background image

21

TÜRKÇE

Ayr

ı

ca bilgiler için nakliye 

ş

irketinize ba

ş

vurunuz.

ÖZELLIKLER

De

ğ

i

ş

tirilebilir kartu

ş

 akü 

ş

arj cihaz

ı

n

ı

n yuvas

ı

na yerle

ş

tirildikten sonra kartu

ş

 

akü otomatik olarak 

ş

arj olur (k

ı

rm

ı

z

ı

 I

Ş

IK sürekli yanar).

Çok s

ı

cak veya çok so

ğ

uk bir kartu

ş

 akü 

ş

arj cihaz

ı

na yerle

ş

tirilecek olursa 

(K

ı

rm

ı

z

ı

 LED yan

ı

p söner), kartu

ş

 akü kusursuz 

ş

arj s

ı

cakl

ı

ğ

ı

na eri

ş

tikten 

sonra 

ş

arj i

ş

lemi otomatik olarak ba

ş

lar (0°C...65°C). Maksimum 

ş

arj ak

ı

m

ı

kartu

ş

 akünün s

ı

cakl

ı

ğ

ı

 0°C...65°C aras

ı

da iken geçer.

Ş

arj i

ş

lemi, kartu

ş

 akünün de

ş

arj durumuna göre, 1 ile 30 dakika aras

ı

nda 

sürer (1,5 Ah’de akü).
Akü tamamen dolu ise, LED göstergesi k

ı

rm

ı

z

ı

dan ye

ş

ile geçer ve aküdeki 

LED’lerin 

ı

ş

ı

klar

ı

 söner.

Kartu

ş

 akünün 

ş

arj i

ş

leminden sonra 

ş

arj cihaz

ı

ndan ç

ı

kar

ı

lmas

ı

 

ş

art de

ğ

ildir. 

Kartu

ş

 akü sürekli olarak 

ş

arj cihaz

ı

 içinde kalabilir. Bu durumda akü a

ş

ı

r

ı

 

ölçüde 

ş

arj olmaz ve her zaman kullan

ı

ma haz

ı

r olur.

Belirli 

ş

artlar alt

ı

nda 

ş

arj aletinin LED göstergeleri s

ı

ras

ı

yla k

ı

rm

ı

z

ı

 veya ye

ş

il 

yan

ı

p sönebilir.

Bu durumda pili 

ş

arj aletinden ç

ı

kart

ı

p tekrar tak

ı

n

ı

z.

LED lambalar halen yanmad

ı

ğ

ı

nda pili 

ş

arj aletinden ç

ı

kart

ı

n ve 

ş

arj aletini en 

az 2 dakika süreyle elektrikten kesiniz. 2 dakika sonra 

ş

arj aletini tekrar 

elektri

ğ

e ba

ğ

lay

ı

n

ı

z ve pili 

ş

arj aletine tak

ı

n

ı

z.

Her iki LED yanmayan devam ediyorsa, 

ş

arj cihaz

ı

n

ı

 ve aküyü güvenlikle ilgili 

nedenlerden dolay

ı

 derhal devre d

ı

ş

ı

 b

ı

rak

ı

n ve BTI Mü

ş

teri Hizmetleri 

Merkezince kontrol ettiriniz.

LED SEMBOLLER

Sürekli k

ı

rm

ı

z

ı

 

ı

ş

ı

k

Ş

arj ediyor

Sürekli ye

ş

il 

ı

ş

ı

k

Ş

arj tamamland

ı

H

ı

zl

ı

 yan

ı

p sönen 

k

ı

rm

ı

z

ı

 

ı

ş

ı

k

Batarya fazla s

ı

cak/so

ğ

uk – Batarya 

do

ğ

ru 

ş

arj s

ı

cakl

ı

ğ

ı

na ula

ş

ı

r ula

ş

maz 

ş

arj i

ş

lemi ba

ş

layacakt

ı

r

Yava

ş

 yan

ı

p sönen 

k

ı

rm

ı

z

ı

 

ı

ş

ı

k

>

Ş

arj etmiyor – Birinci batarya 

tamam

ı

yla 

ş

arj edildikten sonra 

ş

arj 

i

ş

lemi ba

ş

layacakt

ı

r

S

ı

ras

ı

yla k

ı

rm

ı

z

ı

/ye

ş

il 

yan

ı

p sönen 

ı

ş

ı

k

Batarya hasarl

ı

 veya hatal

ı

BAKIM

Elektrik kablosu hasarl

ı

 oldu

ğ

unda, bir 

tehlikenin önlenmesi için üretici, servis 

eleman

ı

 veya benzer vas

ıfl

 ara sahip bir ki

ş

taraf

ı

ndan de

ğ

i

ş

tirilmelidir.

Sadece BTI aksesuarlar

ı

 ve yedek parçalar

ı

n

ı

 kullan

ı

n

ı

z. De

ğ

i

ş

tirilme 

i

ş

lemleri tarif edilmeyen parçalar

ı

 BTI After Sales Service 

ş

irketine 

de

ğ

i

ş

tirtiniz. (BTI Befestigungstechnik GmbH & Co. KG · After Sales Service 

· Salzstraße 51 · 74653 Ingel

fi

 ngen · Tel. 07940 / 141-870, -872, -873 veya 

-886 · Faks 07940 / 141-875)
Gerekti

ğ

inde cihaz

ı

n ayr

ı

nt

ı

l

ı

 çizimini, güç levhas

ı

 üzerindeki makine modelini 

belirterek BTI'den isteyebilirsiniz.

SEMBOLLER

Lütfen aleti çal

ı

ş

t

ı

rmadan önce kullanma k

ı

lavuzunu dikkatli 

biçimde okuyun.

De

ğ

i

ş

tirilebilir aküleri (kartu

ş

 aküleri) ate

ş

e atmay

ı

n.

Hasarl

ı

 kartu

ş

 aküleri 

ş

arj etmeyin, hemen de

ğ

i

ş

tirin.

Elektrikli cihazlar

ı

n, pillerin/akülerin evsel at

ı

klarla birlikte 

bertaraf edilmesi yasakt

ı

r.

Elektrikli cihazlar ve aküler ayr

ı

larak biriktirilmeli ve çevreye 

zarar vermeden bertaraf edilmeleri için bir at

ı

k de

ğ

erlendirme 

tesisine götürülmelidirler.

Yerel makamlara veya sat

ı

c

ı

n

ı

za geri dönü

ş

üm tesisleri ve at

ı

toplama merkezlerinin yerlerini dan

ı

ş

ı

n

ı

z.

Bu alet sadece kapal

ı

 mekânlarda kullan

ı

lmaya uygundur, 

ya

ğ

mur alt

ı

nda b

ı

rakmay

ı

n

Korumaya kar

ş

ı

 izole edilmi

ş

tir

T3.15A

3,15 A yava

ş

 atan sigorta

Avrupa uyumluluk i

ş

areti

GARANTI VE GARANTI KAPSAMINDA BAKIM

Her elektrikli alet, yedek parça veya aksesuar, fabrikadan ç

ı

kmadan önce titiz 

bir 

ş

ekilde kontrole tabi tutulur. Buna ra

ğ

men aletinizde herhangi bir ar

ı

za 

meydana gelirse lütfen BTI After Sales Service 

ş

irketine ba

ş

vurunuz.

BTI After Sales Service ile 

ş

u ileti

ş

im bilgileriyle ula

ş

abilirsiniz: BTI 

Befestigungstechnik GmbH & Co. KG · After Sales Service · Salzstraße 51 · 

74653 Ingel

fi

 ngen · Tel. 07940 / 141- 874 · Faks 07940 / 141-9874

Tak

ı

mlar için 36 ve piller ve 

ş

arj aletleri için 12 ay olan garanti süresi sat

ı

ş

 

belgesinin asl

ı

yla kan

ı

tlanmas

ı

 gereken sat

ı

n alma tarihiyle birlikte 

ba

ş

lamaktad

ı

r. Garanti süresi boyunca üretici, a

ş

a

ğ

ı

da belirtilen hususlar

ı

 

garanti etmektedir:
• olas

ı

 kusurlar

ı

n ücretsiz olarak giderilmesi;

• hasarl

ı

 tüm parçalar

ı

n ücretsiz olarak de

ğ

i

ş

tirilmesi;

• ücretsiz profesyonel bak

ı

m.

Bunun ko

ş

ulu, bir malzeme ve/veya imalat hatas

ı

n

ı

n söz konusu olmas

ı

d

ı

r. 

Usulüne uygun olmayan kullan

ı

mdan veya a

ş

ı

r

ı

 yüklenilmesinden 

kaynaklanan bozukluklar veya ar

ı

zalar garanti kapsam

ı

 d

ı

ş

ı

ndad

ı

r. Ayr

ı

ca, 

sadece BTI‘in BTI makineleriyle kullan

ı

lmak üzere aç

ı

k bir 

ş

ekilde onaylad

ı

ğ

ı

 

orijinal aksesuar parçalar

ı

 kullan

ı

labilir.

ş

teri hizmetleri tamirhanesinin bulundu

ğ

u yer için arka sayfadaki ilgili 

adrese bak

ı

n

ı

z.

457 701 - BTI-A14-4-18LG-2.indd   21

457 701 - BTI-A14-4-18LG-2.indd   21

13.07.2020   10:27:03

13.07.2020   10:27:03

Содержание 9097032

Страница 1: ...rukcją oryginalną Originalne pogonske upute Оригинальное руководство по эксплуатации Instrucţiuni de folosire originale A14 4 18 LG 2 Ladegerät Battery Charger Chargeur Cargador Baterias Carregador Accu lader Laddare Φορτιστης Μπαταριας Şarj cihazı Nabíječky Ładowarka Punjač Зарядное устройство Încărcător pentru acumulator 457 701 BTI A14 4 18LG 2 indd 1 457 701 BTI A14 4 18LG 2 indd 1 13 07 2020 ...

Страница 2: ...2 78 100 55 77 33 54 10 32 10 2 3 1 457 701 BTI A14 4 18LG 2 indd 2 457 701 BTI A14 4 18LG 2 indd 2 13 07 2020 10 26 56 13 07 2020 10 26 56 ...

Страница 3: ...3 RED RED GREEN RED GREEN 65 C 0 C 65 C 0 C 100 4 GREEN 100 RED 457 701 BTI A14 4 18LG 2 indd 3 457 701 BTI A14 4 18LG 2 indd 3 13 07 2020 10 26 57 13 07 2020 10 26 57 ...

Страница 4: ... leitfähige Flüssigkeiten wie Salzwasser bestimmte Chemikalien und Bleichmittel oder Produkte die Bleichmittel enthalten können einen Kurzschluss verursachen BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Das Schnelladegerät lädt BTI Wechselakkus des Systems BTI von 14 V 18 V Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß verwendet werden NETZANSCHLUSS Nur an Einphasen Wechselstrom und nur an die auf dem Lei...

Страница 5: ...iden Nur BTI Zubehör und Ersatzteile verwenden Bauteile derenAustausch nicht beschrieben wurde bei dem BTIAfter Sales Service auswechseln lassen BTI Befestigungstechnik GmbH Co KG After Sales Service Salzstraße 51 74653 Ingelfingen Tel 07940 141 870 872 873 oder 886 Fax 07940 141 875 Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Geräts unterAngabe der Maschinenbezeichnung auf der BTI Homepage unter...

Страница 6: ...oltage indicated on the rating plate It is also possible to connect to sockets without an earthing contact as the design conforms to safety class II CHARGING TIME Battery Cat No Volts Capacity Charging Time max A14 4V 14 4 V 1 5 Ah 40 min A14 4V 14 4 V 3 0 Ah 75 min A18V 18 V 2 0 Ah 40 min A18V 18 V 5 0 Ah 75 min A18V 18 V 9 0 Ah 191 min LI ION BATTERIES The rechargeable batteries are partially ch...

Страница 7: ...it No as well as the machine type printed on the label and download the drawing at BTI Homepage www bti de Service Explosionszeichnungen und Ersatzteillisten BTI Akku Geräte or order directly at BTI Befestigungstechnik GmbH Co KG After Sales Service Salzstraße 51 74653 Ingelfingen SYMBOLS Please read the instructions carefully before starting the machine Do not burn used battery packs Never charge...

Страница 8: ...tc Peuvent provoquer un court circuit UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS Le chargeur rapide permet de charger les accus interchangeables BTI Li ion de 14 V 18 V Comme déjà indiqué cette machine n est conçue que pour être utilisée conformément aux prescriptions BRANCHEMENT SECTEUR Raccorder uniquement à un courant électrique monophasé et uniquement à la tension secteur indiquée sur la plaque si...

Страница 9: ...e qualification similaire afin d éviter tout danger N employez que des accessoires et des pièces détachées BTI Ces composants dont on n a pas décrit le remplacement doivent être remplacés par BTI After Sales Service BTI Befestigungstechnik GmbH Co KG After Sales Service Salzstraße 51 74653 Ingelfingen Tel 07940 141 886 Fax 07940 141 875 En cas de besoin il est possible de demander à BTI un dessin ...

Страница 10: ...ienen etc Pueden causar un cortocircuito APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD El cargador rápido puede cargar baterías BTI Li ion de 14 4 18 V No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no sea su uso normal CONEXIÓN ELÉCTRICA Conectar solamente a corriente AC monofásica y sólo al voltaje indicado en la placa de características También es posible la conexión a enchufes sin toma a tie...

Страница 11: ...cio técnico o una persona con una cualificación similar Utilice únicamente accesorios y piezas de recambio de BTI El reemplazo de aquellas piezas cuya sustitución no fue descrita puede ser realizado por parte de BTI After Sales Service BTI Befestigungstechnik GmbH Co KG After Sales Service Salzstraße 51 74653 Ingelfingen Tel 07940 141 870 872 873 oder 886 Fax 07940 141 875 Puede solicitar en caso ...

Страница 12: ...tenham branqueadores podem causar um curto circuito UTILIZAÇÃO AUTORIZADA O carregador rápido carrega acumuladores BTI Li ion de 14 V 18 V Não use este produto de outra maneira sem ser a normal para o qual foi concebido LIGAÇÃO À REDE Só conectar à corrente alternada monofásica e só à tensão de rede indicada na placa de potência A conexão às tomadas de rede sem contacto de segurana também é possív...

Страница 13: ...orrespondentemente qualificada para evitar um perigo Somente use acessórios e peças de reposição da BTI Componentes cuja substituição não está descrita devem ser trocados pelo serviço de assistência ao cliente da BTI BTI Befestigungstechnik GmbH Co KG After Sales Service Salzstraße 51 74653 Ingelfingen Tel 07940 141 870 872 873 ou 886 Fax 07940 141 875 Se for necessário um desenho de explosão do a...

Страница 14: ... gebruiken voor normaal gebruik zoals aangegeven NETAANSLUITING Uitsluitend op éénfase wisselstroom en uitsluitend op de op het typeplaatje aangegeven netspanning aansluiten Aansluiting is ook mogelijk op een stekerdoos zonder aardcontact mogelijk omdat het is ontwerpen volgens veiligheidsklasse II LAADTIJD Type akku Spanning Kapaciteit Laadtijd A14 4V 14 4 V 1 5 Ah 40 min A14 4V 14 4 V 3 0 Ah 75 ...

Страница 15: ...vanging niet nader beschreven wordt vervangen door BTI After Sales Service BTI Befestigungstechnik GmbH Co KG After Sales Service Salzstraße 51 D 74653 Ingelfingen Tel 49 0 7940 141 870 872 873 of 886 Fax 49 0 7940 141 875 Zo nodig kan een explosietekening van het apparaat worden aangevraagd bij BTI onder vermelding van de machinebenaming op het typeplaatje SYMBOLEN Graag instructies zorgvuldig do...

Страница 16: ... som anges på dataskylten Anslutning kan även ske till eluttag utan skyddskontakt eftersom konstruktionen motsvarar skyddsklass II LADDNINGSTID Typ Spänning Kapacitet Laddningstid A14 4V 14 4 V 1 5 Ah 40 min A14 4V 14 4 V 3 0 Ah 75 min A18V 18 V 2 0 Ah 40 min A18V 18 V 5 0 Ah 75 min A18V 18 V 9 0 Ah 191 min LI ION BATTERIER Batterierna levereras med lite laddning Lysdioderna på batteriet indikerar...

Страница 17: ...e BTI Befestigungstechnik GmbH Co KG After Sales Service Salzstraße 51 DE 74653 Ingelfingen Tel 49 0 7940 141 870 872 873 eller 886 Fax 49 0 7940 141 875 Vid behov kan du rekvirera apparatens sprängskiss hos BTI Du ska då ange maskinbeteckningen som står på effektskylten SYMBOLER Läs instruktionen noga innan du startar maskinen Kasta aldrig utbytbara batterier i elden Byt alltid ut skadade batterie...

Страница 18: ...τικά μπορεί να προκαλέσουν βραχυκύκλωμα ÑÇÓÇÓÕÌÖÙÍÁÌÅÔÏÓÊÏÐÏÐÑÏÏÑÉÓÌÏÕ Ïôá õöïñôéóôÞòöïñôßæåéôéòáíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåòBTIôïõóõóôÞìáôïòBTILi ion áðü14V 18V ÁõôÞçóõóêåõÞåðéôñÝðåôáéíá ñçóéìïðïéçèåßìüíïóýìöùíáìåôïíáíáöåñüìåíï óêïðüðñïïñéóìïý ÓÕÍÄÅÓÇÓÔÏÇËÅÊÔÑÉÊÏÄÉÊÔÕÏ ÓõíäÝåôåìüíïóåìïíïöáóéêüåíáëëáóóüìåíïñåýìáêáéìüíïóåôÜóçäéêôýïõüðùò áíáöÝñåôáéóôçíðéíáêßäáôå íéêþí áñáêôçñéóôéêþí Çóýíäåóçåßíáéåðßóçòåöé...

Страница 19: ...ς εξυπηρέτησης πελατών ή ένα ομοίως εξειδικευμένο άτομο Χρησιμοποιείτε μόνο ανταλλακτικά και αξεσουάρ της BTI Τα μέρη της συσκευής για τα οποία δεν υπάρχει περιγραφή του τρόπου αντικατάστασης παρακαλείσθε να τα στέλνετε στην BTIAfter Sales Service για αντικατάσταση BTI Befestigungstechnik GmbH Co KG After Sales Service Salzstraße 51 74653 Ingelfingen Tηλ 07940 141 870 872 873 ή 886 Φαξ 07940 141 8...

Страница 20: ...18 V akülerini şarj eder Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak kullanılabilir ŞEBEKE BAĞLANTISI Aleti sadece tek fazlı alternatif akıma ve tip etiketi üzerinde belirtilen şebeke gerilimine bağlayın yapısı Koruma sınıfı II ye girdiğinden alet koruyucu kontaksız prize de bağlanabilir ŞARJ SÜRESI Akü tipi Volts Gerilim Anma kapasitesi A14 4V 14 4 V 1 5 Ah 40 min A14 4V 14 4 V 3 0 Ah 7...

Страница 21: ...tiniz BTI Befestigungstechnik GmbH Co KG After Sales Service Salzstraße 51 74653 Ingelfingen Tel 07940 141 870 872 873 veya 886 Faks 07940 141 875 Gerektiğinde cihazın ayrıntılı çizimini güç levhası üzerindeki makine modelini belirterek BTI den isteyebilirsiniz SEMBOLLER Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun Değiştirilebilir aküleri kartuş aküleri ateşe atmayı...

Страница 22: ...ion od 14 V 18 V Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel PŘIPOJENÍ NA SÍT Připojit pouze do jednofázové střídavé sítě o napětí uvedeném na štítku Lze připojit i do zásuvky bez ochranného kontaktu neboť spotřebič je třídy II DOBA NABÍJENÍ Typ akumulátoru Napětí Jmen kapacita Doba nabíjení A14 4V 14 4 V 1 5 Ah 40 min A14 4V 14 4 V 3 0 Ah 75 min A18V 18 V 2 0 Ah 40 min A18V 18 V 5 0 Ah 75 min...

Страница 23: ...festigungstechnik GmbH Co KG servis pro zákazníky Salzstraße 51 74653 Ingelfingen Tel 07940 141 870 872 873 nebo 886 Fax 07940 141 875 V případě potřeby si od firmy BTI můžete vyžádat schematický nákres jednotlivých dílů přístroje když uvedete označení přístroje které je na výkonovém štítku SYMBOLY Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání Akumulátory nevhazujte do ohně Nenabíjej...

Страница 24: ...takie jak woda morska określone chemikalia i wybielacze lub produkty zawierające wybielacze WARUNKI UŻYTKOWANIA Ładowarka szybkoładująca ładuje wymienne akumulatory BTI Li ion od 14 V 18 V Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego normalnym przeznaczeniem PODŁĄCZENIE DO SIECI Podłączać tylko do źródła zasilania prądem zmiennym jednofazowym i wyłącznie o napięciu podanym na tabliczce znamion...

Страница 25: ...pieczeństwa związanego z samodzielną wymianą Należy używać wyłącznie osprzętu i części zamiennych firmy BTI Wymianę elementów konstrukcyjnych których wymiana nie została opisana należy zlecić serwisowi BTI After Sales Service BTI Befestigungstechnik GmbH Co KG After Sales Service Salzstraße 51 74653 Ingelfingen Tel 07940 141 870 872 873 lub 886 Faks 07940 141 875 W razie potrzeby można zamówić rys...

Страница 26: ...ije za zamjenu sistema BTI Li ion od 14 V 18 V Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe kao što je navedeno PRIKLJUČAK NA MREŽU Priključiti samo na jednofaznu naizmjeničnu struju i samo na napon struje naveden na pločici snage Priključak je moguć i na utičnice bez zaštitnog kontakta jer postoji dogradnja zaštitne klase II VRIJEME PUNJENJA Tip baterije Napon Nominalni kapacitet Vrije...

Страница 27: ...mijeniti kako bi se izbjegla opasnost Upotrebljavati samo BTI pribor i rezervne dijelove Sastavne dijelove čija zamjena nije bila opisana dati zamijeniti kod BTI After Sales Service BTI Befestigungstechnik GmbH Co KG After Sales Service Salzstraße 51 74653 Ingelfingen Tel 07940 141 870 872 873 ili 886 Fax 07940 141 875 Po potrebi se crtež pojedinih dijelova aparata može uz navođenje oznake stroja ...

Страница 28: ...я жидкостей внутрь устройств или аккумуляторов Коррозионные и проводящие жидкости такие как соленый раствор определенные химикаты отбеливающие средства или содержащие их продукты могут привести к короткому замыканию ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ Áûñòðîå çàðÿäíîå óñòðîéñòâî ìîæåò çàðÿæàòü àêêóìóëÿòîðû BTI Li ion îò 18B Íå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïîñîáîì îòëè íûì îò óêàçàííîãî äëÿ íîðìàëüíîãî ïðèìåíåíèÿ ÏÎ...

Страница 29: ...íà áûòü âûïîëíåíà ïðîèçâîäèòåëåì ðàáîòíèêîì åãî ñåðâèñíîé ñëóæáû èëè ñïåöèàëèñòîì àíàëîãè íîé êâàëèôèêàöèè Используйте только оригинальные комплектующие и запасные части фирмы BTI Если для какой то детали нет описания процесса ее замены то замену такой детали должна выполнять служба послепродажного сервиса BTI BTI Befestigungstechnik GmbH Co KG After Sales Service Salzstraße 51 74653 Ингельфинген ...

Страница 30: ...n lbitori pot provoca un scurtcircuit CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE Încărcătorul rapid poate încărca acumulatorii BTI Li ion de la 14 V 18 V Nu utilizaţi acest produs în alt mod decât cel stabilit pentru utilizare normală ALIMENTARE DE LA REŢEA Conectaţi numai la priza de curent alternativ monofazat şi numai la tensiunea specificată pe placuţa indicatoare Se permite conectarea şi la prize fără...

Страница 31: ...au de persoane cu calificare similară pentru evitarea pericolelor Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb de la BTI Componente a căror înlocuire nu este descrisă trebuie înlocuite de către service ul post vânzări BTI BTI Befestigungstechnik GmbH Co KG After Sales Service Salzstraße 51 74653 Ingelfingen Tel 07940 141 870 872 873 sau 886 Fax 07940 141 875 Dacă este necesar puteţi solicita de la...

Страница 32: ...1 4 61 23 24 Telefax 03 41 4 61 23 26 HWC München Schleißheimer Straße 92 85748 Garching Hochbrück Telefon 0 89 32 70 80 0 Telefax 0 89 32 70 80 10 HWC Niedernhall Salzstraße 33 74676 Niedernhall Telefon 0 79 40 1 41 6 30 Telefax 0 79 40 5 81 58 HWC Nürnberg Brettergartenstraße 16 90427 Nürnberg Schniegling Telefon 09 11 3 23 89 0 Telefax 09 11 3 23 89 10 BTI Befestigungstechnik GmbH Co KG Salzstr...

Отзывы: