background image

EN

9

5. 

Attach a trouser clip or brush onto the nozzle as 

required. Place the nozzle on the hanger.

6. 

Remove water container from the device. Unscrew it, 

fill with water, screw it closed and insert back into the 

device.

7. 

Select the operating mode and switch the device 

on. In models BCGS-1E, BCGS-1RE use knob (5) to 

select the operating mode, in model BCGS-1RP use 

a combination of the On/Off switches (mode 1 – use 

left switch mode 2 – use right switch, mode 3 – use 

both switches at the same time).

BCGS-2RP model

1. 

Press the lock button and insert the metal telescopic 

pipe in the hole.

2. 

Attach hanger to the upper part of the telescopic 

stand.

3. 

Set the stand to the required height as shown on the 

diagram below: release the catch, set the height and 

secure the catch.

Released:  

Secured:

4. 

Attach the steam hose by inserting into the correct 

opening in the device. Twist the hose to secure it.

5. 

Attach a trouser clip or brush onto the nozzle as 

required. Place the nozzle on the hanger.

6. 

Remove water container from the device. Unscrew it, 

fill with water, screw it closed and insert back into the 

device.

7. 

Select the operating mode and switch the device 

on. Use knob (5) to select the operating mode. The 

steam station will be ready for use after approx. 45 

seconds. Hang the fabric to be ironed on the hanger. 

Start ironing.

USE GUIDELINES:

• 

Use of distilled or demineralised water is 

recommended. Tap water may result in limescale 

deposits in the device, leading to a decrease in 

efficiency or failure of the steam station.

• 

Do not add detergents, fragrances etc. to the water 

in the container. This may damage the device.

• 

Avoid bending the steam hose.

• 

Before starting ironing, straighten the garment on 

the hanger as best as possible. 

• 

Depending on the type of garment to be ironed, use 

vertical or horizontal movements. Observe garment 

manufacturer‘s guidelines.

• 

Do not use the device for ironing garments in 

a horizontal position, always hold the nozzle 

pointing upwards – condensed steam can return 

to the water container and water dripping from the 

nozzle is reduced.

• 

Thick fabrics require more ironing time.

• 

Pay special attention when ironing fabrics decorated 

with gemstones, sequins, etc, hot steam may 

damage them.

• 

Do not use hands to support / hold garments while 

ironing. Risk of burns.

• 

When not in use, during transport or when filling / 

emptying the water container, make sure the device 

is switched off. 

• 

To move the device roll it along on its wheels by 

pushing the telescopic handle.

• 

To empty the water container, wait 20 minutes after 

end of use for the device to cool down.

• 

Monitor the water level in the container. If the water 

container is empty do not switch the device on.

TRANSPORTATION AND STORAGE 

Shaking, crashing and turning upside down of the device 

should be prevented when transporting it. Store it in 

a properly ventilated location with dry air and without any 

corrosive gas.

CLEANING AND MAINTENANCE

• 

Always unplug the device before cleaning it.

• 

Use a damp, wet cloth to clean device surfaces. 

Do not use detergents with corrosive, abrasive etc. 

substances.

• 

After each use empty the water container. 

REGULAR CONTROL OF THE DEVICE

Check regularly if the device is damaged. In case of 

damage, please stop using it immediately and contact 

customer service for solving the problem

What to do in case of a problem? 

Please contact customer service and prepare the following 

information: 

• 

Invoice number and serial number (the latter is to be 

found on the technical plate on the device).

• 

If necessary, take a picture of the damaged, broken 

or defective part. 

• 

It will be easier for your customer service assistant 

to determine the source of the problem if you give 

a detailed and precise description of the problem. 

The more detailed your information, the better 

customer service will be able to solve your problem 

rapidly and efficiently!

 CAUTION: Never open the device without the authorization 

of your customer service. This can lead to a loss of warranty!

8

EN

1. 

Hanger

2. 

Steam hose

3. 

Telescopic stand

4. 

Water container

5. 

Operating mode selector knob

6. 

Nozzle 

WARNING:  Instead of an operating mode selector knob 

(5) the BCGS-1RP model features a double On/Off switch.

List of accessories:

• 

Hanger

BERORE THE FIRST USE

Upon receipt of the goods, check the packaging for 

integrity and open it. If the packaging is damaged, please 

contact your transport company and distributor within 3 

days, and document the damages as detailed as possible. 

Do not turn the package upside down! When transporting 

the package, please ensure that it is kept horizontal and 

stable.

DISPOSING OF PACKAGING 

Please keep all packaging materials (cardboard, plastic 

tapes and Styrofoam), so that in case of a problem, the 

device can be sent back to the service centre in accurate 

condition!

INSTALLING THE APPLIANCE

APPLIANCE LOCATION 

The work surface where the device will be located must 

be suitable for the size of the appliance, please refer to 

the measurements. The work surface must be levelled, 

dry, heat-resistant and at a fitting height from the ground 

to enable a proper use of the device. The power cord 

connected with the appliance must be properly grounded 

and correspond to the technical details.

DEVICE OPERATION – BASIC PRINCIPLES

Models BCGS-1E, BCGS-1RE, 

BCGS-1RP

Model BCGS-2RP

1

6

2

3

4

5

5

4

3

2

1

6

or

• 

clip for 

trousers

• 

brush

OPERATION

Preparing for use

BCGS-1E, BCGS-1RE, BCGS-1RP models

1. 

Place the metal telescopic pipe in the device and 

twist in order to secure as shown on the diagram 

below:

2. 

Attach hanger to the upper part of the telescopic 

stand.

3. 

Set the stand to the required height as shown on the 

diagram below: release the catch, set the height and 

secure the catch.

4. 

Attach the steam hose by inserting into the correct 

opening in the device. Twist the hose to secure it.

 

The steam station will be ready for use after approx. 

45 seconds. Hang the fabric to be ironed on the 

hanger. Start ironing.

21.12.2017

Содержание BCGS-1E

Страница 1: ...N U N G S A N L E I T U N G U S E R M A N U A L M A N U E L D U T I L I S A T I O N I S T R U Z I O N I P E R L U S O M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á V O D K P O U Ž I T Í GARMENT STEAMER expondo de ...

Страница 2: ...ese Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch Beachten Sie alle Sicherheitshinweise um Schäden durch falschen Gebrauch zu vermeiden 2 Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für den weiteren Gebrauch auf Sollte dieses Gerät an Dritte weitergegeben werden muss die Gebrauchsanleitung mit ausgehändigt werden 3 Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck und nur in Inne...

Страница 3: ...r in das Gerät ein 7 Schalten Sie das Gerät in der gewählten Betriebsart ein Bei den Modellen BCGS 1E BCGS 1RE stellen Sie den Betriebsmodus mit dem Knopf 5 ein bei Modell BCGS 1RP durch Auswahl der Kombination der Ein Aus Tasten 1 Modus linker Schalter 2 Modus rechter Schalter 3 Modus beide Schalter werden zugleich eingeschaltet Warten Sie ca 45 Sekunden bis die Dampfstation betriebsbereit ist Hä...

Страница 4: ...aintained by the user Opening the device without our approval leads to a loss of warranty SAFETY GUIDELINES 1 Please read and understand these instructions carefully before operating the device Please observe the safety guidelines carefully in order to prevent damages through improper use 2 Please keep this manual available for future reference If this device is passed on to third parties the manu...

Страница 5: ... and without any corrosive gas CLEANING AND MAINTENANCE Always unplug the device before cleaning it Use a damp wet cloth to clean device surfaces Do not use detergents with corrosive abrasive etc substances After each use empty the water container REGULAR CONTROL OF THE DEVICE Check regularly if the device is damaged In case of damage please stop using it immediately and contact customer service f...

Страница 6: ...rawę urządzenia wyłącznie wykwalifikowanym specjalistom 8 Sprawdzaj regularnie wtyczkę sieciową i kabel zasilający Jeżeli kabel zasilający urządzenia jest uszkodzony to aby uniknąć zagrożenia producent jego serwis klienta lub osoba o podobnych kwalifikacjach musi go wymienić 9 Należy zapobiegać uszkodzeniu kabla zasilającego na skutek jego zgniecenia przełamania lub przetarcia na ostrych krawędzia...

Страница 7: ...ać urządzenie kiedy nie jest używane przed przenoszeniem w inne miejsce oraz podczas nalewania opróżniania zbiornika na wodę Przesuwać urządzenia popychając je na kółkach trzymając teleskopowy drążek Po użyciu odczekać ok 20 min aż urządzenie ochłodzi się a następnie opróżnić zbiornik na wodę Kontrolować poziom wody w zbiorniku Nie włączać urządzenia z pustym zbiornikiem TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE...

Страница 8: ...edku jeho rozmačkání zlomení nebo předření na ostrých hranách a udržujte jej daleko od horkých povrchů a otevřených zdrojů ohně 10 POZOR OHROŽENÍ ŽIVOTA Během čistění nebo používání zařízení nikdy nesmí být ponořováno do vody nebo jiných kapalin Zařízení nikdy nesmí být vystaveno vlivu tekoucí vody nebo poléváno jinými kapalinam 11 V žádném případě nedemontujte těleso zařízení 12 Některé prvky zař...

Страница 9: ...a poškodí parní stanici Nepřidávejte čisticí přípravky vonné látky atp a jiné prostředky do vody v nádržce Může to poškodit zařízení Dávejte pozor aby hadice na páru nebyla zalomená Dříve než začnete žehlit vždy se snažte co nejlépe rukama vyrovnat oděv na věšáku V závislosti na žehlené části oděvu provádějte svislé nebo vodorovné pohyby Dodržujte pokyny výrobce oděvu Nepoužívejte zařízení pro žeh...

Страница 10: ...é celui ci doit être remplacé par le fabricant le service client ou une personne qualifiée pour éviter tout danger 9 Protégez le câble d éventuelles pressions coupures frottements en le tenant à l abri de surfaces pointues tranchantes chauffantes et à l abri des flammes 10 ATTENTION DANGER DE MORT Ne plongez jamais l appareil dans l eau ou dans tout autre liquide ni lors de son fonctionnement ni l...

Страница 11: ...de verrouillage et insérez le pied télescopique dans l orifice 2 Fixez le ceintre sur la partie supérieure du pied télescopique 5 Si besoin montez la brosse ou le ceintre pour pantalon à l embout Pendez ensuite l embout au fer à repasser 6 Retirez le réservoir d eau de l appareil Ouvrez le et remplissez le d eau revissez le et replacez le dans l appareil 7 Allumez l appareil avec le mode de foncti...

Страница 12: ...i calde e fiamme libere 10 PERICOLO DI VITA Non immergere mai l unità in acqua o altri liquidi durante la pulizia o il funzionamento 11 In nessun caso aprire l alloggiamento dell apparecchio 12 Alcune parti di questa unità sono soggette a surriscaldamento Per evitare lesioni si prega quindi di prestare attenzione 13 Non dirigere mai il getto di vapore verso altre persone o animali Il vapore caldo ...

Страница 13: ...opola 5 Attendere ca 45 secondi fino a quando la stazione a vapore non sarà pronta per l uso Appendere il tessuto da stirare alla gruccia Fatto questo è possibile iniziare la stiratura ISTRUZIONI Si consiglia di utilizzare acqua distillata o demineralizzata L utilizzo dell acqua del rubinetto può causare depositi di calcare nell apparecchio con conseguente diminuzione dell efficienza operativa o c...

Страница 14: ...o abra este equipo en un ambiente húmedo y menos con las manos mojadas Además debe proteger el equipo contra la exposición solar directa Ponga en marcha el equipo siempre en un lugar seguro donde nadie pueda pisar los cables dañarlos o caerse Garantice una óptima ventilación en la zona de trabajo para ayudar a refrigerar el equipo y evitar la acumulación de calor Desenchufe el dispositivo antes de...

Страница 15: ...e funcionamiento girando el botón 5 Espere aprox 45 segundos hasta que la estación de vapor esté lista para funcionar Cuelgue la prenda a planchar en la percha Ahora puede empezar a planchar CONSEJOS DE UTILIZACIÓN Se recomienda utilizar agua destilada o desmineralizada El uso de agua del grifo puede provocar depósitos calcáreos en el dispositivo lo que puede provocar una disminución de la eficien...

Страница 16: ... o o sp k ul Dekoracyjna 3 65 155 Zielona Góra Poland EU Product name Model Power Voltage Frequency Weight Production year Serial No Garment Steamer 230V 50Hz Design Made In Germany expondo de NAMEPLATE TRANSLATIONS 30 1 2 3 4 DE Produktname Modell Leistung Spannung Frequenz EN Product Name Model Power Voltage Frequency PL Nazwa produktu Model Moc Napięcie Częstotliwość CZ Název výrobku Model Jmen...

Страница 17: ...zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG UMWELT UND ENTSORGUNGSHINWEISE Utylizacja produktu ...

Отзывы: