background image

6

76087   Rev. B

Custom Fit Connections - Plastic Sleeve Installation Instructions 

1.

 Identify desired length of tube (1). Leave 1" - 2" of extra length to allow for easier  

installation and cut tube. Ensure cut is straight and burr free. 

2.

 Slide nut (2) and plastic sleeve (3) onto cut tube. Ensure sleeve is oriented as shown.

3.

 Insert tube into outlet fitting (4). Tube should touch bottom of hole inside fitting.

4.

 Slide plastic sleeve down tube until it engages top of fitting. 

NOTICE: Failure to use plastic 

sleeve in the correct orientation will result in disconnection and possible water damage.

5.

 Slide nut over plastic sleeve. With wrench, tighten nut 2 turns past finger tight. 

Conexiones Especiales - Instructions d’installations de le manchon  

en plastique 

1

.  Identifique la longitud deseada del tubo (1). Deje 1” – 2” de soltura para una instalación más fácil y 

sin rebabas. Asegure que el corte sea recto y sin rebabas. 

2.  

Resbale la tuerca (2) y la manga plástica (3) sobre el tubo cortado. Asegure la manga se orienta 

según lo demostrado. 

3.

  Introduzca el tubo dentro del accesorio (4). El tubo debe tocar el fondo del agujero dentro  

del accesorio.

4.

  Deslice la manga plástica hacia abajo en el tubo hasta que encaje el la parte superior del 

accesorio. 

AVISO: El no usar la manga plástica en la orientación correcta resultará en 

desconexión y posible daño por agua.

5.

  Deslice la tuerca sobre la manga plástica. Con la llave de tuercas, apriete la tuerca dándole 2 

vueltas más de si fuera apretado a mano.

Spéciaux Branchement - Instrucciones para la Instalación del la  

Manga Plástica

1.

 Identifiez la longueur désirée du tube (1). Laissez 1 à 2 pouces de la longueur supplémentaire 

pour faciliter l’installation et coupez le tube. Faites une coupe d’équerre et enlevez les bavures.

2.

 Glissez l’écrou (2) et la manchon en plastique (3) sur le tube coupé. Assurez la manchon  

est orienté comme montré. 

3.

 Introduisez le tube dans le raccord (4). Le tube doit toucher le fond du trou à l’intérieur  

du raccord.

4.

 Faites glisser le manchon en plastique dans le tube jusqu’à ce qu’il pénètre dans la partie 

supérieure du raccord. 

NOTIFICATION : Si le manchon en plastique n’a pas été installé dans 

l’orientation correcte, le raccord peut se défaire et l’eau peut occasionner  

des dommages.

5.

 Faites glisser l’écrou sur le manchon en plastique. Serrez-le à la main, puis faites deux tours à  

l’aide d’une clé.

Correct method
Método Correcto
Bonne méthode

Do not

 install sleeve  

upside down.

Incorrect Installation  
Instalación Incorrecta  
Installation Incorrecte

No instale

 la manga 

boca abajo.

N’installez

 pas le  

manchon à l’envers.

Ensure cut is straight.

Asegúrese que el corte 

esté recto. 

Assurez-vous que  

la coupe est droite.

Ensure tube is fully inserted 

into stop before sliding sleeve 

down to engage top of fitting.

Asegúrese que el tubo este 

completamente introducido 

dentro del tope antes de 

deslizar la manga hacia 

abajo para encajar la parte 

superior del accesorio.

Assurez-vous que le tube 

est introduit entièrement 

dans le robinet d’arrêt 

avant de faire glisser le 

manchon vers le bas pour 

le fixer à la partie 

supérieure du raccord.

Do not

 use RP51243 gasket  

(1) supplied with PEX tubing 

or brass ferrule (2) supplied 

with valve stops.

No use

 RP51243 empaque 

(1) suministrado con el  

tubería de PEX o el casquillo 

de bronce (2) suministrado 

con las válvulas de cierre.

N’utilisez 

pas RP51243 le 

joint (1) fournie avec la tuy-

auterie de PEX ou la bague 

en cuivre (2) fournie avec les 

robinets d’arrêt.

1

2

Notice

Property damage and water leak possible. Incorrectly installed or unapproved plastic 

sleeve may cause water leaks and property damage. Follow instructions to custom fit 

using plastic sleeve provided with this faucet before making final connections and turning 

on the supplies.

Aviso

Es posible que se produzcan daños a la propiedad y fugas o filtraciones de agua. El 

manguito plástico incorrectamente instalado o no aprobado puede causar fugas de agua y 

daños a la propiedad. Siga las instrucciones para instalar el manguito plástico provisto con 

esta llave de agua antes de hacer las conexiones finales y abrir el suministro de agua.

Avis

Possibilité de dommages matériels et de fuite. Une mauvaise installation du manchon en 

plastique ou l’installation d’un manchon en plastique non approuvé peut entraîner des fuites 

et des dommages matériels. Installez le manchon en plastique fourni avec ce robinet confor-

mément aux instructions pour l’installation sur mesure avant de faire les branchements finals 

et d’ouvrir les robinets d’alimentation.

3

2

1

4

Содержание VUELO 64055LF

Страница 1: ...e Clase B según la Parte 15 de las normas FCC Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial Este equipo genera utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio Sin...

Страница 2: ...ned by calling the applicable number below or by writing to In the United States and Mexico In Canada Delta Faucet Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 1 877 345 BRIZO 2749 1 877 345 BRIZO 2749 customerservice deltafaucet com customerservice mascocanada c...

Страница 3: ...u de finition en plastique 2 en exerçant une pression Placez l anneau de finition en métal 4 sur le dessus de l anneau de finition en plastique 2 Glissez les anneaux de finition sur les tubes et appuyez les contre le dessous du robinet en vous assurant que le voyant 3 se trouve à l avant du robinet 1 2 3 C A A 1 1 4 Min From Center Line To Sink Bowl 1 1 4 Mínimo De la línea de centro para hundir e...

Страница 4: ...ontage 4 Si l évier est mince NON RECOMMANDÉ orientez le support 1 de manière que la saillie 2 se trouve du côté opposé à celui de l évier Après avoir fixé la pièce d espacement 1 et l écrou 3 vissez le contre écrou 5 sur l extrémité de la tige 4 1 Insert ferru le 1 into cold wate r stop 2 Thre ad on chec k valve 2 and tighten do not overtighten Cont inue instructio ns on page 2 Impo rtant To ensu...

Страница 5: ... Vissez l écrou métallique 3 qui se trouve sur le tube du robinet sur le raccord du robinet d alimentation 4 et serrez le à la main puis faites un tour supplémentaire avec une clé PRENEZ GARDE DE TROP SERRER Raccordez l autre tube de la même manière MISE EN GARDE N utilisez pas de pâte à joint ni d autres produits d étanchéité sur les raccords de tuyauterie E Conexiones Especiales AVISO Si usted d...

Страница 6: ...ntation correcte le raccord peut se défaire et l eau peut occasionner des dommages 5 Faites glisser l écrou sur le manchon en plastique Serrez le à la main puis faites deux tours à l aide d une clé Correct method Método Correcto Bonne méthode Do not install sleeve upside down Incorrect Installation Instalación Incorrecta Installation Incorrecte No instale la manga boca abajo N installez pas le man...

Страница 7: ...iedad Siga las instruccio nes para instalar el gancho provisto con esta llave de agua Avis Possibilité de dommages matériels et de fuite Une mauvaise installation de l agrafe ou l utilisation d une agrafe non approuvée peut entraîner une fuite et des dommages matériels Installez l agrafe fournie avec ce robinet conformément aux instructions 4 5 3 7 76087 Rev B Flush Supply Lines Place a bucket bel...

Страница 8: ...iones de agua y daños a la propiedad Siga las instrucciones para instalar la manguera y el gancho incluidos con esta llave de agua grifo Avis Possibilité de dommages matériels et de fuite Une mauvaise installation du tuyau souple et de l agrafe peut entraîner une fuite et des dommages matériels Installez le tuyau souple et l agrafe fournis avec de robinet conformément aux instructions C 4 5 D 6 5 ...

Страница 9: ... de dérivation 4 du boîtier de dérivation 5 et jeter en cas d installation une pulvérisation de côté D Garder le clip de dérivation retiré insérer le tuyau souple à raccord 6 dans le boîtier de dérivation 5 E Assurez vous que le raccord de tuyau est complètement inséré et puis poussez clip dérivation 3 jusqu à ce qu elle soit le mamelon de tuyau en place Tirez modérément pour assurer une connexion...

Страница 10: ... fil dans le guide fil 6 pour le tenir à l écart du fil 1 Évitez de torsader les fils ou de les placer près l un de l autre Wire Connections Conexiones de Alambre Branchement des fils A For this step use the parts shown above Screw not included B Brevemente toque el tope frío u otra conexión a tierra para disipar la carga estática Conecte el cable 1 del ensamble del solenoide en la ranura de la tu...

Страница 11: ...lid 1 find a location under the counter where the cable reaches and is convenient to change the batteries F Install lid to battery box Be sure to align the on the cap with the on the box G Place battery box on the cabinet floor or hang on the cabinet wall steps 1 4 E Con la tapa de la caja de las pilas 1 encuentre una ubicación debajo del mostrador que alcance el cable y es conveniente para cambia...

Страница 12: ... le corps dans le trou de l évier prévu à cet effet Fixez le corps à l évier au moyen de l écrou 4 Par le dessous de l évier vissez la bouteille 5 sur le filetage du corps Introduisez la pompe 6 dans le corps puis fixez la tête 1 à la pompe Note pour remplir la bouteille soulevez la tête avec la pompe et retirez les de la bouteille Versez au plus 8 onces de liquide dans la bouteille ÉVITEZ d enlev...

Страница 13: ... chaude C est la position sélectionnée en usine La position 2 à droite permet le déplacement de la manette sur la moitié de la plage de température eau très froide et eau mitigée Il est possible de régler la butée de température maximale de la manette au moment de l installation du robinet Un réglage à la position 2 peut empêcher l ébouillantage parce que cette position limite la quantité d eau ch...

Страница 14: ...protection system that has been tested to be in compliance with ASME A112 18 3 and ASME A112 18 1 CSA B125 1 It incorporates two certified check valves in series which operate independently and are integral parts of the fitting one being located in the pullout adapter attached to the valve outlet tube and one located in each of the check valve adapters attached to the valve inlet tubes Should your...

Страница 15: ...eza el solenoide y el juego de piezas electrónicas Consulte en la sección de electrónicos la información sobre el desvío manual 3 Si el indicador en la base LED diodo 8 emisor de luz no exhibe ninguna luz a Verifique para asegurarse que la conexión del surtidor RP53233 está conectada al surtidor y al alambre del solenoide juego de piezas electrónicas Si está desconectada o suelta Lea el paso 6 rec...

Страница 16: ...ión y Botón Poignée Vis de calage et Bouton RP64764 Contact Spring Resorte de Contacto Ressort de contact RP30395 Vented Funnel Embudo con Ventiladero Entonnoir RP70577 Body Assembly includes base gasket Ensamble del Cuerpo incluye base y empaque Corps inclut base et joint RP70578 Trim Ring Gasket El aro y el empaque L anneau de finition et le joint RP70580 Vase Insert Assembly Parte superior del ...

Отзывы: