background image

SINGLE HANDLE WATERFALL  

KITCHEN TOUCH FAUCET

LLAVES DE AGUA ELEVADAS, DESLIZABLES 

HACIA ABAJO, PARA COCINAS 

ROBINETS TACTILES À BEC HAUT 

RÉTRACTABLE POUR ÉVIER DE CUISINE

1

Model/Modelo/Modèle

64055LF

Series/Series/Seria

4/16/15   Rev. B

VUELO

®

76087

76087

www.brizo.com

Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.

Para instalación fácil de su llave Brizo® usted 

necesitará:
• LEER TODAS 

las instrucciones completamente antes 

de empezar.

• LEER TODOS 

los avisos, cuidados, e información  

de mantenimiento.

For easy installation of your Brizo

®

 faucet you 

will need:

• To 

READ ALL

 the instructions completely before 

beginning.

• To 

READ ALL

 warnings, care, and maintenance 

information.

Pour installer votre robinet Brizo® facilement,  

vous devez:

• 

LIRE TOUTES

 les instructions avant de débuter;

• 

LIRE TOUS 

les avertissements ainsi que toutes les 

instructions de nettoyage et d’entretien;

WARNING: THIS FAUCET IS NOT TO BE USED WITH PORTABLE 

DISHWASHERS! / ADVERTENCIA: ¡SESTA LLAVE NO SE 

DEBE UTILIZAR CON MAQUINAS LAVAPLATOS PORTATILES! / 

AVERTISSEMENT: ON NE DOIT PAS BRANCHER UN  

LAVE-VAISSELE PORTATIF SUR CE ROBINET!

Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class 

B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to 

provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. 

This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not 

installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference 

to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not 

occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to 

radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off 

and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the 

following measures: 
• Reorient or relocate the receiving antenna. 
• Increase the separation between the equipment and receiver. 
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the 

receiver is connected. 
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. 
Modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user’s 

authority to operate the equipment under FCC rules.

Nota: Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos 

para los dispositivos digitales de Clase B, según la Parte 15 de las normas FCC. 

Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las 

interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza 

y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con 

las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por 

radio. Sin embargo, no hay garantía que la interferencia no ocurrirá en una instalación 

en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio 

o televisión, lo cual se puede determinar encendiéndolo y apagándolo, se recomienda 

al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes 

medidas:
• Cambie la orientación o ubicación de la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente de aquel al que está 

conectado el receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico experto en radio / TV para obtener ayuda.
Las modificaciones no aprobadas expresamente por el fabricante pueden anular la 

autoridad del usuario para operar el equipo bajo las reglas de la FCC.

Note : Cet équipement a fait l’objet d’essais qui ont indiqué qu’il respecte les limites 

applicables aux appareils numériques de classe B aux termes de la partie 15 des 

règles de la FCC. Ces limites sont établies pour offrir une protection raisonnable 

contre le brouillage nocif dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, 

utilise et peut rayonner de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé 

conformément aux instructions, il peut brouiller les communications radio. Cependant, 

rien ne garantit qu’il n’y aura pas de brouillage dans une installation en particulier. 

Si cet équipement brouille la réception d’une radio ou d’un téléviseur, ce qui peut 

être déterminé en mettant l’équipement sous tension et hors tension, l’utilisateur est 

encouragé à tenter d’éliminer le brouillage en prenant une ou plus d’une des mesures 

suivantes : 
• réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice;
• augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur;
• raccorder l’équipement à un circuit différent de celui auquel le récepteur est raccordé;
• consulter le concessionnaire ou un technicien spécialiste des radios et des téléviseurs 

pour obtenir de l’aide.
Toute modification non expressément approuvée par le fabricant peut annuler 

l’autorisation qu’a l’utilisateur d’exploiter l’équipement aux termes des règles de la FCC.

You may need: / Usted puede necesitar:

Articles dont vous pouvez avoir besoin :

SILICONE

TEFLON

Icons

SILICONE

TEFLON

Icons

Содержание VUELO 64055LF

Страница 1: ...e Clase B según la Parte 15 de las normas FCC Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial Este equipo genera utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio Sin...

Страница 2: ...ned by calling the applicable number below or by writing to In the United States and Mexico In Canada Delta Faucet Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 1 877 345 BRIZO 2749 1 877 345 BRIZO 2749 customerservice deltafaucet com customerservice mascocanada c...

Страница 3: ...u de finition en plastique 2 en exerçant une pression Placez l anneau de finition en métal 4 sur le dessus de l anneau de finition en plastique 2 Glissez les anneaux de finition sur les tubes et appuyez les contre le dessous du robinet en vous assurant que le voyant 3 se trouve à l avant du robinet 1 2 3 C A A 1 1 4 Min From Center Line To Sink Bowl 1 1 4 Mínimo De la línea de centro para hundir e...

Страница 4: ...ontage 4 Si l évier est mince NON RECOMMANDÉ orientez le support 1 de manière que la saillie 2 se trouve du côté opposé à celui de l évier Après avoir fixé la pièce d espacement 1 et l écrou 3 vissez le contre écrou 5 sur l extrémité de la tige 4 1 Insert ferru le 1 into cold wate r stop 2 Thre ad on chec k valve 2 and tighten do not overtighten Cont inue instructio ns on page 2 Impo rtant To ensu...

Страница 5: ... Vissez l écrou métallique 3 qui se trouve sur le tube du robinet sur le raccord du robinet d alimentation 4 et serrez le à la main puis faites un tour supplémentaire avec une clé PRENEZ GARDE DE TROP SERRER Raccordez l autre tube de la même manière MISE EN GARDE N utilisez pas de pâte à joint ni d autres produits d étanchéité sur les raccords de tuyauterie E Conexiones Especiales AVISO Si usted d...

Страница 6: ...ntation correcte le raccord peut se défaire et l eau peut occasionner des dommages 5 Faites glisser l écrou sur le manchon en plastique Serrez le à la main puis faites deux tours à l aide d une clé Correct method Método Correcto Bonne méthode Do not install sleeve upside down Incorrect Installation Instalación Incorrecta Installation Incorrecte No instale la manga boca abajo N installez pas le man...

Страница 7: ...iedad Siga las instruccio nes para instalar el gancho provisto con esta llave de agua Avis Possibilité de dommages matériels et de fuite Une mauvaise installation de l agrafe ou l utilisation d une agrafe non approuvée peut entraîner une fuite et des dommages matériels Installez l agrafe fournie avec ce robinet conformément aux instructions 4 5 3 7 76087 Rev B Flush Supply Lines Place a bucket bel...

Страница 8: ...iones de agua y daños a la propiedad Siga las instrucciones para instalar la manguera y el gancho incluidos con esta llave de agua grifo Avis Possibilité de dommages matériels et de fuite Une mauvaise installation du tuyau souple et de l agrafe peut entraîner une fuite et des dommages matériels Installez le tuyau souple et l agrafe fournis avec de robinet conformément aux instructions C 4 5 D 6 5 ...

Страница 9: ... de dérivation 4 du boîtier de dérivation 5 et jeter en cas d installation une pulvérisation de côté D Garder le clip de dérivation retiré insérer le tuyau souple à raccord 6 dans le boîtier de dérivation 5 E Assurez vous que le raccord de tuyau est complètement inséré et puis poussez clip dérivation 3 jusqu à ce qu elle soit le mamelon de tuyau en place Tirez modérément pour assurer une connexion...

Страница 10: ... fil dans le guide fil 6 pour le tenir à l écart du fil 1 Évitez de torsader les fils ou de les placer près l un de l autre Wire Connections Conexiones de Alambre Branchement des fils A For this step use the parts shown above Screw not included B Brevemente toque el tope frío u otra conexión a tierra para disipar la carga estática Conecte el cable 1 del ensamble del solenoide en la ranura de la tu...

Страница 11: ...lid 1 find a location under the counter where the cable reaches and is convenient to change the batteries F Install lid to battery box Be sure to align the on the cap with the on the box G Place battery box on the cabinet floor or hang on the cabinet wall steps 1 4 E Con la tapa de la caja de las pilas 1 encuentre una ubicación debajo del mostrador que alcance el cable y es conveniente para cambia...

Страница 12: ... le corps dans le trou de l évier prévu à cet effet Fixez le corps à l évier au moyen de l écrou 4 Par le dessous de l évier vissez la bouteille 5 sur le filetage du corps Introduisez la pompe 6 dans le corps puis fixez la tête 1 à la pompe Note pour remplir la bouteille soulevez la tête avec la pompe et retirez les de la bouteille Versez au plus 8 onces de liquide dans la bouteille ÉVITEZ d enlev...

Страница 13: ... chaude C est la position sélectionnée en usine La position 2 à droite permet le déplacement de la manette sur la moitié de la plage de température eau très froide et eau mitigée Il est possible de régler la butée de température maximale de la manette au moment de l installation du robinet Un réglage à la position 2 peut empêcher l ébouillantage parce que cette position limite la quantité d eau ch...

Страница 14: ...protection system that has been tested to be in compliance with ASME A112 18 3 and ASME A112 18 1 CSA B125 1 It incorporates two certified check valves in series which operate independently and are integral parts of the fitting one being located in the pullout adapter attached to the valve outlet tube and one located in each of the check valve adapters attached to the valve inlet tubes Should your...

Страница 15: ...eza el solenoide y el juego de piezas electrónicas Consulte en la sección de electrónicos la información sobre el desvío manual 3 Si el indicador en la base LED diodo 8 emisor de luz no exhibe ninguna luz a Verifique para asegurarse que la conexión del surtidor RP53233 está conectada al surtidor y al alambre del solenoide juego de piezas electrónicas Si está desconectada o suelta Lea el paso 6 rec...

Страница 16: ...ión y Botón Poignée Vis de calage et Bouton RP64764 Contact Spring Resorte de Contacto Ressort de contact RP30395 Vented Funnel Embudo con Ventiladero Entonnoir RP70577 Body Assembly includes base gasket Ensamble del Cuerpo incluye base y empaque Corps inclut base et joint RP70578 Trim Ring Gasket El aro y el empaque L anneau de finition et le joint RP70580 Vase Insert Assembly Parte superior del ...

Отзывы: