background image

8

richtig verstellen, damit das Fuβboard nach der Montage waa

-

grecht bleibt (fig.5).

5. 

Das Fuβboard (A) und das Winkeldreieck (M) mit den Schrau

-

ben (P), Scheiben und Schraubenmuttern (L-I) montieren und 

die Halterung an der Rücktraverse befestigen. Bitte verstellen 

Sie das Winkeldreieck (M) so, dass das Fuβboard waagrecht 

und ungefähr 16 cm vom Boden entfernt ist.

6.  Stellen Sie die Ende der Adapterbefestigung (Ab. 10) an dem 

Kinderwagen  ein,  so  dass  Sie  di  maximale  Breite  haben. 

Schrauben Sie alle Würfel an, um die Position zu befestigen. 

Sie können jetzt das Fußboard benutzen.

SICHERHEITSHINWEISE

WARNUNG  Lassen  sie  ihr  kind  nie  unbeaufsich

-

tigt. 

WARNUNG Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, 

dass  alle  Befestigungsmechanismen  ordnung-

sgemäß verrastet und geschlossen sind. 

WARNUNG  Jegliche  Gewichte  am  Handgriff,  an 

der Rückseite der Rückenlehne  und/oder an den 

Seiten  des  Fahrzeugs  können  dessen  Stabilität 

gefährden.

WARNUNG  Diese Produkte sind nicht zum Ren

-

nen oder Skaten geeignet.

WARNUNG  Fuβboard  geeignet  für  Kinder  ab  15 

Monate alt und bis zum Körpergewicht von 20 Kg.

ACHTUNG  Fuβboard  entfernen,  vorher  den  Kin

-

derwagen zu bremsen und zusammenzuklappen.

Das  Fuβboard  nicht  verwenden,  solange  das  Kind  nicht  allein 

stehen  kann.  Das  Kind  muss  beim  Mitfahren  aufrecht  stehen. 

Bitte lassen Sie Ihr Kind immer, vor eine Treppe oder Stufe, bei 

steiler Neigung, einer engen Ecke oder beim Rückwärtsfahren, 

absteigen.  Nicht  für  alle  Kinder-und  Sportwagen  geeignet:  die 

Stabilität  der  Halterungen  am  Rahmen  könnte  beeinträchtigt 

sein.  Deshalb  lassen  Sie  sich  vom  Fachhändler  bzw.  Kunden-

dienst beraten. Bitte vergewissern Sie sich vorm Gebrauch, dass 

das Fuβboard richtig an den Kinderwagen befestigt ist. Klemm

-

schrauben  regelmäβig  kontrollieren  und  bei  Bedarf  festziehen; 

bitte  versichern,  dass  keine  Teile  gebrochen  sind  oder  fehlen. 

Bei Änderungen oder Beschädigungen kann die Sicherheit Ihres 

Kindes beeinträchtigt sein. Im Schnee oder auf anderen unbefe-

stigten Böden nicht verwenden. Fuβboard und Räder regelmäßig 

mit Wasser und Seife reinigen. Verwenden Sie das Fußboard nur, 

wenn  sich ein Kind im Kinder- oder Sportwagen befindet; beim 

Gebrauch bitte immer die Griffe des Kinder- oder Sportwagens 

festhalten. Das Fuβboard ist kein Spielzeug. Um die Sicherheit 

des  Kindes  und  die  Funktion  des  Produktes  zu  gewährleisten, 

überladen Sie das Fuβboard nicht. Nur zum Mitfahren von Kin

-

dern geeignet.

Es darf ausschließlich von Brevi srl genehmigtes Zubehör benutzt 

werden. 

Achtung.

 Um Erstickungsgefahr zu vermeiden, enfernen und 

entsorgen alle Plastikverpackungen ausser Reichweite von Kin-

dern. 

FRANÇAIS

IMPORTANT  –  Conserver  ces  in-

structions  pour  consultation  ul-

térieure.

Nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez 

en préférant un produit Brevi.

La  marche  à  roulettes  permet  de  transporter  confortablement 

et sans fatigue votre enfant avec le landau. Wally est un produit 

pratique et peut être fixé à la partie postérieure de beaucoup de 

landaus ou de poussettes. 

La  marche  à  roulettes  est  conçue  pour  des  lan-

daus  ou  des  poussettes  munies  d’un  axe,  barre 

transversale ou tube rigide horizontal postérieur 

de diamètre jusqu’à 45 mm. 

Elle ne convient pas 

à des poussettes qui ne disposent pas de support 

rigide  postérieur  adapté  pour  la  fixer  ou  qui  ont 

comme barre transversale postérieure une partie 

du frein. 

Nous vous prions de consulter le revendeur avant 

l’achat. 

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

1.  Assembler les roues (B) sur le plateau (A) avec les vis (C) et 

les écrous (D). Vous assurer que les vis soient bien serrées. 

Utiliser l’outil fourni pour cette phase de montage et les sui-

vantes. 

2.  Sont fournies 4 paires d’adaptateurs plastiques qui permettent 

de fixer le support adaptateur (F) à la plupart de poussettes 

munies de traverses postérieures plates de 10 mm ou de tubes 

de diamètre 25.4, 17 ou 45 mm. Pour assembler les adaptateu-

rs: tenir tiré le support adaptateur et faire glisser les adaptateu-

rs plastiques dans les supports de chaque côté. 

3.  Le  support  adaptateur  (Fì)  est  déjà  pré  assemblé  selon  le 

dessin ci-joint (Fig.4). Si la poussette est équipée d’un panier, 

retirer le panier peut aider à créer l’espace afin de fixer les 

crochets de la marche à roulettes à la poussette.

4.  Mesurer la hauteur de la barre transversale de la poussette à 

laquelle vous fixerez la marche à roulettes. Positionner la patte 

de fixation en L (M) avec la plaque en face du trou de façon à 

ce que la marche à roulettes soit horizontale une fois montée 

en choisissant l’orientation la meilleure de la patte de fixation 

en L (fig.5). 

5. 

Assembler la marche à roulettes (A) à la patte de fixation en L 

(M) en employant les vis (P), les rondelles et les écrous (L-I). 

Fixer la marche à roulettes à la barre transversale de la pous-

sette au moyen des 2 crochets. Fixer la patte de fixation en L 

(M) en choisissant le trou et l’orientation les plus adaptés pour 

obtenir la position horizontale de la marche à roulettes. La mar-

che à roulettes horizontale se trouve environ à 16 cm du sol.

6.  Régler les extrémités du support des adaptateurs (Fig.10) à 

la poussette de façon à avoir la plus grande largeur possible. 

700-02-160404-00 istruzioni WALLY.indd   8

04/04/2016   15.29.06

Содержание Wally 700

Страница 1: ...E À ROULETTES POUR ENFANTS Notice d emploi FR ПОДНОЖКА ПРИСТАВКА К КОЛЯСКЕ Инструкция по применению RU PATINETE PARA NIÑOS Instrucciones de uso ES ÅKBRÄDA FÖR BARN Bruksanvisning SE PLATAFORMA PORTABEBE Instruções de utilização PT MEERIJPLANKJE VOOR KINDEREN Gebruiksaanwijzing NL ROLKA ZA PREVOZ DODATNEGA OTROKA Navodila za uporabo SI ΒΑΤΉΡΑΣ ΜΕΤΑΦΟΡΆΣ ΠΑΙΔΙΟΎ Οδηγιεσ χρησεωσ EL PLACA DE SPRIJIN P...

Страница 2: ... CZESCI HU ELEMEI HR DIJELOVI RU КОМПОНЕНТЫ SE DELAR NL ONDERDELEN EL KΟΜΜΆΤΙΑ RO COMPONENTE SK DIELY M10x40 M10 M6x32 M6x20 D8 D6 M6 M8 10 mm 25 4 mm 45 mm 17 mm 5 5 mm A B C D E F G1 G2 G3 G4 I L M N O P R x2 x2 x2 x2 x2 x2 x5 x2 x2 x2 x2 x2 1 2 3 700 02 160404 00 istruzioni WALLY indd 2 04 04 2016 15 29 01 ...

Страница 3: ...Millestrade 790 B Light 766 Presto 757 Champion 763 765 Marathon 764 Marathon Twin 745 Simplo 755 Driver 728 Ovo 710 Grillo 711 Grillo 2 0 713 Verso 758 B Super 723 Sport Tech 761 Roadger 756 B Flexy 715 Boomerang 781 Ovo Twin 780 B Twin 718 Crystal 734 Rider 1 2 3 700 02 160404 00 istruzioni WALLY indd 3 04 04 2016 15 29 02 ...

Страница 4: ...4 F N M O G1 G2 x2 x2 G3 G4 PRESS 1 2 F A B N M O N O A P P L I L x2 I x2 L x4 B P I L L 4 5 6 7 8 9 10 11 700 02 160404 00 istruzioni WALLY indd 4 04 04 2016 15 29 04 ...

Страница 5: ...5 R L 3 1 2 PRESS 3 4 5 FIX 8 9 10 11 700 02 160404 00 istruzioni WALLY indd 5 04 04 2016 15 29 05 ...

Страница 6: ...otrebbe mettere a rischio la stabilità del veicolo AVVERTENZA Questo prodotto non è indicato per correre o per skating AVVERTENZA Pedana adatta per bimbi a partire da 15 mesi e con peso inferiore a 20 kg ATTENZIONE Rimuovere la pedana prima di chiu dere il passeggino e prima di utilizzare il sistema di frenatura Non usare la pedana fin a quando il bambino non è in grado di camminare da solo e senz...

Страница 7: ... frame construction Consult your specialist dealer before making your purchase Before starting out on each journey check whether board and pram are correctly connected to one another From time to time check that all screws and mountings of the board are sitting firmly and that all parts of the pram are OK No alterations must be made to the board or pram which result in safety no longer being guara...

Страница 8: ...ickungsgefahr zu vermeiden enfernen und entsorgen alle Plastikverpackungen ausser Reichweite von Kin dern FRANÇAIS IMPORTANT Conserver ces in structions pour consultation ul térieure Nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez en préférant un produit Brevi La marche à roulettes permet de transporter confortablement et sans fatigue votre enfant avec le landau Wally est un produit pr...

Страница 9: ... à la portée des enfants afin d éviter tout risque d asphyxie ESPAÑOL IMPORTANTE Conservar estas in strucciones para futuras consultas Estimado Cliente gracias por escoger un producto Brevi La tarima les permite transportar confortablemente y sin cansan cio vuestro niño junto con la sillita de paseo Wally es un producto práctico y puede acoplarse a la parte posterior de muchas sillitas de paseo o ...

Страница 10: ...ra crianças dos 15 meses até um peso máximo de 20 kg PORTUGUÊS Importante Guardar estas in struções para futuras consultas Prezado Cliente obrigado por ter escolhido um produto Brevi A plataforma que adquiriu é um produto que permite transportar o seu bebé confortavelmente e sem o fatigar no carrinho O Wally é um produto prático e confortável e pode ser incorporado no eixo na barra traseira e na p...

Страница 11: ...a jalcem NAVODILA ZA SESTAVO 1 Na desko rolke z vijaki B in maticami A pritrdite kolesa C D Prepričajte se ali ste vijake dobro privili Izdelek sestavite s pomočjo priloženega orodja 2 V vezni element rolke F lahko vstavite 4 različne adapterje ki omogočajo namestitev rolke na zadnjo os večine otroških vozičkov Rolko lahko namestite na vozičke katerih debelina zadnje osi je 10 mm oz ima zadnja cev...

Страница 12: ...bki i mocowania czy są stabilnie ustawione i czy wszystkie części wózka są ok Żadne zmiany nie mogą być wprowadzone do pod stawki lub wózka ponieważ może to wpłynąć na utratę gwarancji Podstawka nie jest odpowiednia do użytkowania na śniegu lub miękkich powierzchniach Oczyść podstawkę oraz kółka od czasu do czasu używając ciepłej wody z mydłem Oprócz tego stosuj się ściśle do zaleceń producenta wó...

Страница 13: ...szorosan a csavarokat Ezzel a segéd kiskocsi használatra kész BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELMEZTETÉS Soha ne hagyja gyermekét fe lügyelet nélkül FIGYELMEZTETÉS Használat előtt bizonyosodjon meg róla hogy minden megfelelően van beállítva és összeszerelve FIGYELMEZTETÉS A fogóra és vagy a háttámlára és vagy a jármű oldalaira akasztott súlyok veszél yeztetik a jármű stabilitását FIGYELMEZTETÉS A termék ...

Страница 14: ...5 mjeseci pa do maksimalno 20 kilograma težine UPOZORENJE Prije sklapanja i prije upotrebe kočnice kolica obavezno odvojite wally dasku PУССКИЙ ВАЖНО Сохранять инструкции для дальнейшего использования Уважаемый Клиент Благодарим Вас за то что Вы выбрали продукцию фирмы Brevi Подножка Wally позволяет с удобством и без особых усилий перевозить ребенка вместе с коляской Подножка Wally практична и сов...

Страница 15: ...поворотов и т д ребенок должен сойти с пожножки Могут существовать типы колясок с которыми подножка не может использоваться из за невозможности правильного крепления к корпусу Перед преобретением рекомендуем проконсультироваться у продавца Вашей марки коляски Перед каждым использованием удостоверьтесь в том что подножка надежно прикреплена к коляске Периодически контролируйте целостность деталей п...

Страница 16: ...hålls ned ordentligt av en vuxen Åkbrädan är ingen lek sak För att garantera produktens säkerheten och funktion undvik att överbelasta den eller transportera något annat än barnet Endast tillbehör som godkänts av Brevi srl får användas Varning För att undvika risk för kvävning ta bort plastskyddet innan användning Släng plastskyddet i avfallshantering utom ar nets räckhåll NEDERLANDS BELANGRIJK Be...

Страница 17: ...jder de plastiek ver pakking alvorens het product te gebruiken Deze verpakking dient vernietigd te worden EΛΛΗΝΙΚΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά Αξιότιμε πελάτης σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν Brevi Ο βατήρας σας επιτρέπει να μεταφέρετε άνετα και χωρίς κόπο το παιδί σας μαζί με το καροτσάκι περιπάτου Το Wally είναι ένα πρακτικό προϊόν και μπορεί να συνδεθεί ...

Страница 18: ...αι μακριά από την ικανότητα των παιδιών ROMANA IMPORTANT Păstraţi aceste instrucţiuni pentru a le consulta în viitor Draga cumparatorule iti multumim ca ai ales produsul Brevi Acest produs placa de sustinere a fost conceput sa va aju te sa transportati copilul in carucior cat mai confortabil si fara efort din partea dumneavoastra Wally este un produs practic si confortabil o placa de sustinere car...

Страница 19: ... un loc special departe de copil SLOVENCINA DÔLEŽITÉ Uschovajte tento návod pre prípadnú neskoršiu potrebu Vážený zákazník Ďakujeme že ste si vybrali výrobok spoločnosti Brevi Vami zakúpený nášlapník ku kočíku je výrobok ktorý umožňuje pohodlne a bez únavy prevážať dieťa Wally je praktický a po hodlný výrobok ktorý možno namontovať na nápravu zadnú tyč takmer všetkých detských kočíkov Tento nášlap...

Страница 20: ...realabila SK Spoločnosť Brevi môže bez prechádzajúceho oznámenia upraviť výrobok popísaný v tomto návode na použitie BREVI srl Via Lombardia 15 17 24060 Telgate Bg Italy Tel 39 035 8359311 Fax 39 035 4491129 www brevi eu info brevi eu mesiacov a do hmotnosti max 20kg POZOR Pred zložením a zastavením kočíka odpojte nášlapník Nášlapník používajte len pre dieťa ktoré už dokáže samostatne bez pomoci c...

Отзывы: