kann das Produkt beschädigen oder seine
Funktionen verändern.
Strangulationsgefahr! Halten Sie die Schnur
von Kindern fern.
FEHLERBEHEBUNG
Die Musik und die Schaukelbewegung hören
plötzlich auf → Adapter nicht richtig montiert
oder Strom reicht nicht aus.
Keine Funktion beim Einschalten des Pro
-
dukts → Überprüfen Sie, ob der Adapter
richtig sitzt.
Die Schaukel schwankt gefährlich → Über-
prüfen Sie, ob das Produkt vollständig
geöffnet ist.
ALLGEMEINE WARTUNGSHIN-
WEISE
Anweisungen zum Waschen finden Sie auf
dem auf das Produkt aufgenähten Stoffe
-
tikett. Reinigen Sie die Kunststoffteile re
-
gelmäßig mit einem feuchten Tuch. Trocknen
Sie die Metallteile, um Rost zu vermeiden.
Verwenden Sie kein anderes Zubehör oder
Ersatzteile als die von BREVI MILANO zu
-
gelassenen. Die Verwendung von nicht von
BREVI MILANO zugelassenem Zubehör
kann gefährlich sein.
WICHTIG! BEHALTEN SIE FÜR
ZUKÜNFTIGE REFERENZEN.
FRANÇAIS
IMPORTANT
! À LIRE
ATTENTIVEMENT
ET À
CONSERVER
EN VUE D’UNE
CONSULTATION
ULTÉRIEURE
N
ous vous remercions de la confiance que
vous nous accordez en préférant un produit
BREVI MILANO.
Pour chaque fonction, les points
suivants doivent être respectés:
BERCEAU: à partir de 0 mois et ju-
squ’à 9 kg
SWING: Ne pas utiliser ce produit
si votre enfant peut tenir assis tout
seul ou s’il pèse plus de 9 kg..
CHAISE HAUTE: le produit est de-
stiné aux enfants capables de s’as
-
seoir sans aide et jusqu’à 3 ans ou
d’un poids maximum de 15 kg.
CHAISE HAUTE - SANS PLATEAU:
à partir de 12 mois et jusqu’à 15 kg
maximum
AVERTISSEMENT
Ne jamais laisser l’enfant sans
surveillance
Toujours utiliser le système de re-
tenue.
RiDanger de chute : empêcher
l’enfant de grimper sur le produit.
Ne pas utiliser le produit si tous les
éléments ne sont pas fixés et réglés
de manière appropriée.
Tenir compte des risques engen-
drés par la présence de foyers ou-
verts ou autres sources de forte
chaleur à proximité du produit
Tenir compte des risques de ba-
sculement lorsque l’enfant peut
s’appuyer avec ses pieds contre
une table ou toute autre structure.
Ne pas déplacer et ne pas soule-
ver ce produit quand le bébé est à
l’intérieur.
Ne pas utiliser le produit si certai-
nes parties sont cassées, déchi-
rées ou manquantes.
Ne pas utiliser le produit en posi-
tion chaise haute, tant que l’enfant
ne peut pas tenir seul en position
assise.
Veiller à ce que les enfants se tien-
nent à distance du produit lorsque
celui-ci est plié ou déplié, pour
éviter toute blessure.
Toujours activer les dispositifs
de freinage afin d’immobiliser le
produit lorsqu’il ne doit pas être
déplacé.
AVERTISSEMENT
Ne pas laisser l’enfant sans sur-
veillance.
Toujours utiliser le système de re-
tenue
Ne jamais utiliser l’arceau de jeu
pour déplacer la chaise haute.
Ne pas utiliser le produit si un ou
plusieurs éléments sont cassés
ou manquants.
Ce transat n’est pas prévu pour
des longues périodes de sommeil.
Ne plus utiliser en position transat
dès lors que l’enfant peut se tenir
assis tout seul.
En position transat ne remplace
pas un couffin ou un lit. Lorsque
l’enfant a besoin de dormir, il con-
vient de le placer dans un couffin
ou un lit approprié.
Ce produit n’est pas conçu pour
des périodes de sommeil pro-
longées.
Содержание Kocco
Страница 4: ...PRESS 1 2 2 PRESS 1 PRESS PRESS...
Страница 5: ...PRESS PRESS 1 2 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 F F x2...
Страница 31: ...BREVI MILANO 0 9 9 3 15 12 15...
Страница 32: ...9 F...
Страница 33: ...BREVI MI LANO BREVI MILANO E BREVI MILANO CRADLE 0 9 9 kg 3 15 12 15...
Страница 34: ...9...
Страница 35: ...F REMOTE swing BREVI MILANO BREVI MILANO ROMANA IMPORTANT CITI I CU ATEN IE I P STRA I ACEST...
Страница 40: ...BREVI MILANO 0 9 9 kg 3 15 12 15 9...
Страница 41: ...F or BREVI MILANO BREVI MILANO...
Страница 44: ...BREVI MILANO 0 9 9 3 15 12 15 9...
Страница 45: ...F BREVI MILANO BREVI MILANO...
Страница 46: ......
Страница 47: ......