background image

7

Models 65975LF & 65975LF-ECO - Metal Sink
Modelos 65975LF & 65975LF-ECO - Lavamano metálico 
Modèles 65975LF & 65975LF-ECO - Évier métallique

7

2

B.

 Metallic Sinks:

 

Apply gasket (1) to groove in insulating base (2). Apply insulating base and gasket to 

mounting base (3). 

Be sure locating tab (4) on insulating base is aligned with the pocket (5) in the 

mounting base, and insulating base socket (6) engages the mounting stud (7). Slide mounting base with 

gasket and insulating base over tubes and mounting stud (7). Align locating pin (10) on base (3) and mating 

hole on spout. Slide tubes and wires down through mounting hole and position faucet on sink. 

Option: If sink is 

uneven, use silicone under the base. From underneath, slide bracket (8) up over tubes and mounting stud (7). 

Secure using nut (9) and wrench (11).

B.

 Lavamanos Metálicos: 

Adhiera el empaque (1) en la ranura en la base aislante (2). Fije la base aislante 

y el empaque a la base de montaje (3). 

Asegúrese que la lengüeta de sujeción (4) en la base aislante está 

alineada con la cavidad (5) en la base de montaje y que el enchufe de la base de aislamiento (6) se acopla 

con el perno de sujeción (7). Deslice la base de montaje con el empaque y la base aislante sobre los tubos y 

espárrago de montaje (7). Alinee el perno de sujeción (10) en la base (3) y el agujero correspondiente en el surtidor.  

Deslice los tubos y los alambres a través del agujero de montaje y coloque en posición la llave de agua/grifo en el 

lavamanos. 

Opción: Si el lavamanos está desnivelado, use silicón debajo de la base. Desde abajo, deslice el 

soporte (8) a lo largo de los tubos y el perno de montaje (7). Sujete con la tuerca (9) y la llave de tuercas (11).

B.

 Éviers métalliques : 

Placez le joint (1) dans la rainure de la base isolante (2). Appliquez la base isolante et le 

joint sur la base de montage (3). 

Assurez-vous que la patte de détrompage (4) sur la base isolante correspond 

avec la cavité (5) dans la base de montage et que le goujon de montage (7) pénètre dans le trou de la base 

isolante (6). Glissez la base de montage avec le joint et la base isolante sur les tubes et le goujon de montage (7). 

Faites correspondre l’axe de détrompage (10) sur la base (3) avec le trou dans le bec. Par-dessus l’évier, introduisez 

les tubes et les fils dans le trou de montage, puis positionnez le robinet sur l’évier. 

Facultatif : Si l’évier est inégal, 

appliquez du composé d’étanchéité à la silicone sous la base. Par-dessous l’évier, glissez la fixation (8) sur les 

tubes et le goujon de montage (7). Montez l’écrou (9) sur le goujon et serrez-le avec la clé (11).

Top

B.

1

1

2

3

4

7

1

8

9

11

7

2

B.

C.

1

2

Water Line Connections 

A.

 For this step, use the parts shown above. 

B.

  Important: To ensure proper operation of your 

plumbing it is essential to install these check 

valve assemblies onto your supply stops. Insert 

ferrule (1) into cold water stop.

 

C.

  Thread on check valve (2) and tighten. DO NOT 

OVERTIGHTEN. Repeat steps B & C for hot water stop.

Notice

Property damage and water leak possible. Incorrectly 

installed or unapproved check valve assemblies 

may cause water leaks and property damage. 

Follow instructions to install check valve assemblies 

provided with this faucet.

Aviso

Es posible que se produzcan daños a la propiedad y 

fugas o filtraciones de agua. El ensamble de la llave de 

paso incorrectamente instalado o no aprobado puede 

causar fugas de agua y daños a la propiedad. Siga las 

instrucciones para instalar el ensamble de la llave de 

paso provisto con esta llave de agua.

Avis

Possibilité de dommages matériels et de fuite. Une 

mauvaise installation des clapets de non-retour ou 

l’installation de clapets de non-retour non approuvés 

peut entraîner des fuites et des dommages matériels. 

Installez les clapets de non-retour fournis avec ce 

robinet conformément aux instructions.

Conexiones a la Línea de Agua 

A.

  Para este paso, utilice las piezas mostradas arriba. 

B.

  Importante: Para asegurar el funcionamiento correcto 

de su plomería es esencial instalar los ensambles de 

las válvulas checadoras en los topes del suministro.  

Introduzca el casquillo (1) en el pare de agua fría.

 

C.

  Enrosque en el adaptador (2) y apriete. NO APRIETE 

DEMASIADO. Repita los pasos B y C en el tope del 

agua caliente. 

Branchement à la tuyauterie

 

A.

  Pour cette étape, utilisez les pièces indiquées ci-dessus. 

B.

  Important : Vous devez installer ces clapets de 

non-retour sur vos robinets d’alimentation pour que la 

plomberie fonctionne correctement. Introduisez la virole 

(1) dans le robinet d’alimentation en eau froide. 

C.

  Vissez l’adaptateur (2) et serrez-le. PRENEZ GARDE DE 

TROP SERRER. Répétez les étapes B et C pour le robinet 

d’alimentation en eau chaude.

1. Inse

rt ferrule (1) into

 cold w

ater sto

p.

2. Thre

ad on ch

eck val

ve (2) and

 tighten (do n

ot over

tighten)

 

   Conti

nue inst

ructions on p

age 2.

Important

: To ensure p

roper o

peration

 of your plumbing

 it is es

sential to 

install these

 check 

valve asse

mblies

 onto y

our supp

ly stops.

1

1. Intro

duzca el

 casquillo (1) en

 el tope del agua f

ría. 

2. Enrosqu

e la válv

ula de cheq

ue (2) y ap

riete (no ap

riete demas

iado).

    Con

tinúe las inst

rucciones en la página

 2.

Import

ante: P

ara ase

gurar e

l funcio

namien

to debi

do de s

u plom

ería es 

esencia

l in-

stalar e

stos en

samble

s de vá

lvulas c

hecado

ras en 

los top

es del s

uminis

tro de a

gua.  

1. Intro

duisez 

la virole

 (1) dan

s le rob

inet d’a

limenta

tion en 

eau fro

ide.

2. Visse

z le clapet n

on-retour (2) et se

rrez-le (prenez ga

rde de trop se

rrer).

   Conti

nuez les inst

ructions à

 la page 2.

Important 

: Vous d

evez installe

r ces c

lapets de non-retou

r sur v

os robinets 

d’alime

ntation po

ur que

 la plomberie 

fonctio

nne co

rrectemen

t.

Check

 Valve Insta

llation

Instalac

ión de

 la Válv

ula Checa

dora

Installa

tion du 

clapet d

e non-retour

2

6/5/08

53442 R

ev B

1

A.

3

2

5

4

10

6

3

80419   Rev. D

Содержание Charlotte 65985LF

Страница 1: ...let on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help Modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user s authority to operate the equipment under FCC rules Nota Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B seg...

Страница 2: ...om Proof of purchase original sales receipt from the original purchaser must be made available to Delta Faucet Company for all warranty claims unless the purchaser has registered the product with Delta Faucet Company This warranty applies only to Brizo faucets manufactured after January 1 1995 and installed in the United States of America Canada and Mexico DELTA FAUCET COMPANY SHALL NOT BE LIABLE ...

Страница 3: ...a parte delantera Nota no use el empaque 1 cuando usa la pieza RP80414 Chapa de 3 agujeros Opción Si el lavamanos está desnivelado use silicón debajo del empaque Coloque el ensamble de montaje 3 el soporte de metal sobre el perno de montaje 4 debajo del lavamanos Fije con la tuerca de montaje 5 A Para este paso utilice las piezas mostradas arriba Modelo 65985LF B Par dessus l évier introduisez les...

Страница 4: ...dido Si hay alguna duda utilice la base aislante ver lavamanos metálicos para obtener las instrucciones de montaje de la base aislante Deslice los tubos y los alambres a través del agujero de montaje y coloque la llave de agua grifo en su posición en el lavamanos Opción Si el lavamanos está desnivelado use silicón debajo de la base Desde abajo deslice el soporte 5 a lo largo de los tubos y el pern...

Страница 5: ...ago de montaje 3 Deslice los tubos y los alambres a través del agujero de montaje y coloque en posición la llave de agua grifo en el lavamanos Opción Si el lavamanos está desnivelado use silicón debajo de la base Desde abajo deslice el soporte 4 a lo largo de los tubos y el perno de montaje 3 Sujete con la tuerca 5 y la llave de tuercas 6 B Éviers métalliques Note N utilisez pas le joint 1 si vous...

Страница 6: ...al Tenga en cuenta que algunos lavamanos metálicos pueden parecer no metálico es decir de porcelana recubierto de hierro fundido Si hay alguna duda utilice la base aislante ver lavamanos metálicos para obtener las instrucciones de montaje de la base aislante Deslice los tubos y los alambres a través del agujero de montaje y coloque la llave de agua grifo en su posición en el lavamanos Opción Si el...

Страница 7: ... ferrule 1 into cold water stop C Thread on check valve 2 and tighten DO NOT OVERTIGHTEN Repeat steps B C for hot water stop Notice Property damage and water leak possible Incorrectly installed or unapproved check valve assemblies may cause water leaks and property damage Follow instructions to install check valve assemblies provided with this faucet Aviso Es posible que se produzcan daños a la pr...

Страница 8: ...nistro de repuesto que acoplen El extremo de la unión de acoplamiento que es para conectar a la llave de agua debe acoplar con las tuercas estándares de 3 8 y mangas de plástico incluidas con la llave de agua grifo La manga plástica o la tuerca de conexión se ha perdido compre una tuerca de repuesto y o manga plástica diseñada para sellar con la tubería PEX AVISO No use una manga de metal RP51243 ...

Страница 9: ...jero dentro del accesorio 4 Deslice la manga plástica hacia abajo en el tubo hasta que encaje el la parte superior del accesorio AVISO El no usar la manga plástica en la orientación correcta resultará en desconexión y posible daño por agua 5 Deslice la tuerca sobre la manga plástica Con la llave de tuercas apriete la tuerca dándole 2 vueltas más de si fuera apretado a mano Spéciaux Branchement Ins...

Страница 10: ...nstalar el gancho provisto con esta llave de agua Avis Possibilité de dommages matériels et de fuite Une mauvaise installation de l agrafe ou l utilisation d une agrafe non approuvée peut entraîner une fuite et des dommages matériels Installez l agrafe fournie avec ce robinet conformément aux instructions 2 Flush Supply Lines Place a bucket below the outlet fitting and move the valve handle 1 to t...

Страница 11: ... D Push hose end 1 onto solenoid assembly outlet 2 Attach clip 3 over hoses as shown Pull down moderately to ensure connection has been made D Empuje el extremo de la manguera 1 por la salida del montaje del solenoide 2 Fije el gancho 3 sobre las mangueras como se muestra Hale hacia abajo moderadamente para asegurar que la conexión se ha hecho D Poussez l extrémité du tuyau souple 1 sur la sortie ...

Страница 12: ...à un autre élément mis à la terre pour dissiper toute charge d électricité statique La fiche du fil 1 relié au robinet est munie d un capuchon protecteur en plastique 2 Vous devez l enlever Saisissez la fiche et tirez sur le capuchon Jetez le capuchon Branchez le fil 1 dans la prise 3 de l électrovanne Évitez de torsader les fils ensemble ou de les placer l un près de l autre C Slide wire connecto...

Страница 13: ...n the cap with the on the box G Place battery box on the cabinet floor or hang on the cabinet wall steps 1 4 E Con la tapa de la caja de las pilas 1 encuentre una ubicación debajo del mostrador que alcance el cable y es conveniente para cambiar las pilas F Instale la tapa de la caja de la batería Asegúrese de alinear los símbolos de la tapa con los en la caja G Coloque la caja de las pilas en el p...

Страница 14: ...tériels et de fuite Une mauvaise installation peut entraîner une fuite et des dommages matériels Effectuez l installation conformément à toutes les instructions avant de faire les branchements finals et d ouvrir les robinets d alimentation B D A C 1 2 1 4 3 For Manual Bypass C Using one of the clips 1 attach hose 3 directly to the outlet 4 D Pull down moderately to ensure connection has been made ...

Страница 15: ...icador LED destella rojo azul 4 Toque el surtidor 6 veces más dentro de los 4 segundos después de producirse los destellos rojo azul en el indicador LED 5 La luz del indicador LED destellará en rojo azul por segunda vez para indicar que ha completado los pasos el control censor de proximidad ahora está apagado Nota Si el control de proximidad accidentalmente se apaga se pueden utilizar los pasos a...

Страница 16: ...e de Montaje Élément de fixation RP47030 Nut Wrench Assembly Ensamble de Tuerca y Llave Écrou et clé RP81048 Handle Assembly Screws Ensamble de la Manija y Tornillos Poignée et Vis RP53468 Check Valves Válvulas Checadoras Clapets de non retour Specify Finish Especifíque el Acabado Précisez le Fini RP78584 Button Friction Ring Botón y Anillo de la Fricción Bouton et boucle de frottement Models Mode...

Страница 17: ...au RP64169 Mounting Assembly Ensamble de Montaje Élément de fixation RP47030 Nut Wrench Assembly Ensamble de Tuerca y Llave Écrou et clé RP74780 Handle Button Set Screw Manija Botón y Tornillo de Ajuste Manette bouton et vis de calage RP53468 Check Valves Válvulas Checadoras Clapets de non retour Specify Finish Especifíque el Acabado Précisez le Fini RP74774 Button Set Screw Botónl y Tornillo de A...

Страница 18: ... et bouton RP75182 Button Botón Bouton RP72998 Screw Tornillo Vis Specify Finish Especifíque el Acabado Précisez le Fini 18 RP74837 Base Ring Assembly Aro de Accesorio Anneau de finitiont RP53468 Check Valves Válvulas Checadoras Clapets de non retour RP54975 O Ring Anillo O Joint torique RP74838 LED Assembly Ensamble del LED Groupe de DEL RP74839 LED Retainer Retenedor del LED Pièce de retenue des...

Страница 19: ...s manuales Orden de Accesorio solamente Renvoi mécanique à poussoir sans trop plein Livrable séparément seulement RP72412 Grid Strainer with Overflow Cesta colador para el Desagüe con Rebosadero Orden de Accesorio solamente Crépine avec trop plein Livrable séparément seulement RP72411 Grid Strainer without Overflow Cesta colador para el Desagüe sin Rebosadero Orden de Accesorio solamente Crépine s...

Страница 20: ...20 80419 Rev D Notes Notas Notes ...

Отзывы: