call from another user continuous tone 0 1 2 3 4 5 operation will automatically turn ON this videointercom and will turn OFF the intercom that had been turned ON before Press button ifyouwanttose...

Page 7: ...apr sl autre enappuyant n foissurleboutonpoussoir o n correspond lavaleurduchiffre saisir suivied unepaused environ2secondespour passer au chiffre suivant une tonalit mise par le combin signale lorsqu...

Page 8: ...poussoir onpasseautomatiquement laprogrammation del adressed interne sicetteprogrammationn estpasn cessaire onpeutlasauterenappuyantdenouveausur le bouton poussoir et passer ainsi directement la prog...

Page 9: ...es pr sents dans les m mes lieux 3 au maximum en appuyant sur le bouton poussoir pr alablementprogramm souslecode000 Pour effectuer l appel intercommunicant il faut d crocher le combin v rifier l miss...

Page 10: ...t the programming mode Quitter le mode de programmation Uscita programmazione Exit the programming mode Quitter le mode de programmation Uscita programmazione Exit the programming mode Quitter le mode...

Page 11: ...siguiente un tono en el microtel fono indicar cuando pasar a la introducci n de la cifra sucesiva por ejemplo para introducir el c digo 096 pulsar10veceselpulsador paraintroducir la cifra 0 esperar un...

Page 12: ...al presionar el pulsador En el caso de un sistema con una sola placa de calle no es necesariomemorizarsudirecci n puesto que es adquirida autom ticamente con la primera llamada 4 Direcci ndela2a plac...

Page 13: ...Se activa por 30 segundos cuando la instalaci n est libre Tonodellamada Seactivaara zdeunallamada aotrousuarioointercomunicante por30segundos o hasta que el usuario contesta Tono de disuasi n Se acti...

Page 14: ...e para entrar em conversa o com o posto externo e verificar o correcto funcionamentodoaparelho c no final da conversa o repor o micro telefone no gancho para encerrar a fase de programa oautom tica Pr...

Page 15: ...esponder dos v deo porteiros desligados se deseje ver quemest afazerachamada pode sepressio nar o bot o e sucessivamente levantar o microtelefone Ilumina o de controle e liga o com um ou mais postos e...

Page 16: ...erk ist die Adresse 000 programmiert 3 Rufnummerder1 T rstation diederTaste zugeordnetist 4 Rufnummerder2 T rstation diederTaste zugeordnetist 5 Rufnummerder3 T rstation diederTaste zugeordnetist 6 Ru...

Page 17: ...em Anruf von der T rstation allae Haustelefone gleichzeitig angerufenundesistaberaucheineinterne gezielte Interkomfunktion zwischen den Ger ten m glich Sollte bei einm Ger t die Interkomfunktion nicht...

Page 18: ...ingeblendet Sprechzeitton Wird 10 Sekunden vor Ablauf der zurVerf gungstehendenmaximalenGespr chszeit eingeblendet Ruftontabelle Anruf von der T rstation Anruf von einem Teilnehmer innerhalb der Wohnu...

Page 19: ...ogramaci n Sa da programa o Programmiermodus deaktivieren Salida de la programaci n Sa da programa o Programmiermodus deaktivieren Salida de la programaci n Sa da programa o Programmiermodus deaktivie...

Page 20: ...027 Osimo AN Italy Tel 39 071 7202038 r a Fax 39 071 7202037 e mail info acifarfisa it www acifarfisa it Cod 52703731 Smaltire il dispositivo secondo quanto prescritto dalle norme per la tutela dell a...

Reviews: