background image

- 17 -

Componentes 

B

 2 oculares WF10x/18mm, de gran campo

C

 Cabezal binocular

d

 Distancia interpupilar regulable

E

 Compensador de dioptrías

F

 Brazo del microscopio

g

 Revólver con 4 objetivos

H

 Platina con carro móvil integrado

i

 Desplazamiento portaobjetos eje X

j

 Desplazamiento portaobjetos eje Y

1)

 Condensador

1!

 Ajuste en altura del condensador

1@

 Mando de enfoque macrométrico

1#

 Mando de enfoque micrométrico

1$

 Iluminación – interruptor On/Off

1%

 Regulador de intensidad de luz

1^

 Fusible, Aceite de inmersión

1&

 Tornillo de ajuste del cabezal binocular

1*

 Tornillo regulador de altura máxima de la platina

1( 

Fuente de la alimentación

1. General/Situación

Antes de poner a punto el microscopio, deberá elegir una ubi-
cación adecuada. En primer lugar, ha de asegurarse de que el 
microscopio descansa sobre una superficie sólida y estable.
Necesitará una toma de corriente si va a utilizar la iluminación 
eléctrica del aparato.

2. Oculares

Para  comenzar  las  observaciones  con  este  microscopio, 
son  necesarios  dos  oculares  (1).  Con  el  ocular  y  con  un  ob-
jetivo  previamente  seleccionado,  puede  elegir  los  aumentos 
del microscopio. Los oculares están introducidos encima del 
cabezal.

i

CoNSEJo:

Comience cada sesión de observación con el 
número más bajo de aumentos. De este modo, 
es más fácil de realizar el centrado y enfoque 
del objeto.

3. Iluminación eléctrica

El microscopio lleva la iluminación eléctrica incorporada. Para 
ponerla  en  funcionamiento,  se  enchufa  el  cable  de  conexión 
al  microscopio  a  la  toma  de  corriente.  Con  el  interruptor  del 
microscopio (14), se puede encender o apagar la iluminación. 
Para cambiar la intensidad de luz, utilice el regulador de inten-
sidad de luz (15) situado en un lateral del microscopio.

4. Ajuste de la distancia interpupilar

La distancia interpupilar varía según la persona. Para que se 
pueda conseguir un buen ajuste entre los ojos y los oculares, la 
distancia debe ser ajustada antes de empezar con las observa-
ciones. Observe a través de los oculares, y ajuste la distancia 
interpupilar (3) hasta que observe una única imagen. Memorice 
el valor situado en la escala para que en las próximas observa-
ciones el ajuste se haga rápido.

5. Observación

•   Comience cada sesión de observación con el menor número 

de  aumentos  (ocular  10x  y  objetivo  4x).  De  este  modo,  se 
podrá realizar un centrado y enfoque adecuado.

•   Cuanto  mayor  sea  el  número  de  aumentos,  mayor  será  la 

intensidad de luz necesaria para poder obtener una buena 
calidad de imagen.

•   Se  recomienda  que  las  observaciones  con  el  objetivo  de 

100x se hagan en aceite de inmersión.

Comience con una simple observación.
Gire  el  revólver  (6)  hacia  el  objetivo  de  menor  aumento  4x  y 
coloque el objetivo de 10x.
Ahora, sitúe la preparación centrada directamente bajo el obje-
tivo sobre la platina (7), y sujétela con las dos pinzas.
Mire  a  través  del  ocular  (1)  y  mueva  la  preparación  sobre  la 
platina  utilizando  el  mando  de  desplazamiento  (8  y  9)  hasta 
que observe la preparación. Para enfocar la imagen, utilice el 
mando de enfoque macrométrico (12) y gírelo cuidadosamente 
hasta que comience a percibir una imagen más nítida. La niti-
dez se mejora girando el mando de enfoque micrométrico (13). 
Asegúrese de no forzar nunca el ajuste micrométrico.
Si después de realizar el ajuste micrométrico no llega a obser-
var una imagen nítida, debe ajustar el compensador de diop-
trías (4) hasta que se ajuste a su ojo. Para realizar este ajuste, 
gire el compensador de dioptrias (4) hasta la posición 0, ob-
serve a través de los oculares y cierre el ojo izquierdo. Enfoque 
el  objeto  para  el  ojo  derecho  utilizando  los  mandos  macro  y 
micrométricos (12 y 13). Ahora cierre el ojo derecho y observe 
únicamente con el ojo izquierdo a través del ocular izquierdo. 
Si  la  imagen  sigue  sin  verse  nítida,  gire  el  compensador  de 
dioptrías (4) hasta obtenerla bien enfocada.

6. Platina del microscopio

A  través  de  la  platina  con  carro  móvil  integrado  (7),  puede 
observar  su  preparación  en  una  posición  exacta  ajustada  en 
milímetros.  El  objeto  se  encuentra  sujeto  mediante  dos  pin-
zas sobre la platina. Mueva el objeto con la ayuda del mando 
de desplazamiento axial (8 y 9) directamente bajo el objetivo. 
Usted puede colocar y mover el objeto utilizando la escala Ver-
nier incorporada en los dos ejes. Ahora está listo para realizar 
observaciones con los diferentes aumentos.

7. Cambio de fusible (Fig. 2)

Por  razones  de  seguridad 
el fusible se encuentra den-
tro  del  microscopio.  Debe 
ser  reemplazado  como  se 
indica a continuación:
Coloque  el  microscopio 
cuidadosamente  de  lado. 

Desenrosque el tornillo FUSE (1) cuidadosamente a la vez que 
presiona un poco con el mismo destornillador. Retire el fusible 
viejo  e  introduzca  el  nuevo.  Apriete  el  fusible  y  vuelva  a  en-
roscar el tornillo. Ahora el microscopio está listo para volverlo 
a utilizar.

8. Fotografías utilizando el Researcher 

  Trino

El tubo triocular del microscopio, hace posible capturar imá-
genes utilizando una cámara reflex o un Microocular Bresser.

¡ADvERTENCIA!

El  microscopio  Researcher  Trino  ha  sido  dis-
eñado  para  ser  utilizado  con  un  Microocular 
Bresser.  Cuando  se  utiliza  una  cámara  reflex, 
sombrea los bordes. Cuanto mayor sea el au-
mento, más se acusa.

Utilización del Microocular Bresser:
El  Microocular  Bresser  debe  ser  introducido  en  el  tubo  prin-
cipal del cabezal triocular. El tubo está diseñado para que el 
Microocular y los oculares puedan formar una única imagen. 

Fig. 2

B

DE

AT 

CH

GB

IE

FR

CH

BE

ES

Содержание Researcher Trino

Страница 1: ...esearcher Trino Transmission type Microscope BRESSER Researcher Trino Microscope en lumière transmise BRESSER Researcher Trino Microscopio de luz transmitida Art No 57 23100 Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d emploi Instrucciones de uso DE GB FR ES ...

Страница 2: ...s ressources à angles vifs et pointus Pour cette raison stockez cet appareil ainsi que tous les accessoires et ressources à un endroit inaccessible aux enfants Ne laissez travailler les enfants avec cet appareil uniquement sous surveillance Tenez le matériel d emballage sacs en plastique élastiques etc éloigné des enfants Advertencia A menudo para trabajar con este aparato es necesario utilizar in...

Страница 3: ...Fig 1 B F I J H 1 E d G 1 1 B 1 1 A B 1 1 1 1 1 c ...

Страница 4: ...g mit dem Gerät nie unbeaufsichtigt Die Nutzung darf nur wie in der Anleitung beschrieben erfolgen andernfalls besteht GEFAHR eines STROMSCHLAGS GEFAHR Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus Be nutzen Sie nur das mitgelieferte Netzteil Gerät nicht kurz schließen oder ins Feuer werfen Durch übermäßige Hitze und un sachgemäße Handhabung können Kurzschlüsse Brände und sogar Explosionen au...

Страница 5: ...stel lung des Beob ach tungsobjekts erleichtert Je höher die Vergrößerung desto mehr Licht wird für eine gute Bild qualität benötigt Die Verwendung des 100x Objektivs ist ausschließlich für Unter suchungen mit Öl Immersion zu empfehlen Beginnen Sie mit einer einfachen Beobachtung Zuerst wird der Objektiv Revolver 6 auf die kleinste Vergrößerung eingestellt und die 10x Okulare werden einge setzt Pl...

Страница 6: ...nicht auseinander Da das Mikroskop ein optisches Präzisionsinstrument ist sollten Sie es nicht unnötigerweise auseinander bauen Dies kann seiner Funkti onsfähigkeit ernsthaft schaden Bauen Sie auch nicht die Objektive auseinander 2 Vermeiden Sie Verschmutzungen Sie sollten vermeiden dass Staub oder Feuchtigkeit mit ihrem Mikros kop in Berührung kommt Vermeiden Sie auch Finger ab drücke auf allen o...

Страница 7: ...ister oder Umweltamt Beachten Sie bitte bei der Entsorgung des Geräts die aktuellen gesetzlichen Bestimmungen Informationen zur fachgerechten Entsorgung erhalten Sie bei den kommunalen Entsorgungs dienstleistern oder dem Umweltamt Konformitätserklärung Produktart Durchlichtmikroskop Produktbezeichnung Researcher Trino Artikelnr 57 23100 Eine Konformitätserklärung in Übereinstimmung mit den anwendb...

Страница 8: ... not leave children unattended when using the device Only use the device as described in the manual otherwise you run the RISK of an ELECTRIC SHOCK DANGER Do not expose the device to high temperatures Use only the supplied power adapter Do not short circuit the device or batteries or throw them into a fire Excessive heat or improper handling could trigger a short circuit fires or even explosions D...

Страница 9: ...ible The definition is applied by the fine adjustment 13 Make sure that you never overtighten the fine adjustment If you don t reach a sharp im age after the fine adjustment you may adjust the diopter set ting 4 until it matches your eye For this turn the diopter set ting 4 to O look through the eyepieces and close your left eye Focus the object for your right eye using the coarse and fine focussi...

Страница 10: ...the chemist s shop wipe the lens surface clean 5 Cleaning the oil immersion lens After working with oil immersion the immersion oil should be removed from the lens of the 100x objective at the end of each workday In order to do this use a lens tissue moi stened with a small amount of pure alcohol available in the chemist s shop Don t forget to clean the preparation too 6 When not in use After usag...

Страница 11: ...fective during the warranty pe riod can be returned to the dealer where the microscope was bought The repaired microscopes or a new pair will then be returned to you free of charge In the case of defects which occur after the end of the warranty period the microscopes can also be returned However repairs which become neces sary after the end of the warranty period will be subject to a service fee ...

Страница 12: ...n de l appa reil doit se faire exclusivement comme décrit dans ce manuel faute de quoi un RISQUE d ELECTROCUTION peut exister DANGER Ne pas exposer l appareil à des températures trop élevées N utilisez que le bloc d alimentation fournis avec l appareil L appareil ne doit pas être court circuité ou jeter dans le feu Toute surchauffe ou manipulation inappropriée peut déclencher courts circuits incen...

Страница 13: ...ent le plus élevé l intensité de l éclairage doit être augmenté afin d obtenir la meilleur définition Pour une utilisation de l objectif 100x il est indispensable d utiliser l huile à immersion Commencez par une observation simple Tournez la tourelle porte objectifs 6 pour utiliser l objectif 4x et insérez les oculaires de 10x Maintenant placez une prépa ration directement sous les objectifs sur l...

Страница 14: ...tégés Il est préférable de démonter les pièces qui doivent être nettoyés du statif avant le nettoyage Utilisez un tissu de bonne qualité ou de tissu doux humidifié avec une petite quantité d alcool pur disponible dans la pharmacie sur l objectif afin de nettoyer uniquement la surface externe de la lentille 5 Nettoyage de la lentille d immersion d huile Après avoir utilisé l objectif 100X avec de l...

Страница 15: ...ux sont acceptés sur place par votre vendeur spécialisé et seront éventuellement envoyés Vous obtenez en échange et gratuitement un appareil nouveau ou réparé Lorsque la pério de de garantie a pris fin vous avez également la possibilité d apporter un appareil défectueux pour le faire réparer Lorsque la période de garantie s est écoulée les réparations éventuelles sont toutefois payantes Important ...

Страница 16: ...ón El uso se deberá realizar de la forma descrita en el manual de lo contrario existe PELIGRO de DES CARGA ELÉCTRICA PELIGRO No exponga el aparato a altas temperaturas Utilice sola mente el equipo de alimentación suministrado No corto circuitar ni arrojar al fuego el aparato El calor excesivo y el manejo inadecuado pueden provocar cortocircuitos incendios e incluso explosiones PELIGRO No doblar ap...

Страница 17: ...re el revólver 6 hacia el objetivo de menor aumento 4x y coloque el objetivo de 10x Ahora sitúe la preparación centrada directamente bajo el obje tivo sobre la platina 7 y sujétela con las dos pinzas Mire a través del ocular 1 y mueva la preparación sobre la platina utilizando el mando de desplazamiento 8 y 9 hasta que observe la preparación Para enfocar la imagen utilice el mando de enfoque macro...

Страница 18: ...limpiar las huellas de dedos de las superficies ópticas utilice un paño suave y sin desgastar ligeramente humedecido en alcohol Después de terminar de utilizar el microscopio y sus accesori os debe volver a colocarlos en sus correspondientes fundas Recuerde Un buen mantenimiento y cuidado del mi croscopio conserva su calidad óptica durante años y por lo tanto mantiene su valor 10 Datos técnicos Ca...

Страница 19: ... situ el equipo defectuoso y en su caso lo enviará al servicio de reparación A continuación usted reci birá un equipo nuevo o reparado de forma totalmente gratuita Una vez transcurrido el período de garantía seguirá teniendo la posibilidad de devolver un equipo defectuoso para proceder a su reparación La única diferencia es que a partir de este momento usted será el que deba hacerse cargo de los g...

Страница 20: ...9 0 2872 8074 210 Fax 49 0 2872 8074 222 www bresser de service bresser de Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten Errors and technical changes reserved Sous réserve d erreurs et de modifications techniques Queda reservada la posibilidad de incluir modificaciones o de que el texto contenga errores ...

Отзывы: