(шезлонг) после того как
ребенок
научится
сидеть
самостоятельно.
В
наклоненном
положении
(шезлонг)
данное
изделие
не заменяет кроватку. Для
продолжительного
сна
используйте
адекватную
кроватку.
Этот продукт не предназначен
для длительного сна.
В
наклоненном
положении
(шезлонг)
данное
изделие
предназначено для детей весом
не более 9 кг.
Опасно устанавливать шезлонг
на возвышенных поверхностях,
например столе
.
Когда продукт подключен к
музыкальному проигрывателю,
убедитесь,
что
громкость
музыкального проигрывателя
установлена на низкое значение.
Для установки изделия выберите
подходящую поверхность: плоскую,
чистую и сухую. Категорически запрещено
использовать продукт на неровной
поверхности или в близи лестниц или
ступенек. Во время использования
стульчика, колеса должны быть
блокированы. Во избежания удушья,
храните пластиковые пакеты за
пределами
досегаемости
ребенка.
Удостоверьтесь в том, что опасные
объекты, такие как электрические
провода, ножи, горячие напитки и др.
находятся за пределами досягаемости
ребенка.
Перед
использованием
стульчика убедитель в том, что защитные
механизмы блокированы. Монтаж и
устрановка должны осуществляться
взрослыми людьми. Не перемещайте
и не поднимайте этот продукт, когда
в нем находится ребенок. Изделие
предназначено
исключительно
для
домашнего использования.
Информация
касается
исключительно
дуги
с
игрушками (компонент F)
Сохранить инструкции для игрушек
содержащихся в данной упаковке. Хранить
разобранные элементы в недоступном
для детей месте. Держись подальше
от огня. Дуга с игрушками должна быть
установлена взрослым. Не должен
быть использован, когда не установлен.
Изделие
предназначено
исключительно для домашнего
использования. Использовать
изделие исключительно под
присмотром взрослых.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ПУЛЬТА
Д И С Т А Н Ц И О Н Н О Г О
УПРАВЛЕНИЯ
Перед использованием выньте пульт из
пластикового корпуса и вставьте батарею
в батарейный отсек.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АДАПТЕРА
Не используйте этот кабель и вилку с
другими продуктами.
Адаптер, используемый для этого
продукта (качели), следует регулярно
проверять, чтобы не повредить шнур,
вилку, кабелепроводы и другие детали.
В таком случае адаптер использовать
нельзя.
Качели следует использовать только с
прилагаемым адаптером.
Использование адаптера, отличного от
прилагаемого или неподходящего, может
повредить продукт или изменить его
функции.
Опасность удушения! Держите шнур
подальше от детей.
ПОИСК ПРОБЛЕМЫ
Музыка и раскачивание внезапно
прекращаются → адаптер установлен
неправильно или недостаточно питания.
Не работает, когда продукт включен
→ Проверьте правильность установки
адаптера.
Качели опасно колеблются → Убедитесь,
что изделие полностью открыто.
ОБЩИЕ
СОВЕТЫ
ПО
ТЕХНИЧЕСКОМУ
ОБСЛУЖИВАНИЮ
См. Инструкции по стирке на этикетке,
пришитой к изделию. Периодически
очищайте пластмассовые детали влажной
тканью. Высушите металлические части,
чтобы предотвратить ржавчину.
Не используйте аксессуары или запасные
части, кроме одобренных BREVI MI-
LANO. Использование аксессуаров, не
одобренных BREVI MILANO, может быть
опасным.
ВАЖНО!
СОХРАНИТЕ
ДЛЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В БУДУЩЕМ.
EΛΛΗΝΙΚΑ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!
ΔΙΑΒΑΣΤΕ
ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ
ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ
ΟΔΗΓΙΕΣ
Содержание Kocco
Страница 4: ...PRESS 1 2 2 PRESS 1 PRESS PRESS...
Страница 5: ...PRESS PRESS 1 2 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 F F x2...
Страница 31: ...BREVI MILANO 0 9 9 3 15 12 15...
Страница 32: ...9 F...
Страница 33: ...BREVI MI LANO BREVI MILANO E BREVI MILANO CRADLE 0 9 9 kg 3 15 12 15...
Страница 34: ...9...
Страница 35: ...F REMOTE swing BREVI MILANO BREVI MILANO ROMANA IMPORTANT CITI I CU ATEN IE I P STRA I ACEST...
Страница 40: ...BREVI MILANO 0 9 9 kg 3 15 12 15 9...
Страница 41: ...F or BREVI MILANO BREVI MILANO...
Страница 44: ...BREVI MILANO 0 9 9 3 15 12 15 9...
Страница 45: ...F BREVI MILANO BREVI MILANO...
Страница 46: ......
Страница 47: ......