background image

23

fr

Système de gestion électronique du carburant

Le système de gestion électronique du carburant surveille la température et la vitesse du

moteur ainsi que la tension de la batterie pour régler le starter au cours du démarrage et

de la montée en température du moteur. Il ne comporte aucun ajustement. En présence

de problèmes de démarrage ou de fonctionnement, contacter un Réparateur Agréé

Briggs & Stratton.

AVIS:

veiller à respecter les étapes ci-dessous afin de ne pas endommager le système.

Ne jamais démarrer le moteur si les câbles de la batterie sont desserrés.

Tourner la clé jusqu’à la position OFF avant de débrancher, déposer ou installer la

batterie.

Ne jamais utiliser un chargeur de batterie pour démarrer le moteur.

Ne jamais débrancher les câbles de batterie lorsque le moteur est en cours de

fonctionnement.

Lors du branchement des câbles de la batterie, raccorder d’abord le câble positif (+)

puis le câble négatif (--).

Lors de la charge de la batterie, placer le contacteur de démarrage sur la position

OFF et débrancher le câble négatif (--) de la batterie.

Ne pas pulvériser d’eau directement sur l’unité de commande électronique.

Réglage du carburateur

Ne pas procéder à des réglages inutiles du carburateur. Il a été réglé en usine pour

fonctionner efficacement dans la plupart des applications. Néanmoins, si des réglages

sont nécessaires, les confier à un Réparateur Agréé Briggs & Stratton.

AVIS:

le fabricant de l’équipement sur lequel est monté ce moteur a spécifié le régime

maximum à vide d’utilisation du moteur.

Ne pas dépasser

ce régime maximum.

Remplacement de la bougie -

Figure

5

Vérifier l’écartement des électrodes (

A

, Figure 5) avec une jauge à fil (

B

). Le cas

échéant, régler l’écartement. Remettre la bougie et la serrer au couple recommandé.

Pour régler l’écartement et trouver le couple de serrage, voir la section

Spécifications

.

Remarque:

dans certains pays, la législation impose l’emploi de bougies à résistance

pour supprimer les parasites de l’allumage. Si ce moteur était équipé d’une bougie avec

résistance, utiliser le même type de bougie lors de son remplacement.

Inspecter le silencieux et le pare-étincelles

Un moteur en marche produit de la chaleur. Les pièces du moteur, et

plus particulièrement le silencieux, deviennent extrêmement chaudes.
Les toucher peut provoquer des brûlures sévères.
Les débris combustibles comme les feuilles, l’herbe, les broussailles

peuvent s’enflammer.

AVERTISSEMENT

Laisser le silencieux, le cylindre du moteur et les ailettes refroidir avant de les

toucher.

Retirer les débris accumulés autour du silencieux et du cylindre.

La Section 4442 du California Public Resource Code (Code des ressources

publiques de Californie) interdit l’utilisation ou le fonctionnement du moteur dans

des espaces recouverts de forêts, de broussailles ou d’herbe sauf si le système

d’échappement est équipé d’un pare-étincelles, tel que défini dans la Section

4442, en bon état de fonctionnement. D’autres états ou juridictions fédérales

peuvent appliquer des lois similaires. Contacter le fabricant, le distributeur ou le

fournisseur d’origine de l’équipement pour obtenir un pare-étincelles conçu pour

le système d’échappement installé sur ce moteur.

Les pièces du système d’échappement sont installées par le fabricant de l’équipement.

Pour obtenir des informations spécifiques à la maintenance et au remplacement,

contacter le fabricant.
Retirer les débris accumulés autour du silencieux et du cylindre. Inspecter le silencieux à

la recherche de fissures, de corrosion ou autre dommage. Enlever le pare-étincelles, le

cas échéant, et inspecter s’il est endommagé ou obstrué par des dépôts de carbone. En

présence de pièces endommagées, les remplacer avant toute utilisation.

AVERTISSEMENT:

Les pièces de rechange doivent être strictement

identiques et être installées dans la même position que les pièces d’origine. Des

pièces autres risquent de ne pas fonctionner aussi bien, d’endommager l’unité et

d’entraîner des blessures.

Changement d’huile -

Figure

6

7

L’huile usagée est un produit dangereux. S’en débarrasser correctement. Ne pas la jeter

avec les ordures ménagères. Vérifier le lieu de collecte/ou de recyclage avec les

autorités locales, le centre de services ou le vendeur.

Vidange de l’huile

1. Quand le moteur est arrêté mais encore chaud, débrancher le fil de bougie (

A

) et

l’éloigner de la bougie (Figure 6).

2. Retirer la jauge (

D

).

Bouchon de vidange standard

1. Retirer le bouchon de vidange d’huile (

B

). Vidanger l’huile du moteur dans un

récipient approuvé.

Remarque:

chacun des bouchons de vidange illustrés ci-après peut être monté sur

ce moteur.

2. Quand l’huile a été vidangée, remettre le bouchon de vidange. Le serrer.

Vidange d’huile rapide optionnelle

1. Débrancher le tuyau de vidange d’huile (

G

, Figure 6) sur le côté du moteur.

2. Dévisser et retirer le bouchon de vidange (

H

). Abaisser soigneusement la vidange

rapide (

I

) dans un conteneur homologué (

J

).

3. Quand toute l’huile a été vidangée, remettre le bouchon de vidange en place.

Rebrancher le tuyau de vidange sur le côté du moteur.

Changer le filtre à huile (le cas échéant)

Pour connaître les intervalles de maintenance, se reporter au

Tableau d’entretien

.

1. Vidanger l’huile du moteur. Voir la section

Vidange de l’huile

.

2. Enlever le filtre à huile (

C

) et le jeter correctement. Voir Figure 7.

3. Avant d’installer le nouveau filtre à huile, lubrifier légèrement le joint du filtre avec de

l’huile neuve.

4. Installer le filtre à huile à la main jusqu’à ce que le joint soit au contact de

l’adaptateur du filtre puis visser le filtre de 1/2 à 3/4 tours.

5. Ajouter de l’huile. Voir la section

Faire le plein d’huile

.

6. Démarrer puis faire tourner le moteur. Lorsque le moteur chauffe, détecter les

éventuelles fuites d’huile.

7. Arrêter le moteur et vérifier le niveau d’huile. Il doit être sur FULL sur la jauge.

Faire le plein d’huile

Mettre le moteur de niveau.

Nettoyer le pourtour de l’orifice de remplissage de tout débris.

Voir la capacité en huile dans la section

Spécifications

.

1. Sortir la jauge (

D

) et nettoyer avec un chiffon propre (Figure 6).

2. Verser doucement l’huile dans l’orifice de remplissage (

E

).

Ne pas trop remplir.

Après avoir fait le plein d’huile, attendre une minute et revérifier le niveau d’huile.

3. Installer et serrer la jauge.
4. Sortir la jauge et vérifier le niveau d’huile. Il doit se situer sur FULL (

F

).

5. Installer et serrer la jauge.

Entretien du filtre à air -

Figure

8

9

AVERTISSEMENT

Le combustible et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et

explosifs.
Un incendie ou une explosion peut entraîner des blessures très

graves ou même la mort.

Ne pas démarrer ou faire fonctionner un moteur sans filtre à air ou avec le filtre

à air enlevé (le cas échéant).

AVIS:

ne pas utiliser d’air comprimé ni de solvant pour nettoyer le filtre à air. L’air

comprimé peut endommager le filtre, les solvants le dissoudre.
Le système de filtre à air est équipé d’une cartouche plate ou ovale. Certains modèles

sont également équipés d’un pré-filtre qui peut être lavé et réutilisé.

Filtre à air plat

1. Déposer le couvercle (

A

, Figure 8).

2. Déposer le filtre (

C

) et le pré-filtre (

B

).

3. Pour le nettoyer, le tapoter doucement contre une surface dure. Si le filtre est

excessivement encrassé, le remplacer par un neuf.

4. Nettoyer le pré-filtre dans de l’eau additionnée de détergent liquide.

Ne pas

graisser

le pré-filtre.

5. Assembler le pré-filtre sec et le filtre sur l’embase du moteur (

D

).

6. Installer le couvercle.

Filtre à air ovale

1. Déposer le couvercle (

A

, Figure 9).

2. Pour déposer le filtre (

B

), soulever son extrémité.

3. Déposer l’éventuel pré-filtre (

C

) du filtre.

4. Pour le nettoyer, le tapoter doucement contre une surface dure. Si le filtre est

excessivement encrassé, le remplacer par un neuf.

5. Nettoyer le pré-filtre dans de l’eau additionnée de détergent liquide.

Ne pas

graisser

le pré-filtre.

6. Assembler le pré-filtre sec sur le filtre.
7. Installer le filtre sur l’embase du moteur (

D

) et l’enfoncer jusqu’à ce qu’il soit bien en

place.

8. Installer le couvercle.

Not 

for  

Reproduction

Содержание 400000 Intek

Страница 1: ...tratton Corporation Milwaukee WI USA All rights reserved Briggs Stratton is a registered trademark of Briggs Stratton Corporation Model 440000 Intekt Extended Life Seriest Professional Seriest Model 4...

Страница 2: ...2 BRIGGSandSTRATTON COM F G I B C A D B C 1 H J M F M J L K E N 2 C A A B C 3 A B B C A B C D 4 A A B 5 N o t f o r R e p r o d u c t i o n...

Страница 3: ...3 6 A E D B F D I J G H C 7 C D 8 B A D C A B 9 A D D B 10 C B B A B 11 C N o t f o r R e p r o d u c t i o n...

Страница 4: ...d could result in minor or moderate injury NOTICE indicates a situation that could result in damage to the product WARNING Certain components in this product and its related accessories contain chemic...

Страница 5: ...ler engine cylinder and fins to cool before touching Remove accumulated debris from muffler area and cylinder area It is a violation of California Public Resource Code Section 4442 to use or operate t...

Страница 6: ...ll damage the engine components and void the engine warranty To protect the fuel system from gum formation mix a fuel stabilizer into the fuel See Storage All fuel is not the same If starting or perfo...

Страница 7: ...Stratton Authorized Dealer for all maintenance and service of the engine and engine parts NOTICE All the components used to build this engine must remain in place for proper operation Emissions Contro...

Страница 8: ...Remove the oil filter C and dispose of properly See Figure 7 3 Before you install the new oil filter lightly lubricate the oil filter gasket with fresh clean oil 4 Install the oil filter by hand until...

Страница 9: ...be stored up to 24 months If gasoline in the engine has not been treated with a fuel stabilizer it must be drained into an approved container Run the engine until it stops from lack of fuel The use of...

Страница 10: ...ation will be made to determine whether the warranty applies Ask the Service Dealer to submit all supporting facts to his Distributor or the Factory for review If the Distributor or the Factory decide...

Страница 11: ...egins on the date the engine is originally purchased The warranty on emissions related parts is as follows Any warranted part that is not scheduled for replacement as required maintenance in the owner...

Страница 12: ...indica una situaci n que podr a ocasionar da os al producto ADVERTENCIA Ciertos componentes en este producto y sus accesorios relacionados contienen qu micos que el Estado de California considera que...

Страница 13: ...partes de los motores especialmente el mofle se calientan demasiado Pueden ocurrir graves quemaduras a causa de su contacto Desechos combustibles tal como hojas grama maleza etc pueden alcanzar a enc...

Страница 14: ...5 No mezcle el aceite con la gasolina ni modifique el motor para operarlo con combustibles alternos Esto da ar los componentes del motor e invalidar la garant a del motor Para proteger el sistema de c...

Страница 15: ...de arranque 7 A medida que el motor se calienta mueva el control del estrangulador C a la posici n run C mo Detener el Motor Figura 4 ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son extremadamente inflam...

Страница 16: ...su distribuidor para obtener informaci n acerca de las instalaciones para su destrucci n reciclaje seguros Remoci n del Aceite 1 Con el motor apagado pero a n caliente desconecte el cable de la buj a...

Страница 17: ...os piloto u otras fuentes de encendido ya que estos pueden encender los vapores combustibles Sistema de Combustible La lata de combustible se pasa cuando es almacenada durante m s de 30 d as El combus...

Страница 18: ...da a su Distribuidor de Servicio que env e toda la informaci n pertinente a su Distribuidor o a la F brica para proceder a su revisi n Si el Distribuidor o la F brica deciden que su reclamaci n es jus...

Страница 19: ...e un risque qui s il n est pas limin pourrait entra ner des blessures mineures ou l g res AVIS indique une situation qui pourrait endommager l appareil AVERTISSEMENT Certains compos s de ce produit et...

Страница 20: ...haleur Les pi ces du moteur et plus particuli rement le silencieux deviennent extr mement chaudes Les toucher peut provoquer des br lures s v res Les d bris combustibles comme les feuilles l herbe les...

Страница 21: ...nce contre la formation de gomme m langer un stabilisateur l essence Voir le stockage Tous les carburants ne sont pas les m mes En cas de difficult s d marrer ou de probl mes de fonctionnement changer...

Страница 22: ...sion peut entra ner des blessures tr s graves ou m me la mort Ne pas actionner le starter pour arr ter le moteur 1 Placer la commande d acc l ration sur la position SLOW tourner le contacteur cl D sur...

Страница 23: ...s fonctionner aussi bien d endommager l unit et d entra ner des blessures Changement d huile Figure 6 7 L huile usag e est un produit dangereux S en d barrasser correctement Ne pas la jeter avec les o...

Страница 24: ...ervoir plein Les ranger loin des chaudi res cuisini res chauffe eau ou tout autre appareil comportant une veilleuse ou une source susceptible de produire une tincelle car ils pourraient enflammer les...

Страница 25: ...c la d cision d un R parateur Agr une enqu te sera effectu e afin de d terminer si la garantie peut tre appliqu e Demandez au R parateur Agr de soumettre tous les faits au Grossiste ou l usine pour ex...

Страница 26: ...l est exempt de tout d faut de mati re ou de construction susceptible d entra ner la d faillance d une pi ce garantie et qu il est mat riellement identique en tous points au moteur d crit dans la dema...

Страница 27: ...27 N o t f o r R e p r o d u c t i o n...

Страница 28: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n...

Отзывы: