background image

1008590

BH

-

E

2.

¡FELICITACIONES por la compra de su nuevo aireador Brinly-Hardy! Su aireador ha sido diseñado 

y fabricado para brindar la mejor confiabilidad y desempeño posibles.

En caso de tener algún problema que no pueda resolver fácilmente, no dude en llamar sin costo 

a nuestro experto departamento de atención al cliente al 1-877-728-8224. Contamos con técnicos 

competentes y bien capacitados para ayudarle con el armado y el uso de su aireador.

RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE

Lea y conserve este manual. Las instrucciones le permitirán ensamblar y mantener el aireador en 

forma adecuada. 

Lea atentamente y siga las indicaciones de la sección SEGURIDAD de este manual.

Siga un programa regular de mantenimiento y cuidado de su aireador Brinly-Hardy.

ÍNDICE

SEGURIDAD ......................................................................................................................................

2

VISTA DE LOS COMPONENTES Y LISTA DE REFERENCIA ..........................................................

3

MONTAJE

 ........................................................................................................................................4-5

OPERACIÓN

 ......................................................................................................................................

6

MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO

 ........................................................................................7

GARANTÍA LIMITADA ........................................................................................................................

8

SEGURIDAD

========================================================

ETIQUETAS Y NOTA DE SEGURIDAD

Este símbolo contribuirá a señalar las precauciones de seguridad 

importantes que aparecen en todo este manual. Significa: 

¡ATENCIÓN! ¡MANTÉNGASE ALERTA! Su seguridad está en juego.

 

 

 

B-7063 (no está a escala) 

B-3922 (no está a escala)

Las etiquetas de seguridad que se muestran en esta sección están ubicadas en áreas importantes 

de su producto para llamar la atención sobre riesgos potenciales de seguridad. 

En las etiquetas de seguridad de su producto, las palabras PELIGRO, ADVERTENCIA y 

PRECAUCIÓN se usan con el símbolo de alerta de seguridad. PELIGRO identifica los riesgos de 

seguridad más graves.

Siempre que sea necesario, el manual del operador explica también todo riesgo potencial 

de seguridad a través de mensajes especiales de seguridad identificados con la palabra 

PRECAUCIÓN y con el símbolo de alerta de seguridad.

NOTAS GENERALES (OPERACIÓN)

• 

Use este accesorio solo para el fin pretendido.

• 

Antes de operar cualquier función de este accesorio o vehículo remolcador, observe su 

entorno y sea cuidadoso en las áreas con posibles peligros.

• 

Este accesorio está pensado para utilizarse en el cuidado del césped y en aplicaciones para 

el hogar. No remolque detrás de un vehículo en una carretera ni en ninguna aplicación de 

alta velocidad. No remolque a velocidades superiores a la velocidad máxima de remolque 

recomendada.

• 

La velocidad de remolque debe ser siempre lo suficientemente lenta como para mantener el 

control. Desplácese lentamente sobre terreno accidentado. Esquive los agujeros, las rocas 

y las raíces. Disminuya la velocidad antes de doblar.

• 

No exceda la capacidad máxima de remolque del vehículo remolcador.

• 

No remolque este producto detrás de un vehículo motorizado, como un automóvil, un 

camión o un vehículo todo terreno (all terrain vehicle, ATV).

• 

Remolcar este producto detrás de una podadora con radio de giro cero (Zero Turn Radius, 

INTRODUCCIÓN Y SEGURIDAD

================================================================================================

ZTR) puede afectar la estabilidad de la podadora y no se recomienda.

Además, no se recomienda remolcar este producto detrás de una podadora ZTR debido a 

la velocidad y capacidad de giro cerrado de la ZTR. Podrían provocarse daños a la ZTR o 

a este producto.

• 

Conozca los controles del vehículo remolcador y aprenda a detenerse de manera segura. 

Antes de operarlo, LEA EL MANUAL DEL PROPIETARIO.

• 

Revise los frenos del vehículo remolcador antes de ponerlo en funcionamiento. Ajuste o 

realice el mantenimiento de los frenos cuando sea necesario.

• 

No permita que los niños operen el vehículo remolcador. No permita que los adultos operen 

el vehículo remolcador si no han recibido instrucciones adecuadas o si no han leído el 

manual del propietario.

• 

Siempre use calzado adecuado. No use prendas de vestir holgadas que podrían quedar 

atrapadas en las partes móviles.

• 

Mantenga la vista y la concentración en el vehículo remolcador, el accesorio y el área de 

trabajo. No se distraiga con otras cosas.

• 

Preste atención a los orificios y demás peligros ocultos en el terreno.

• 

En caso de golpear contra algún objeto extraño, detenga el vehículo remolcador y el 

accesorio e inspecciónelos para comprobar que no estén dañados. Todo daño debe ser 

reparado antes de volver a poner en marcha y hacer funcionar el equipo.

• 

No maneje cerca de arroyos, zanjas y autopistas.

• 

Cuídese del tránsito al cruzar carreteras o al conducir cerca de ellas.

• 

Mantenga el vehículo remolcador y el accesorio en buenas condiciones de funcionamiento y 

mantenga en su sitio los dispositivos de seguridad.

• 

Mantenga todas las piezas en buenas condiciones e instaladas apropiadamente. Repare 

las partes dañadas inmediatamente. Reemplace todas las piezas desgastadas o rotas. 

Reemplace todas las calcomanías de seguridad y con instrucciones desgastadas o 

dañadas. Mantenga ajustadas todas las tuercas, pernos y tornillos.

• 

No modifique el accesorio ni los dispositivos de seguridad. Las modificaciones no 

autorizadas del vehículo remolcador o del accesorio pueden afectar su función y seguridad, 

e invalidan la garantía.

VEHÍCULO REMOLCADOR Y CÓMO REMOLCAR DE MANERA 

SEGURA

• 

Lea las precauciones de operación segura en su manual del operador del vehículo 

remolcador para conocer la información adicional de seguridad.

• 

La distancia necesaria para detenerse aumenta con la velocidad y el peso de la carga 

remolcada. Desplácese lentamente y calcule el tiempo y la distancia que necesita para 

detenerse. El peso total remolcado no debe exceder los límites especificados en el manual 

del operador del vehículo.

• 

Remolcar una carga excesiva puede causar pérdida de tracción y pérdida de control en las 

pendientes. Cuando se utilice en pendientes, reduzca el peso remolcado.

• 

Utilice solo enganches aprobados. Remolque este accesorio únicamente con un vehículo 

remolcador que tenga un enganche diseñado para remolcar. No acople este accesorio a un 

lugar distinto del punto de enganche aprobado.

• 

Siga las recomendaciones del fabricante del vehículo en cuanto a los límites de peso del 

equipo remolcado y a remolcar en pendientes. Use contrapesos o lastres en las ruedas, 

según lo descrito en el manual del operador del vehículo remolcador.

• 

Disminuya la velocidad antes de girar y no haga giros cerrados. Sea precavido al girar u 

operar en condiciones de superficie adversas.

• 

Cuando use reversa, diríjase hacia atrás cuidadosamente y en línea recta para evitar 

cerrarse en V. No permita que las ruedas del vehículo remolcador hagan contacto con la 

barra de tracción del accesorio. Podrían producirse daños.

• 

NO avance cuesta abajo en punto muerto.

PROTEJA A QUIENES LO RODEAN

• 

Mantenga a niños, peatones y mascotas alejados, a una distancia segura, mientras opera 

este o cualquier otro accesorio.

• 

Tenga cuidado al dar marcha atrás. Antes de retroceder, verifique que no haya peatones 

detrás.

• 

Antes de operar cualquier función de este accesorio o vehículo remolcador, observe si en 

las cercanías hay personas.

NO PERMITA QUE NADIE SE SUBA AL ACCESORIO REMOLCADO NI 

AL VEHÍCULO REMOLCADOR

• 

No transporte pasajeros. 

• 

No permita que nadie, especialmente los niños, se suba a este accesorio, al vehículo 

remolcador ni al soporte del enganche. Las personas que suban pueden sufrir heridas, que 

pueden ser ocasionadas al ser golpeados por objetos extraños o ser despedidos durante 

arranques, paradas y giros bruscos. Asimismo, pueden obstaculizar la visión del operador, 

lo que impediría el manejo seguro de este accesorio.

Содержание SA-400BH

Страница 1: ...Installation Operation Repair Parts For the latest product updates setup tips Important This manual contains information for the safety of persons and property Read it carefully before assembly and op...

Страница 2: ...without proper instruction or without having read the owner s manual Always wear substantial footwear Do not wear loose fitting clothing that can get caught in moving parts Keep your eyes and mind on...

Страница 3: ...5 16 10 14 45M1111P Flat Washer 5 16 6 15 45M2121P Flat Washer 5 8 8 16 B 3861 Hitch Pin 1 2 X 2 1 2 1 17 B 6270 Square Bearing 2 18 D 146P Hairpin Cotter 1 8 1 19 F 577 E Ring 5 8 2 20 R 821 10 Clev...

Страница 4: ...1 20 3 3 Install the two End Panels 1 to the Tray 5 using six 5 16 X 3 4 Round Head Screws 10 six 5 16 Flat Washers 14 six 5 16 Lock Washers 13 and six 5 16 Hex Nuts 12 See Figure 2 NOTE Leave nuts lo...

Страница 5: ...t Aerator Tine Bearing large end first 8 Push the End Panels 1 toward the Tines 8 until there is no free play along the Tine Shaft and tighten the nuts A on the End Panels See Figure 6 6 nuts total NO...

Страница 6: ...loaded into the Aerator Tray Model Weight SAT 400BH 25 lbs empty Maximum Tray Weight 110 lbs Maximum Towed Weight 135 lbs OPERATION DEPTH PENETRATION OF TINES CAUTION Avoid injury Openings in Tray al...

Страница 7: ...1 1 Figure 7 After use the Tine and Tine Bearings may become loose on the Tine Shaft Should this occur remove the looseness as follows refer to Figure 7 1 Loosen the End Panel nuts A 2 Push the End P...

Страница 8: ...tten or oral except as mentioned above given by any person or entity including a dealer or retailer with respect to any product shall bind Brinly Hardy Co During the period of the warranty the exclusi...

Страница 9: ...tos Vis tenos en la web www brinly com Para consultar las ltimas actualizaciones de productos y obtener consejos sobre configuraci n Importante Este manual contiene informaci n para la seguridad de la...

Страница 10: ...el manual del propietario Siempre use calzado adecuado No use prendas de vestir holgadas que podr an quedar atrapadas en las partes m viles Mantenga la vista y la concentraci n en el veh culo remolca...

Страница 11: ...00P Arandela de seguridad de 5 16 10 14 45M1111P Arandela plana de 5 16 6 15 45M2121P Arandela plana de 5 8 8 16 B 3861 Pasador de enganche de 1 2 x 2 1 2 1 17 B 6270 Rodamiento cuadrado 2 18 D 146P C...

Страница 12: ...12 13 11 20 3 3 Instale dos paneles de extremo 1 en la bandeja 5 con seis tornillos de cabeza redonda de 5 16 x 3 4 10 seis arandelas planas de 5 16 14 seis arandelas de seguridad de 5 16 13 y seis tu...

Страница 13: ...que o P a del aireador Rodamiento primero el extremo grande 8 Empuje los paneles exteriores 1 hacia las p as 8 hasta que no haya juego a lo largo del eje de las p as y ajuste las tuercas A de los pane...

Страница 14: ...xima de peso de carga es el peso del aireador m s el peso m ximo cargado en la bandeja del aireador Modelo Peso SAT 400BH 25 libras vac o Peso m ximo de la bandeja 110 libras Peso m ximo de remolque...

Страница 15: ...p as y los rodamientos de las p as pueden aflojarse en el eje de las p as Si esto ocurre quite el movimiento de la siguiente manera consulte la figura 7 1 Afloje las tuercas del panel exterior A 2 Emp...

Страница 16: ...enciona anteriormente otorgada por cualquier persona o entidad como un distribuidor o minorista con respecto a cualquier producto obligar a Brinly Hardy Co Durante el per odo de garant a la nica soluc...

Страница 17: ...TAIRE consultez notre site Web www brinly com Pour les mises jour et les conseils de montage les plus r cents sur le produit Important le pr sent manuel renferme des renseignements relatifs la s curit...

Страница 18: ...les qui risquent de s enchev trer dans les pi ces mobiles Gardez un il sur le v hicule tracteur et l accessoire ainsi que sur l aire de travail couverte Concentrez vous sur la t che en cours sans vous...

Страница 19: ...te 5 16 po 6 15 45M2121P Rondelle plate 5 8 po 8 16 B 3861 Goupille d attelage 1 2 po x 2 1 2 po 1 17 B 6270 Palier carr 2 18 D 146P Goupille en pingle cheveux 1 8 po 1 19 F 577 Anneau de retenue en f...

Страница 20: ...3 Fixez les deux brides d extr mit 1 au plateau 5 l aide de six vis t te ronde de 5 16 po x 3 4 po 10 six rondelles plates de 5 16 po 14 six rondelles de blocage de 5 16 po 13 et six crous hexagonaux...

Страница 21: ...sez les brides d extr mit 1 vers les dents 8 jusqu ce l arbre des dents ne pr sente pas de jeu libre Serrez alors les crous A sur les brides d extr mit Voir la figure 6 6 crous au total REMARQUE avant...

Страница 22: ...teau de l a rateur Mod le Poids SAT 400BH 11 3 kg 25 lb vide Poids maximal du plateau 49 9 kg 110 lb Poids remorqu maximal 61 2 kg 135 lb UTILISATION PROFONDEUR P N TRATION DES DENTS MISE EN GARDE vit...

Страница 23: ...ts et les paliers de dent peuvent se desserrer sur l arbre des dents Si cela se produit supprimez ce jeu de la fa on suivante voir figure 7 1 Desserrez les crous A sur les brides d extr mit 2 Poussez...

Страница 24: ...ifi es ci dessous Aucune autre garantie expresse crite ou verbale l exception de celle mentionn e ci dessus consentie par toute personne ou toute entit y compris un concessionnaire ou un d taillant re...

Отзывы: