background image

7

107476 Rev. A

Maintenance

If faucet leaks from under handle: 

Remove handle (1) and cap (2). 

Note: Unthread cap (2) to remove. 

Ensure bonnet nut (3) is tight.

If leak persists–SHUT OFF WATER SUPPLIES.  

Replace valve cartridge (4).

If faucet leaks from spout outlet: SHUT OFF WATER SUPPLIES.          

Replace valve cartridge (4).

If water flow from the faucet reduces over time, the flow regulator may have become partially blocked. To clean:

A.

 Remove handle (1) and cap (2). 

B. 

Unscrew bonnet nut (3) and remove valve cartridge (4). Locate the flow regulator (6) and check for any debris caught in the regulator. 

     Use a small soft brush to remove any of the debris. 

C.

 Reinstall in reverse order.

D. 

Turn on handles and check spout flow.

E.

  If low flow persists remove and replace the stream straightener.

*

Remove retention screw (5) and install into new cartridge.

3

4

5

6

Mantenimiento

Si la llave de agua tiene fugas o filtraciones por debajo de la manija:

Retire la manija  (1) y la tapa (2). 

Nota: desenrosque la tuerca tapa (2) y retírela.

 Asegúrese que la tuerca tapa (3) esté apretada.  

Si la filtración o fuga persiste – CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.

Reemplace el cartucho de la válvula (4).

Si la llave de agua tiene fugas desde la salida del surtidor: CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.

Reemplace el cartucho de la válvula (4).

Si con el tiempo se ha reducido el flujo de agua, el regulador de flujo puede estar parcialmente bloqueado. Para limpiar:

A.

 Retire la manija  (1) y la tapa (2).

B.

 Desenrosque la tuerca tapa (3) y retire la válvula de cartucho (4). Localice el limitador de flujo (6) y examine si hay residuos atrapados

     en el limitador. Utilice un pequeño cepillo suave para quitar cualquier residuo.

C.

 Reinstale en orden inverso.

D.

 Gire las manijas y examine el flujo del surtidor.

E.  

Si el flujo bajo persiste retire y reemplace el enderezador del chorro de agua.

*Retire el tornillo de retención (5) y reinstale en el cartucho nuevo.

Maintenance

Si le robinet fuit sous la manette :

Enlevez la manette (1) et le capuchon (2). Note : Dévissez le capuchon pour l’enlever. Assurez-vous que l’écrou-chapeau (3) est serré.

Si la fuite persiste – FERMEZ LES ROBINETS D’ALIMENTATION EN EAU.

Remplacez la cartouche de soupape (4). 

Si le robinet fuit par la sortie du bec : FERMEZ LES ROBINETS D’ALIMENTATION.

Remplacez la cartouche de soupape (4).

Si le débit du robinet diminue au fil du temps, le régulateur de débit peut être partiellement obstrué. Pour le nettoyer :

A. 

Retirez la manette (1) et le capuchon (2).

B. 

Desserrez l’écrou-chapeau (3) et enlevez la cartouche de soupape (4). Trouvez le régulateur de débit (6) et voyez s’il renferme des

     corps étrangers. Au besoin, enlevez les corps étrangers avec une petite brosse à poils souples.

C. 

Reposez les éléments dans l’ordre inverse à celui de leur dépose.

D. 

Amenez les manettes en position d’ouverture et vérifiez le débit à la sortie du bec.

E.

 Si le débit demeure faible, remplacez le concentrateur de jet.

*Enlevez la vis de retenue (5) et installez une cartouche neuve.

Содержание Tresa 65036LF-PC

Страница 1: ...ts and access additional technical documents and product info visit www brizo com Para referencia sobre las piezas de repuesto y acceder a documentos técnicos adicionales e información del producto visite www brizo com Pour obtenir la référence des pièces de rechange ainsi que pour avoir accès à d autres documents techniques et renseignements sur le produit allez à www brizo com SINGLE HANDLE BATH...

Страница 2: ...iar este producto Aunque su acabado es sumamente durable puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos Para limpiar su llave simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave Instructions de nettoyage Il faut le nettoyer avec soin Même si son fini est extrêmement durable il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissa...

Страница 3: ...a surface finie conformément aux indications du schéma L emplacement du trou varie selon l appareil sanitaire Glissez le joint 1 sur les tubes 2 et le goujon de montage 3 puis appuyez le contre le dessous du robinet Introduisez les tubes et le goujon de montage dans le trou de montage et placez le robinet sur l appareil sanitaire Facultatif Si la surface est inégale appliquez du composé d étanchéi...

Страница 4: ...ther supply line After the lines are clear turn off water supplies and attach hose fittings Coloque la manguera debajo de un recipiente Abra la línea de suministro de agua fría o caliente y deje que el agua corra por el sistema por un minuto Esto despeja las líneas de cualquier residuo Repita en otra línea de suministro Una vez que las líneas estén limpias cierre los suministros de agua y conecte ...

Страница 5: ... Introduisez la crépine 2 dans l orifice par le dessous du lavabo Remettez la collerette en place et vissez la à fond Tirez la crépine vers le bas dans l orifice et vissez l écrou contre la rondelle et le joint 1 NE FAITES PAS TOURNER LA CRÉPINE EN SERRANT L ÉCROU CAR LE COMPOSÉ D ÉTANCHÉITÉ POURRA PERDRE SON EFFICACITÉ ENLEVEZ LE COMPOSÉ D ÉTANCHÉITÉ EN TROP Fixez l ensemble au renvoi A B C D A C...

Страница 6: ...nnet nut with a wrench could result in water damage Si la llave de agua tiene una filtración desde la parte de abajo de la manija Quite la manija y asegúrese que la tuerca de bonete capuchón 1 está apretada Si la filtración persiste CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA Cambie el cartucho de la válvula 2 Si la llave de agua tiene filtración desde la salida del surtidor CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA Camb...

Страница 7: ...almente bloqueado Para limpiar A Retire la manija 1 y la tapa 2 B Desenrosque la tuerca tapa 3 y retire la válvula de cartucho 4 Localice el limitador de flujo 6 y examine si hay residuos atrapados en el limitador Utilice un pequeño cepillo suave para quitar cualquier residuo C Reinstale en orden inverso D Gire las manijas y examine el flujo del surtidor E Si el flujo bajo persiste retire y reempl...

Страница 8: ... las garantías implícitas Favor tome nota de que algunos estados provincias incluyendo Quebec no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita por lo que es posible que las siguientes limitaciones no le apliquen a usted HASTA EL ALCANCE MÁXIMO EN QUE LA LEY APLICABLE LO PERMITA CUALQUIER GARANTI A IMPLI CITA INCLUIDAS LAS GARANTI AS IMPLI CITAS DE COMERCIA BILIDAD Y DE IDONEIDA...

Отзывы: