background image

19

18

BETRIEBSANLEITUNGEN 

1.  Nachdem das Gerät aus der Verpackung genommen wird und vor dem Gebrauch sichergehen, dass

die Bestandteile (Basis und Wasserbehälter) keine Transportschäden erlitten haben. Im Zweifelsfalle
das Gerät nicht verwenden, sondern sich an qualifiziertes Fachpersonal wenden.

2. Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, bevor der Wasserbehälter gefüllt worden ist. Sichergehen, dass

immer Wasser im Behälter ist, wenn das Gerät in Betrieb ist.

3. Nur kaltes und sauberes Leitungswasser verwenden; wenn das Leitungswasser stark kalkhaltig ist, destil-

liertes Wasser oder einen Entmineralisierungseinsatz  verwenden.

4. Sichergehen, dass der Deckel des Wasserbehälters immer gut verschlossen ist.
5. Den Dampfstrahl nicht auf Möbel, Wände oder wasserempfindliche Elektrogeräte (z.B. Fernseher,

Computer usw.) richten. Der Luftbefeuchter schaltet sich automatisch aus, wenn das Wasser verbraucht
ist, dabei wird ein Alarmsignal ausgelöst. Den Dampfausgang nicht mit Handtüchern oder etwas
Anderem bedecken, wenn das Gerät in Betrieb ist. 

6. Das Gerät ausschalten und den Stecker aus der Steckdose ziehen, wenn der Wasserbehälter aufgefüllt

ist, das Gerät bewegt wird, oder wenn es nicht in Betrieb ist.

7. Wenn man das Gerät bewegt, die Basis nicht kippen, wenn sie Wasser enthält: Bevor es entleert wird,

die Angaben auf der Etikette auf der Basis lesen. Das Gerät nicht bewegen, wenn es an das Stromnetz
angeschlossen oder in Betrieb ist.

8. Es ist zu vermeiden, dass die Kinder das zerstäube Produkt direkt am Dampfausgang inhalieren.

WARTUNG

1. Das Gerät ausschalten und immer den Stecker aus der Steckdose ziehen, bevor Wartungsarbeiten

am Gerät durchgeführt werden.

2. Immer abwarten, bis der Luftbefeuchter abgekühlt ist, bevor er gereinigt wird
3. Gemäß der intern angebrachten Anweisungen das Wasser aus der Basis leeren
4. Den Wasserbehälter zweimal pro Woche ausspülen, häufiger, wenn man in einem Gebiet mit hartem

Wasser lebt. Die Kalkablagerungen könnten zu Funktionsstörungen und schweren Schäden führen.
Wenn es schwierig ist, das Gerät innen zu reinigen, ein paar Mal mit sauberem Wasser ausspülen.
Den Wasserbehälter und die Basis mit einem weichen und trockenen Tuch abtrocknen. Das Gerät
nicht unter dem Wasserhahn ausspülen.

5. Achtung: wenn das Wasser mehr als zwei Tage im Behälter bleibt, könnten sich Bakterien bilden.
6. Für die Reinigung der Außenseite nur ein weiches, mit Wasser befeuchtetes Tuch verwenden. Keine

Reinigungsmittel, Lösungs- oder Scheuermittel verwenden

7. Das Gerät nicht mit flüchtigen Lösungsmitteln (z.B. Benzin, Äthanol) chemischen Medikamente oder

Alkalimaterial  ausspülen, um die Plastikoberfläche und die Dampfdüse nicht zu beschädigen.

8. Es wird empfohlen, das Gerät nicht direkter Sonnenbestrahlung oder hohen Temperaturen auszusetzen.

Das Speisungskabel vor Wärmequellen schützen und nicht dort verlegen, wo es das Vorbeigehen
behindern kann.

9. Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn der Stecker oder das Speisungskabel beschädigt sind.

Wenden Sie sich an einen ausgebildeten Elektriker, um das Speisungskabel zu ersetzen.

10. Das Gerät nicht selbst auseinander montieren, reparieren, zusammenbauen oder verändern: dies

könnte gefährlich sein. Einen ausgebildeten Elektriker kontaktieren, um eventuelle Schäden zu beheben.

TECHNISCHE DATEN

Maße: 

Höhe 275 mm, Tiefe 145 mm Breite 215 mm 

Fassungsvermögen Tank: 

1800 ml

Nettogewicht: 

1,63 kg

Nennspannung: 

230 – 240 V

Frequenz: 

50 Hz

Frequenz: 

30W

Dampfproduktion: 

150 ml +/- 50 ml/Stunde

Deckung: 

12 m

2

Dauer: 

11 Stunden

Der Ultraschall-Luftbefeuchter ClimaRelax Brevi hat eine Garantie von 2 Jahren ab dem Kaufsdatum.
Es gilt das Datum auf dem Kassenzettel, dieser muss aufbewahrt werden.
Die Produktgarantie deckt eventuelle Herstellungsmängel ab.
Die Garantie deckt nicht die Bestandteile, die der normalen Abnutzung ausgesetzt sind.

AUFBEWAHRUNG

1. Nach der Wartung den Wasserbehälter, die Dampfdüse und die Basis abtrocknen. Sichergehen,

dass alle Teile trocken sind. Wenn Wasserreste zurück gelassen werden, könnte das Gerät beim
nächsten Einschalten nicht funktionieren

2. Den Tankdeckel abgeschraubt lassen
3. Das Gerät in die Originalverpackung geben und zudecken, um es vor Staub zu schützen. 

Probleme & Lösungen

Problem

Ursache

Lösung

Die Leuchtanzeige schaltet sich
beim Einschalten des Geräts
nicht ein 

Wenig oder keine
Dampferzeugung

Hohe Feuchtigkeit in der Nähe
des Geräts 

Weißer Staub auf der
Oberfläche des Geräts 

1. Der Stecker steckt nicht in

der Steckdose

2. Aus der Steckdose kommt

kein Strom 

1. Wassertank leer                
2. Das Gerät steht nicht auf

einer ausreichend ebenen
Oberfläche  

3. Übermäßige

Kalkablagerungen auf der
Zerstäubungssonde            

4. Der Wassertank wurde

nach de Spülen mit dem
Reinigungsmittel

5. Das Flügelrad funktioniert

nicht korrekt 

6. Der Dampferzeuger 

funktioniert nicht korrekt 

Zu hohe Einstellung der
Feuchtigkeit oder hohe
Luftfeuchtigkeit im Raum 

Hartes Wasser (mit Kalk) 

1. Den Stecker in die

Steckdose stecken

2. Die Sicherung des

Speisungskabels kontrollieren
oder es mit einer anderen
Steckdose versuchen 

1. Den Tank mit Wasser füllen
2. Das Gerät auf eine ebene

Oberfläche stellen 

3. Die Kalkablagerungen auf

der Zerstäubungssonde
beseitigen 

4. Den Wassertank ein paar

mal mit einem sauberen
Reinigungsmittel ausspülen
und abtrocknen 

5. Wenden Sie sich an den

Hersteller 

6. Wenden Sie sich an den

Hersteller 

Mit dem Feuchtigkeitsregler
eine geringere Feuchtigkeit
einstellen

Weiches oder gefiltertes oder
destilliertes Wasser verwenden 

Brevi kann in jeglichem Moment an den in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Produkten Änderungen vornehmen.

Laut Richtlinie 2002/96/CE des Rates der Europäischen Gemeinschaft gilt:

Das Produkt mit dem durchgestrichenen Behälter darf nicht als urbaner Abfall entsorgt
werden, sonder muss am Ende seiner Lebensdauer getrennt entsorgt werden;

ISTRUZIONI CLIMA RELAX  15-11-2006  13:17  Pagina 19

Содержание ClimaRelax 317

Страница 1: ...нормальному износу Проблема Причина Решение При включении прибора светодиод не загорается Плохая отсутствующая пульверизация Повышенная влажность вблизи прибора Белый налет на поверхности прибора 1 Электропровод не включен в розетку 2 Нет тока в сети 1 Нет воды в резервуаре 2 Прибор стоит на недостаточно ровной поверхности 3 Большой слой накипи на пульверизационном пробнике 4 Контейнер был почищен...

Страница 2: ... 8 litres 3 Capteur de sécurité du niveau de l eau avec extinction automatique lorsque le réservoir est vide 4 Lumière de nuit et indicateur absence eau 5 Touche marche arrêt et réglage intensité vapeur 1 Surtidor de vapor orientable 2 Depósito de agua 1 8 litros 3 Sensor de seguridad del nivel de agua con apagado automático con el depósito vacío 4 Luz nocturna y indicador de ausencia de agua 5 Te...

Страница 3: ...table surface to prevent the base from tipping over Place the machine near an easily accessible power socket Do not insert the plug Das Gerät aus der Verpackung nehmen und auf einer ebenen und stabilen Oberfläche abstellen um zu vermeiden dass es kippt Der Aufstellungsort soll sich in die Nähe einer leicht zugänglichen Steckdose befinden Noch nicht anstecken Sortir l appareil de sa boîte et le dis...

Страница 4: ...ifo o agua destilada Volver a enroscar el tapón verificando la presencia de eventuales pérdidas Asegurarse de que el tapón esté bien cerrado y de que no hayan pérdidas antes de volver a colocar el depósito del agua en la base Encha o tanque com água limpa e fria não use água morna ou quente e não acrescente medicamentos essências perfumadas ou outras substâncias Use apenas água potável da torneira...

Страница 5: ...del vapor Coloque a ficha na tomada e vire o interruptor na posição MIN depois de ter colocado o tan que na base O indicador e a luz piloto acendem se quando o aparelho estiver em funciona mento Aguarde alguns minutos para que a água toque a sonda de produção do vapor По завершении операции вставить вилку в розетку и повернуть переключатель в позицию MIN Индикатор и ночничок загорятся указывая на ...

Страница 6: ...fettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione dell apparecchio Tenere bambini invalidi o incapaci lontano dalla portata dell apparecchio Accertarsi che i dati di targa situati sul fondo dell apparecchio siano rispondenti a quelli della rete prima di collegare l apparecchio Non tentare mai di smontare aprire o riparare personalmente l apparecchio in caso di guasto o funzionamento anoma...

Страница 7: ...azioni riportate sull etichetta applicata sulla base Non spostare o muovere l apparecchio quando è collegato alla rete o quando è in funzione 8 Evitare che i bambini inalino il prodotto nebulizzato direttamente dal foro di vaporizzazione MANUTENZIONE 1 Spegnere l apparecchio e staccare sempre la spina dalla presa di corrente prima delle operazioni di manutenzione 2 Far sempre raffreddare l umidifi...

Страница 8: ...ctions Repair operations adjustment modifications and assembly have been carried out by authorised technicians The electricity installation in the room complies with the relative applicable regulations ENGLISH 15 14 FUNCTIONING INSTRUCTIONS 1 After removing the machine from the base before using it make sure that the components base and water tank have not been damaged during transportation If you...

Страница 9: ...uft in dem Raum in dem das Kind lebt Die Luft die wir atmen ist mit elektrischer Energie geladen also reich an positiven und negativen Ionen Das perfekte Gleichgewicht dieser Ionen verursacht unser Wohlbefinden Die Klimaanlage Zigarettenrauch und ungenügender Luftaustausch verursachen eine Erhöhung der positiven Ionen in der Luft also entsteht ein Ungleichgewicht Um das Gleichgewicht wieder zu nor...

Страница 10: ... nicht dort verlegen wo es das Vorbeigehen behindern kann 9 Das Gerät nicht in Betrieb nehmen wenn der Stecker oder das Speisungskabel beschädigt sind Wenden Sie sich an einen ausgebildeten Elektriker um das Speisungskabel zu ersetzen 10 Das Gerät nicht selbst auseinander montieren reparieren zusammenbauen oder verändern dies könnte gefährlich sein Einen ausgebildeten Elektriker kontaktieren um ev...

Страница 11: ...s correspondantes en vigueur FRANÇAIS CONSIGNES POUR LA MISE EN MARCHE 1 Après avoir sorti l appareil de sa boîte s assurer avant de l utiliser que les pièces base et réservoir d eau n ont pas subi de dommages causés par le transport En cas de doute ne pas utiliser l appareil mais s a dresser à un personnel professionnellement qualifié 2 Ne pas mettre l appareil en marche avant d avoir rempli le r...

Страница 12: ...o para su utilización La acción purificante del aire la ventaje de la ionización Además de la producción de vapor gracias a una tecnología puntera japonés ClimaRelax Brevi consiente la emisión de iones negativos para garantizar una mayor limpieza del aire en el ambiente donde vive el niño El aire que respiramos está cargada de energía eléctrica por lo tanto rica de iones positivos y nega tivos El ...

Страница 13: ...ble de alimentación protegidos de fuentes de calor y donde no estorbe el paso de las personas 9 No poner en marcha el aparato si la toma o el cable de alimentación están dañados Acudir a un electricista profesional para que sustituya el cable de alimentación 10 No desmontar reparar volver a montar o modificar el aparato por propia cuenta podría ser peli groso Contactar un electricista profesional ...

Страница 14: ...ão elétrica do local é conforme às normas em vigor PORTUGUESE INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO 1 Depois de ter tirado o aparelho da embalagem antes de usá lo verifique que os componentes base e tanque de água não tenham sofrido danos durante o transporte Em caso de dúvidas não utilize o apa relho e contate um técnico qualificado 2 Não ligue o aparelho antes de ter enchido o tanque de água Durante o fun...

Страница 15: ... и поэтому насыщен положительными и отрицательными ионами Абсолютное равновесие между ними и является результатом нашего хорошего самочувствия Кондиционеры табачный дым и плохая вентиляция вызывают увеличение положительных ионов в воздухе что приводит к дисбалансу Для того чтобы нормализовать равновесие необходимо обогатить воздух отрицательными ионами Благодаря ClimaRelax это равновесие полностью...

Страница 16: ...к квалифицированному персоналу 2 Не включать прибор до тех пор пока в контейнер не будет залита вода Перед тем как включить прибор убедитесь что внутри контейнера есть вода 3 Используйте только холодную чистую воду из крана если в воде большое содержание известковой накипи используйте дистиллированную воду или деминерализационный фильтр 4 Убедитесь что пробка контейнера всегда хорошо завинчена 5 Н...

Отзывы: