A.
A
1 1/4" Min. From Center Line
To Sink Bowl.
Mínimo 1 ¼" desde la línea del cen-
tro hasta la cuenca del fregadero.
1 1/4" ; Minimal. De la ligne centrale
pour descendre la cuvette.
3
84109 Rev. A
1
Spout Installation For Top Mount Sinks
A.
Your faucet is designed for a hole diameter of
1 3/8" +/- 1/8" (35 mm +/- 3 mm) and a deck
thickness of up to 2 3/4" (69.8 mm). The minimum
distance from the center line (A) to the sink bowl
is 1 1/4". Note: With 10 1/2" escutcheon, maximum
deck thickness is reduced to 2 1/4" (57.1 mm).
B.
For this step, use the parts shown above
Monter le robinet sur la plage
Instale la Llave de Agua / Grifo en el Borde del Fregadero
A.
Su grifo está diseñado para un agujero de
1 3/8" +/- 1/8" (35 mm +/- 3 mm) y una
superficie de montaje o encimera hasta 2 3/4"
(69,8 mm) de grosor. La distancia mínima
desde la línea central (A) a la artesa del frega-
dero es 1 1/4". Nota: Con una chapa de cubi-
erta de 10 1/2", el grosor máximo se reduce a
2 1/ 4" (57,1 mm).
B.
Para este paso, utilice las piezas mostradas
arriba.
D.
Desde abajo, asegure el grifo con el montaje
de soporte de tuerca y la tuerca (1) montaje
en el vástago de montaje (2). Apriete la tuerca
firmemente con la mano. Con un destornillador
Phillips, apriete los tornillos de fijación (3). Es
importante asegurar el vástago del surtidor (2)
no haga contacto con el fregadero de metal. El
inserto de boquilla aislante (4) no se utiliza en esta
aplicación.
C.
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Deslice
el aro de ajuste sobre los tubos y colóquelo en
la parte inferior de la llave de agua, asegurán-
dose que la luz indicadora (1) se encuentra en
el frente. Inserte los tubos a través del orificio
de montaje en el fregadero y coloque la llave de
agua / grifo en posición central sobre el orificio.
SUGERENCIA: Gire el tubo del surtidor hacia el
lado opuesto de la manija para balancear el ens-
amble cuando haga la instalación y ayudar con la
instalación de la manguera.
A.
Votre robinet est conçu pour un trou d’un
diamètre de 1 3/8 po +/- 1/8 po (35 mm +/- 3
mm) et une surface d’une épaisseur maximale
de 2 3/4 po (69,8 mm). La distance minimale
entre la ligne centrale (A) et la cuvette de l’évier
est de 1 1/4 po. Note : Si vous utilisez la plaque
de finition de 10 1/2 po, l’épaisseur maximale
de la surface est réduite et elle ne doit pas
dépasser 2 1/4 po (57,1 mm).
B.
Pour cette étape, veuillez utiliser le sac qui
porte le chiffre.
D.
Par-dessous, fixez le robinet avec le porte-écrou
de montage et l’écrou de montage (1) se trouvant
sur le manchon de montage (2). Serrez l’écrou
solidement à la main. À l’aide d’un tournevis
Phillips, serrez les vis de blocage (3). Le manchon
du bec (2) ne doit absolument pas être en contact
avec l’évier si celui-ci est en métal. N’utilisez pas la
pièce isolante du bec (4) pour cette installation.
C.
FERMEZ LES ROBINETS D’ARRÊT. Glissez
l’anneau de finition sur les tubes pour l’amener
contre le dessous du robinet; assurez-vous que le
voyant (1) est orienté vers l’avant. Introduisez les
tubes dans le trou de montage de l’évier et centrez
le robinet sur le trou. CONSEIL : Tournez le tube
du bec pour l’amener du côté opposé à celui de la
manette afin d’équilibrer le robinet pour le montage
et de faciliter l’installation du tuyau souple.
C.
D.
1
1
D.
From underneath, secure faucet with mounting
nut holder and mounting nut (1) onto mounting
shank (2). Tighten nut securely by hand. Using a
Phillips screwdriver, tighten locking screws (3). It is
important to ensure the spout shank (2) does not
contact the metal sink. The spout insulator insert
(4) is not used in this application.
C.
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Making sure the
indicator light (1) is located in front, insert tubes
through mounting hole in sink and center faucet
in position over hole. HINT: Turn the spout tube
opposite the handle to balance the assembly when
mounting and aid installation of the hose.
Top Mount Sinks / Instalación por Encima / Bâti supérieur
2
3
4
B.