background image

6

107476 Rev. A

5

Remove aerator (1) using supplied wrench (2) and turn faucet handles (3) to the full 

on mixed position. Turn on hot and cold water supplies (4) and flush water lines for 

one minute. 

Important: This flushes away any debris that could cause damage 

to internal parts. Reinstall aerator.

Check all connections at arrows for leaks. Retighten if necessary, but do not over-

tighten.

Quite el aereador (1) usando la llave de tuercas (2) proporcionada con su llave de 

agua y gire las manijas de la llave de agua (3) a la posición completamente abierta. 

Abra los suministros de agua caliente y fría (4) y deje que el agua corra por las 

líneas por un minuto. 

Importante: Esto limpia cualquier escombro que pudiera 

causar daño a las partes internas. 

Reinstale el aereador.

Examine todas las conexiones donde señalan las flechas por si hay filtraciones de 

agua. Apriete de nuevo si es necesario, pero no apriete demasiado.

Retirez l’aérateur (1) en utilisant la clé (2) et tournez les poignées (3) du robinet 

en position d’écoulement maximum de l’eau chaude et de l’eau froide. Rétablissez 

l’alimentation en eau chaude et en eau froide (4), puis laissez s’écouler l’eau une 

minute. 

Important: Il faut laisser s’écouler l’eau pour évacuer les saletés qui 

pourraient abîmer les éléments internes du robinet. 

Réinstallez l’aérateur.

Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords identifiés par une flèche. Resserrez les rac-

cords au besoin, mais prenez garde de trop les serrer.

If faucet leaks from under handle:

Remove handle and ensure bonnet nut (1) is tight.

If leak persists–

SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace valve cartridge (2).

If faucet leaks from spout outlet: 

SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace valve cartridge (2).

If faucet exhibits very low flow

: Remove aerator (3) with wrench (4) and clean.

If faucet continues to exhibit low flow: 

Remove handle and pull off trim cap. Remove bonnet 

nut (1). Remove valve cartridge (2). Remove adapter (5) using long nose pliers. Remove flow 

regulator (6) using an o-ring pick or similar tool. Clean any debris from inside surfaces of the flow 

regulator. When reinstalling parts, make sure bonnet nut (1) is tightened securely with a wrench.*

* WARNING: Failure to securely tighten bonnet nut with a wrench could result in water 

damage.

Si la llave de agua tiene una filtración desde la parte de abajo de la manija: 

Quite la manija 

y asegúrese que la tuerca de bonete / capuchón (1) está apretada.

Si la filtración persiste: 

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Cambie el cartucho de la 

válvula (2).

Si la llave de agua tiene filtración desde la salida del surtidor:

 CIERRE LOS SUMINISTROS 

DE AGUA. Cambie el cartucho de la válvula (2).

Si la llave de agua tiene poco flujo: 

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Quite y limpie el 

aereador (3) con la llave de tuerca incluida (4).

Si el grifo continúa exhibiendo un flujo bajo:

 Quite la manija y saque el casquillo de ajuste. 

Quite la tuerca tapa (1). Retire el cartucho de la válvula (2). Retire el adaptador

(5) con unos alicates de punta larga. Retire el regulador de flujo (6) utilizando un extractor de 

juntas tóricas o una herramienta similar. Limpie cualquier suciedad de las superficies interiores 

del regulador de flujo. Cuando vuelva a instalar las piezas, asegúrese que la tuerca tapa (1) se 

ha apretado con una llave de tuercas.*

* AVISO: Si no aprieta fijamen de tuercas podría resultar en daño por el agua.

Si le robinet fuit sous la manette :

Enlevez la manette et assurez-vous que l’écrou du chapeau (1) est bien serré.

Si la fuite persiste :

 INTERROMPEZ L’ALIMENTATION EN EAU. Remplacez la cartouche (2).

Si le robinet fuit par le bec :

INTERROMPEZ L’ALIMENTATION EN EAU. Remplacez la cartouche (2).

Si le débit du robinet est très faible :

 INTERROMPEZ L’ALIMENTATION EN EAU. Enlevez 

l’aérateur (3) à l’aide de l’outil fourni (4) et nettoyez-le.

Si le robinet continue à présenter un débit faible:

 Enlevez la manette et retirez le capuchon de 

finition. Enlevez l’écrou-chapeau (1). Enlevez la cartouche de soupape (2). Enlevez l’adaptateur 

(5) à l’aide d’une pince à bec long. Enlevez le régulateur de débit (6) à l’aide d’un outil d’extraction 

de joint torique ou d’un outil similaire. Nettoyez l’intérieur du régulateur de débit.Lorsque vous 

reposez les pièces, prenez soin de serrer l’écrou-chapeau (1) solidement à l’aide d’une clé.*

* AVERTISSEMENT : L’omission de serrer l’écrou-chapeau solidement avec une clé peut 

provoquer un dégât d’eau.

Flush the System and Check for Leaks

Deje Correr el Agua por el Sistema y Examine si hay Filtraciones / Fugas

Rincez l’installation et vérifier l’étanchéité

1

2

3

4

4

1

3

2

6

Maintenance

Mantenimiento

Entretien

1

2

5

6

Содержание Tresa 65036LF-PC

Страница 1: ...ts and access additional technical documents and product info visit www brizo com Para referencia sobre las piezas de repuesto y acceder a documentos técnicos adicionales e información del producto visite www brizo com Pour obtenir la référence des pièces de rechange ainsi que pour avoir accès à d autres documents techniques et renseignements sur le produit allez à www brizo com SINGLE HANDLE BATH...

Страница 2: ...iar este producto Aunque su acabado es sumamente durable puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos Para limpiar su llave simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave Instructions de nettoyage Il faut le nettoyer avec soin Même si son fini est extrêmement durable il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissa...

Страница 3: ...a surface finie conformément aux indications du schéma L emplacement du trou varie selon l appareil sanitaire Glissez le joint 1 sur les tubes 2 et le goujon de montage 3 puis appuyez le contre le dessous du robinet Introduisez les tubes et le goujon de montage dans le trou de montage et placez le robinet sur l appareil sanitaire Facultatif Si la surface est inégale appliquez du composé d étanchéi...

Страница 4: ...ther supply line After the lines are clear turn off water supplies and attach hose fittings Coloque la manguera debajo de un recipiente Abra la línea de suministro de agua fría o caliente y deje que el agua corra por el sistema por un minuto Esto despeja las líneas de cualquier residuo Repita en otra línea de suministro Una vez que las líneas estén limpias cierre los suministros de agua y conecte ...

Страница 5: ... Introduisez la crépine 2 dans l orifice par le dessous du lavabo Remettez la collerette en place et vissez la à fond Tirez la crépine vers le bas dans l orifice et vissez l écrou contre la rondelle et le joint 1 NE FAITES PAS TOURNER LA CRÉPINE EN SERRANT L ÉCROU CAR LE COMPOSÉ D ÉTANCHÉITÉ POURRA PERDRE SON EFFICACITÉ ENLEVEZ LE COMPOSÉ D ÉTANCHÉITÉ EN TROP Fixez l ensemble au renvoi A B C D A C...

Страница 6: ...nnet nut with a wrench could result in water damage Si la llave de agua tiene una filtración desde la parte de abajo de la manija Quite la manija y asegúrese que la tuerca de bonete capuchón 1 está apretada Si la filtración persiste CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA Cambie el cartucho de la válvula 2 Si la llave de agua tiene filtración desde la salida del surtidor CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA Camb...

Страница 7: ...almente bloqueado Para limpiar A Retire la manija 1 y la tapa 2 B Desenrosque la tuerca tapa 3 y retire la válvula de cartucho 4 Localice el limitador de flujo 6 y examine si hay residuos atrapados en el limitador Utilice un pequeño cepillo suave para quitar cualquier residuo C Reinstale en orden inverso D Gire las manijas y examine el flujo del surtidor E Si el flujo bajo persiste retire y reempl...

Страница 8: ... las garantías implícitas Favor tome nota de que algunos estados provincias incluyendo Quebec no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita por lo que es posible que las siguientes limitaciones no le apliquen a usted HASTA EL ALCANCE MÁXIMO EN QUE LA LEY APLICABLE LO PERMITA CUALQUIER GARANTI A IMPLI CITA INCLUIDAS LAS GARANTI AS IMPLI CITAS DE COMERCIA BILIDAD Y DE IDONEIDA...

Отзывы: