11
76087 Rev. B
1
E.
1
F.
G.
4
2
3
"AA" Batteries / Pilas “AA” / Piles « AA »
"C" Batteries (For Longer Battery Life)
Pilas "C" (Para una mayor duración de la batería)
Piles « C » (Pour plus longue vie de la batterie)
D.
Coloque las 6 pilas "AA" como se indica en la
caja. Para obtener una vida más larga de la
pila, retire el adaptador e instale 6 pilas "C".
Nota: Asegúrese de que las baterías estén
correctamente alineados (+ / -).
D.
Placez 6 piles « AA » dans le boîtier de piles de
la manière indiquée sur le boîtier. Pour installer
des piles de plus longue durée, retirez
l'adaptateur. Placez ensuite 6 piles « C » dans
le boîtier.
Note: Assurez-vous que les piles
sont correctement alignées (+ / -).
D.
Load 6 "AA" batteries as indicated on the case.
For longer battery life, remove the adapter and
install 6 "C" batteries.
Note: Make sure the
batteries are aligned properly (+/-).
E.
With the battery box lid (1), find a location
under the counter where the cable reaches
and is convenient to change the batteries.
F.
Install lid to battery box. Be sure to align the +/- on the cap
with the +/- on the box.
G.
Place battery box on the cabinet floor or hang on the
cabinet wall (steps 1-4).
E.
Con la tapa de la caja de las pilas (1),
encuentre una ubicación debajo del mostrador
que alcance el cable y es conveniente para
cambiar las pilas.
F.
Instale la tapa de la caja de la batería. Asegúrese de alinear
los sí/- de la tapa con los +/- en la caja.
G.
Coloque la caja de las pilas en el piso del gabinete o
cuelgue en la pared del armario (pasos 1-4)..
E.
Au moyen du couvercle du boîtier de piles (1),
trouvez un emplacement sous le comptoir que
le câble peut atteindre et où il sera facile de
changer les piles.
F.
Installez le couvercle sur le boîtier de piles. Prenez soin de
faire correspondre les m/- sur le capuchon avec
les m/- sur le boîtier.
G.
Placez le boîtier de piles sur le fond de l'armoire ou
accrochez-le sur la paroi de l'armoire (étapes 1 à 4).
D.