background image

3

107476 Rev. A

 

1

Vessel Faucet Installation (Your installation will be one of the steps below.)

Instalación de la llave de agua para el lavabo (su instalación será uno de los pasos a continuación).

Installation du robinet de lavabo vasque (Effectuez votre installation en suivant une des étapes ci-dessous.)

Note: Drill hole in finished deck per diagram. Hole location will vary 

depending on vessel sink.

Slide gasket (1) up over tubes (2) and mounting stud (3) and seat onto bottom 

of faucet. Place tubes and mounting stud through mounting hole and position 

faucet on sink. 

Option: If surface of sink is uneven, use silicone under the 

baseplate or gasket.

 Place metal bracket (4) over mounting stud (3) under 

sink. Secure with mounting nut (5). Tighten securely but do not overtighten.

Nota: Perfore el agujero en la superficie de instalación acabada como se 

muestra en el diagrama. La ubicación del orificio variará dependiendo en 

el tipo de artesa o receptáculo que va a usar. 

Deslice el empaque (1) sobre los tubos (2) y el perno de instalación (3) y 

colóquelo en la parte inferior de la llave de agua. Coloque los tubos y el perno 

de instalación por el orificio de instalación y coloque la llave de agua en el 

lavamanos. 

Opción: Si la superficie del lavamanos está desnivelada, use 

silicón por debajo de la chapa de base o el empaque.

 Coloque el soporte 

de metal (4) sobre el perno de instalación (3) por debajo del lavamanos. Fije 

con la tuerca de instalación (5). Apriete bien pero no demasiado.

Note : Percez un trou dans la surface finie conformément aux indications 

du schéma. L’emplacement du trou varie selon l’appareil sanitaire. 

Glissez le joint (1) sur les tubes (2) et le goujon de montage (3), puis appuyez-

le contre le dessous du robinet. Introduisez les tubes et le goujon de montage 

dans le trou de montage et placez le robinet sur l’appareil sanitaire. 

Facultatif 

: Si la surface est inégale, appliquez du composé d’étanchéité à la sili-

cone sous la plaque de base ou le joint.

 Placez le support en métal (4) sur 

le goujon de montage (3) sous l’appareil sanitaire. Fixez le robinet à l’aide de 

l’écrou de montage (5). Serrez l’écrou solidement en prenant garde de trop 

serrer.

1 1/8" (30.1 mm)

1 1/8 po

Diameter Hole

1

4

5

2

2

1

3

4

Position Faucet (1) and gasket (2) on deck. Option: 

If sink is uneven, use 

silicone under the gasket.

Secure faucet with washer (3) and nut (4). 

Note: Nut (4) is shown being 

installed for decks up to 1" thick. For decks 1" - 2 1/2" thick, install nut (4) 

in the inverted position.

  

Coloque la llave de agua / grifo (1) y el empaque (2) en el tocador. 

Opción: Si el 

lavamanos está desnivelado, use silicón por debajo del empaque.

Fije la llave de agua con la arandela (3) y la tuerca (4). 

Nota: La tuerca (4) 

se muestra siendo instalada en superficies hasta de 1” de grosor. Para 

las superficies de 1” - 2 1/2” de grosor, instale la tuerca (4) en la posición 

invertida.

 

 

Placez le robinet (1) et le joint (2) sur la surface. 

Facultatif : Si le lavabo est 

inégal, appliquez du composé d’étanchéité à la silicone sous le joint.

Fixez le robinet à l’aide de la rondelle (3) et de l’écrou (4). 

Note : l’écrou (4) est 

montré dans la position adaptée à une surface d’au plus 1 po d’épaisseur. 

Si la surface a entre 1 et 2 1/2 po d’épaisseur, inversez l’écrou (4).

  

 

3

Содержание Tresa 65036LF-PC

Страница 1: ...ts and access additional technical documents and product info visit www brizo com Para referencia sobre las piezas de repuesto y acceder a documentos técnicos adicionales e información del producto visite www brizo com Pour obtenir la référence des pièces de rechange ainsi que pour avoir accès à d autres documents techniques et renseignements sur le produit allez à www brizo com SINGLE HANDLE BATH...

Страница 2: ...iar este producto Aunque su acabado es sumamente durable puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos Para limpiar su llave simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave Instructions de nettoyage Il faut le nettoyer avec soin Même si son fini est extrêmement durable il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissa...

Страница 3: ...a surface finie conformément aux indications du schéma L emplacement du trou varie selon l appareil sanitaire Glissez le joint 1 sur les tubes 2 et le goujon de montage 3 puis appuyez le contre le dessous du robinet Introduisez les tubes et le goujon de montage dans le trou de montage et placez le robinet sur l appareil sanitaire Facultatif Si la surface est inégale appliquez du composé d étanchéi...

Страница 4: ...ther supply line After the lines are clear turn off water supplies and attach hose fittings Coloque la manguera debajo de un recipiente Abra la línea de suministro de agua fría o caliente y deje que el agua corra por el sistema por un minuto Esto despeja las líneas de cualquier residuo Repita en otra línea de suministro Una vez que las líneas estén limpias cierre los suministros de agua y conecte ...

Страница 5: ... Introduisez la crépine 2 dans l orifice par le dessous du lavabo Remettez la collerette en place et vissez la à fond Tirez la crépine vers le bas dans l orifice et vissez l écrou contre la rondelle et le joint 1 NE FAITES PAS TOURNER LA CRÉPINE EN SERRANT L ÉCROU CAR LE COMPOSÉ D ÉTANCHÉITÉ POURRA PERDRE SON EFFICACITÉ ENLEVEZ LE COMPOSÉ D ÉTANCHÉITÉ EN TROP Fixez l ensemble au renvoi A B C D A C...

Страница 6: ...nnet nut with a wrench could result in water damage Si la llave de agua tiene una filtración desde la parte de abajo de la manija Quite la manija y asegúrese que la tuerca de bonete capuchón 1 está apretada Si la filtración persiste CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA Cambie el cartucho de la válvula 2 Si la llave de agua tiene filtración desde la salida del surtidor CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA Camb...

Страница 7: ...almente bloqueado Para limpiar A Retire la manija 1 y la tapa 2 B Desenrosque la tuerca tapa 3 y retire la válvula de cartucho 4 Localice el limitador de flujo 6 y examine si hay residuos atrapados en el limitador Utilice un pequeño cepillo suave para quitar cualquier residuo C Reinstale en orden inverso D Gire las manijas y examine el flujo del surtidor E Si el flujo bajo persiste retire y reempl...

Страница 8: ... las garantías implícitas Favor tome nota de que algunos estados provincias incluyendo Quebec no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita por lo que es posible que las siguientes limitaciones no le apliquen a usted HASTA EL ALCANCE MÁXIMO EN QUE LA LEY APLICABLE LO PERMITA CUALQUIER GARANTI A IMPLI CITA INCLUIDAS LAS GARANTI AS IMPLI CITAS DE COMERCIA BILIDAD Y DE IDONEIDA...

Отзывы: