6. PREPARATION BEFORE SEWING
6. VORBEREITUNGEN ZUM NÄHEN
6. PREPARATIFS AVANT LA COUTURE
6. PREPARATIVOS ANTES DE COSER
LS2-B877, LT2-B878
36
6-7. Keeping the presser foot in the raised position
6-7. Halten des Stoffdrückerfußes in der angehobenen Position
6-7. Maintien du pied presseur en position relevée
6-7. Manteniendo al prensatelas levantado
1. Press the knee lifter
q
to raise the presser foot
w
.
2. Raise the presser bar lifter
e
.
The presser foot
w
will then remain in the raised posi-
tion.
3. To lower the presser foot
w
, press the knee lifter
q
and
then lower the presser bar lifter
e
.
1. Heben Sie den Stoffdrückerfuß
w
mit dem Knieschalter
q
an.
2. Heben Sie den Stoffdrückerfußhebel
e
an.
Der Stoffdrückerfuß
w
bleibt damit in der angehobenen
Position.
3. Drücken Sie zum Absenken des Stoffdrückerfußes
w
den
Knieschalter
q
und stellen Sie den Stoffdrückerfußhebel
e
nach unten.
1. Appuyer sur le releveur au genou
q
pour élever le pied
presseur
w
.
2. Elever le releveur de barre de pied presseur
e
.
Le pied presseur
w
restera alors en position relevée.
3. Pour abaisser le pied presseur
w
, appuyer sur le releveur
au genou
q
puis abaisser le releveur de barre de pied
presseur
e
.
1. Presionar el levantador de rodilla
q
para levantar el
prensatelas
w
.
2. Levantar el levantador de la barra del prensatelas
e
.
El prensatelas
w
permanecerá levantado.
3. Para bajar el prensatelas
w
, presionar el levantador de
rodilla
q
y luego bajar el levantador de la barra del
prensatelas
e
.
w
q
e