background image

13

84109   Rev. A

If faucet leaks from under handle or from spout 

outlet – 

Insert a  small screwdriver into slot (1) in 

button (2) and remove. Loosen set screw (3) inside 

of handle. Remove handle. Remove bonnet (4) by 

rotating counterclockwise. Bonnet may be stiff due 

to O-ring, but should rotate by hand. Remove bonnet 

nut (5) by rotating counterclockwise with a wrench. 

Remove contact plate (6); then, remove cartridge (7) 

by pulling directly back on stem. Replace cartridge 

and reassemble.  

WARNING: Failure to securely tighten bonnet 

nut with a wrench could result in water damage.

Maintenance

Mantenimiento

Si la llave de agua tiene filtración por debajo de 

la manija o de la salida del surtidor – 

Introduzca 

un destornillador pequeño en la ranura (2) del botón 

(3) y sáquelo. Afloje el tornillo de ajuste (4) dentro 

de la manija. Quite la manija. Quite el capuchón ó 

casquetet (5) girando en dirección contraria a las 

manecillas del reloj. El capuchón puede estar tieso 

como resultado del aro O, pero debe girar a mano. 

Quite la tuerca tapa (6) girando en dirección contraria 

a las manecillas del reloj con una llave de tuercas. 

Quite el cartucho (7) halando la espiga directamente 

hacia atrás. Coloque otra vez el cartucho y ensamble. 

AVISO: Si no aprieta fijamente la tuerca tapa 

con una llave de tuercas pudiera resultar en 

daño por agua. 

Entretien

Si le robinet fuit sous la manette ou par la sortie 

du bec –  

Introduisez un petit tournevis dans la rain-

ure (2) du bouton (3) et enlevez le bouton. Desserrez 

la vis de calage (4) à l’intérieur de la manette et 

enlevez la manette. Enlevez le chapeau (5) en le 

tournant dans le sens antihoraire. Le chapeau peut 

être légèrement coincé en raison de la présence du 

joint torique, mais vous devriez réussir à la tourner à 

la main. Retirez l’écrou à portée sphérique (6) en le 

tournant dans le sens antihoraire à l’aide d’une clé. 

Enlevez la cartouche (7) en tirant directement sur la 

tige. Remplacez la cartouche et remontez le robinet. 

MISE EN GARDE : L’omission de bien serrer 

Cleaning and Care

Care should be given to the cleaning of this product. 

Although its finish is extremely durable, it can be  

damaged by harsh abrasives or polish. To clean, 

simply wipe gently with a damp cloth and blot dry 

with a soft towel.  

Instructions de nettoyage

Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est 

extrêmement durable, il peut être abîmé par des produits 

fortement abrasifs ou des produits de polissage. Il faut 

simplement le frotter doucement avec un chiffon humide 

et le sécher à l'aide d'un chiffon doux.

Limpieza y Cuidado de su Llave

Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque su 

acabado es sumamente durable, puede ser afectado 

por agentes de limpieza o para pulir abrasivos. Para 

limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo 

húmedo y luego séquela con una toalla suave.

Note:

 A small amount of water may run out the 

spout or drip for a very short period after the faucet 

is shut off. This is a natural occurrence caused by 

the long flexible hose. 

Nota:

 Una cantidad pequeña de agua puede  

escurrirse del surtidor o gotear por un período  

corto de tiempo después de cerrar el agua. Esto  

es una ocurrencia natural causada por la manguera 

larga flexible. 

l’écrou-chapeau peut entraîner une fuite d’eau et 

des dommages.
Note : 

Un peu d’eau peut s’écouler du bec ou  

dégoutter pendant une très courte période après la 

fermeture du robinet. Cela est normal en raison de la 

longueur du flexible.

2

1

3

3

2

5

4

7

6

Backflow Protection System

Your Delta

®

 faucet pull-down spout incorporates a 

backflow protection  system that has been tested to 

be in compliance with ASME A112.18.3 and ASME 

A112.18.1 / CSA B125.1. It incorporates two certified 

check valves in series, which operate independently 

and are integral parts of the fitting; one being located 

in the pullout adapter attached to the valve outlet tube 

and one located in each of the check valve adapters 

attached to the valve inlet tubes. Should your local 

plumbing codes require an atmospheric type vacuum 

breaker one must be purchased separately.

Sistema de protección contra el contraflujo

Su llave de agua tipo deslizable Delta

®

 tiene un sistema 

de protección para el contraflujo, incorpora, que ha 

sido probado para cumplir con los requisitos de ASME 

A112.18.3 y ASME A112.18.1 / CSA B125.1. Incorpora 

(grifo) dos válvulas de chequeo, certificadas, en serie, 

que funcionan independientemente y que son partes 

integras de la unidad; una ubicada en el adaptador 

extraíble conectado a la salida de la válvula y otra 

ubicada en cada adaptador de las válvulas de chequeo 

conectadas a los tubos de entrada de la válvula. Si los 

códigos de plomería locales requieren un rompe-vacío 

de tipo ambiental debe comprarla aparte. 

Dispositif anti-siphonnage

Le bec rétractable de votre robinet Delta

®

 comporte 

un dispositif anti-siphonnage qui a été éprouvé et qui 

est conforme aux normes ASME A112.18.3 et ASME 

A112.18.1 / CSA B125.1. Il comporte deux clapets de 

non-retour certifiés qui sont montés en série, qui fonc-

tionnent indépendamment et qui font partie intégrante 

du raccord. L’un est situé dans l’adaptateur détachable 

fixé au tube de sortie de la soupape et l’autre est situé 

dans chacun des adaptateurs de clapet fixés aux tubes 

d’entrée de la soupape. Si le code de plomberie exige 

un brise-vide atmosphérique, vous devez l’acheter 

séparément.

8

Содержание SOLNA 64020LF

Страница 1: ...rity to operate the equipment under FCC rules Nota Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B según la Parte 15 de las normas FCC Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial Este equipo genera utiliza y puede irradiar e...

Страница 2: ...e number below or by writing to Limited Warranty on Brizo Faucets In the United States and Mexico In Canada Brizo Kitchen Bath Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 1 877 345 BRIZO 2749 1 877 345 BRIZO 2749 brizosupport brizo com customerservice mascocanad...

Страница 3: ...ga la instalación y ayudar con la instalación de la manguera A Votre robinet est conçu pour un trou d un diamètre de 1 3 8 po 1 8 po 35 mm 3 mm et une surface d une épaisseur maximale de 2 3 4 po 69 8 mm La distance minimale entre la ligne centrale A et la cuvette de l évier est de 1 1 4 po Note Si vous utilisez la plaque de finition de 10 1 2 po l épaisseur maximale de la surface est réduite et e...

Страница 4: ...fijar la espiga del surtidor 3 de manera que no tenga contacto con el fregadero de metal usando el inserto separador del surtidor 1 como se muestra A Votre robinet est conçu pour un trou d un diamètre de 1 3 8 po 1 8 po 35 mm 3 mm et une surface d une épaisseur maximale de 2 1 2 po 63 5 mm La distance minimale entre la ligne centrale A et la cuvette de l évier est de 1 1 4 po Note Si vous utilisez...

Страница 5: ...steps B C for hot water stop Conexiones a la Línea de Agua A Para este paso utilice las piezas mostradas arriba B Importante Para asegurar el funcionamiento correcto de su plomería es esencial instalar los ensambles de las válvulas checadoras en los topes del suministro Introduzca el casquillo 1 en el pare de agua fría C Enrosque en el adaptador 2 y apriete NO APRIETE DEMASIADO Repita los pasos B ...

Страница 6: ...delo y las tuercas incluidas en las tuberías de suministro El corte del tubo debe ser recto Vea las instrucciones para la instalación de la manga plástica incluida con el RP50952 y para más información incluida en este documento Fije la tuerca de metal 1 en la tubería de la llave de agua grifo a la conexión de la válvula de suministro 2 y apriete a mano Con la llave de tuercas apriete la tuerca dá...

Страница 7: ...ro del accesorio 4 Deslice la manga plástica hacia abajo en el tubo hasta que encaje el la parte superior del accesorio AVISO El no usar la manga plástica en la orientación correcta resultará en desconexión y posible daño por agua 5 Deslice la tuerca sobre la manga plástica Con la llave de tuercas apriete la tuerca dándole 2 vueltas más de si fuera apretado a mano Spéciaux Branchement Instruccione...

Страница 8: ...e atrapen en la manguera y el rociador Rincez les tuyaux d alimentation Placez un seau sous le raccord de sortie et amenez la manette 1 en position de plein mélange Ensuite tenez le tube de sortie 2 au dessus du seau et ouvrez les robinets d arrêt lentement 3 puis refermez les Cette opération sert à évacuer les corps étrangers qui pourraient se trouver dans le tuyau souple et le pulvérisateur 1 3 ...

Страница 9: ...yau souple pour éviter que celui ci rentre entièrement à l intérieur du bec pendant l installation Glissez la masselotte 2 sur l extrémité du tuyau souple 3 Notice Property damage and water leak possible Incorrectly installed or unapproved clip and hose may cause water leaks and property damage Follow instructions to install hose and clip provided with this faucet Aviso Un gancho o manguera incorr...

Страница 10: ...del cable 4 se suministra con una tapa plástica protectora 5 Quite esta agarrando el enchufe y halando quitando la tapa Deseche la tapa Conecte el alambre 4 al puerto 6 en el conjunto del solenoide Evite torcer cables juntos o colocar los cables uno cerca del otro C Le fil 4 est muni d un capuchon de protection en plastique 5 à la livraison Saisissez la fiche et enlevez le puis jetez le Branchez l...

Страница 11: ...nte para cambiar las pilas F Instale la tapa de la caja de la batería Asegúrese de alinear los símbolos de la tapa con los en la caja G Coloque la caja de las pilas en el piso del gabinete o cuelgue en la pared del armario pasos 1 4 E Au moyen du couvercle du boîtier de piles 1 trouvez un emplacement sous le comptoir que le câble peut atteindre et où il sera facile de changer les piles F Installez...

Страница 12: ...ente hacia fuera del surtidor Mueva la palanca de la llave de agua grifo a la posición cerrada OFF Installez la tête de la douchette 1 et retirez l agrafe bleue 2 du tuyau souple Ouvrez les robinets d alimentation en eau froide et en eau chaude 3 et amenez la manette 2 en position d ouverture Vérifiez l étanchéité de tous les raccords aux endroits indiqués par les flèches Serrez les raccords de no...

Страница 13: ...al ir a limpiar este producto Aunque su acabado es sumamente durable puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos Para limpiar su llave simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave Note A small amount of water may run out the spout or drip for a very short period after the faucet is shut off This is a natural occurrence caused by the long flexib...

Страница 14: ...a sección de electrónicos la información sobre el desvío manual 3 Si el indicador en la base LED diodo 8 emisor de luz no exhibe ninguna luz a Verifique para asegurarse que la conexión del surtidor está conectada al surtidor y al alambre del solenoide juego de piezas electrónicas Si está desconectada o suelta Lea el paso 5 reconecte y verifique un funcionamiento correcto b Cambie las baterías c Si...

Страница 15: ...ondelles 2 et joint RP62057 Hose Assembly Clip O Rings Ensamble de la manguera Presilla y Anillos O Tuyau souple Agrafe et Joints torique RP71453 Cap Casquete Embase Specify Finish Especifíque el Acabado Précisez le Fini RP13938 O Ring 2 Anillo O 2 Joint torique 2 RP51243 Inlet Gaskets Empaques para el tubo de entrada Joints côté alimentation RP60275 Bonnet Nut Bonete Chapeau RP71452 Set Screw But...

Страница 16: ...dors 3 8 24 UNEF a 1 2 20 UN 3 8 24 UNEF a 1 2 14 NPSM Adapteurs 3 8 po 24 UNEF à 1 2 po 20 UN et 3 8 po 24 UNEF à 1 2 po 14 NPSM RP63265 Adapters 10 3 8 24 UNEF to 1 2 14 NPSM Adaptadors 10 3 8 24 UNEF a 1 2 14 NPSM Adapteurs 10 3 8 po 24 UNEF à 1 2 po 14 NPSM RP63264 Adapters 10 3 8 24 UNEF to 1 2 20 UN Adaptadors 10 3 8 24 UNEF a 1 2 20 UN Adapteurs 10 3 8 po 24 UNEF à 1 2 po 20 UN RP78389 Batt...

Отзывы: