background image

20

21

RU

RU

•  Кнопка (4), подача «холодного воздуха», для 

включения подачи «холодного воздуха», нажмите 

на кнопку (4) и сдвиньте её по направлению впе

-

рёд. Для отключения подачи «холодного воздуха, 

сдвиньте кнопку (4) по направлению к переключа

-

телю (5).

• 

Примечание: 

При первом использовании возмож

-

но появление постороннего запаха и небольшого 

количества дыма от нагревательного элемен

-

та, это допустимо и не является гарантийным 

случаем.

•  Разделите волосы на пряди.

•  Включите устройство переключателем (5), при 

этом загорится световой индикатор (6), и выбери

-

те необходимый температурный режим работы. 

•  Во время работы держите устройство за корпус 

(7).

•  Конец пряди закрепите на насадке-щётке (1) и 

накрутите на щётку. 

•  Высушите прядь волос, в зависимости от типа 

волос, выбирайте температурный режим работы с 

помощью переключателя режимов работы (5). 

•  Для закрепления локона включите режим подачи 

«холодного воздуха», для этого нажмите на кнопку 

(4) и сдвиньте её по направлению вперёд, при 

этом температура выходящего воздуха понизится, 

и это поможет зафиксировать форму локона. 

•  Для отключения подачи «холодного воздуха, 

сдвиньте кнопку (4) по направлению к переключа

-

телю (5).

•  Повторите процедуру завивки всех прядей волос. 

•  Лак для волос наносите только после моделиро

-

вания причёски. 

•  После завершения работы установите переключа

-

тель (5) в положение «0», выньте вилку сетевого 

шнура из электрической розетки. 

•  Положите устройство на ровную теплостойкую 

поверхность и дайте ему полностью остыть.

•  Снимите насадку-щётку (1), для этого нажмите 

на кнопку фиксатора (3) «PUSH», поверните и 

снимите насадку.

•  Если сетевой шнур перекручивается во время 

работы, периодически распрямляйте его.

•  Используйте щётку (10) при укладке волос с ис

-

пользованием специальных средств для укладки.

•  Насадка-концентратор (11) позволит вам напра

-

вить узкий поток воздуха высокой интенсивности 

на определенную прядь волос.

ЗаЩиТа оТ ПереГреВа

•  Система защиты от перегрева отключает 

фен-щётку, если превышена температура выходя

-

щего воздуха.

•  Если фен-щётка отключилась во время использо

-

вания, установите переключатель (5) в положение 

«0», извлеките сетевую вилку из электрической 

розетки и проверьте, не заблокированы ли вход

-

ные и выходные воздушные отверстия.

•  Дайте устройству остыть в течение 5-10 минут, 

после чего включите его снова. Не блокируйте 

воздушные отверстия во время использования 

фена-щётки и не

•  допускайте попадания волос в воздухозаборные 

отверстия (8).

ЧиСТКа и УХод

•  Фен-щётка предназначена только для бытового 

использования.

•  Установите переключатель (5) в положение «0», 

отключите фен-щётку от электрической сети и 

дайте ей остыть. 

•  Снимите насадку (1, 10 или 11), для этого нажми

-

те на фиксатор (3) «PUSH», поверните и снимите 

насадку.

•  Корпус (7) протрите слегка влажной тканью, после 

чего вытрите насухо.

•  Очистите воздухозаборные отверстия (8) при 

помощи щёточки.

•  Запрещается погружать устройство в воду или в 

любые другие жидкости.

•  Запрещается для чистки корпуса (7) и насадки (1, 

10 или 11) использовать абразивные чистящие 

средства и растворители.

Хранение

•  Отключите устройство от электрической сети и 

произведите его чистку.

•  Никогда не наматывайте сетевой шнур на 

фен-щётку, так как это может привести к его по

-

вреждению или повреждению корпуса устройства. 

•  Для удобства хранения устройства предусмо

-

трена петелька (9), за которую можно подвесить 

фен-щётку при условии, что на неё не будет 

попадать вода.

•  Храните устройство в сухом прохладном месте, 

недоступном для детей и людей с ограниченными 

возможностями.

КоМПЛеКТ ПоСТаВКи

1. 

Фен-щётка — 1 шт.

2. 

Насадка-щётка — 1 шт.

3. 

Инструкция — 1 шт.

ТеХниЧеСКие ХараКТериСТиКи

•  Напряжение питания: 220-240 В, ~ 50/60 Гц

•  Номинальная потребляемая мощность: 1200 Вт

ВниМание! 

Не использовать прибор вблизи 

воды в ванных комнатах, душевых, 

бассейнах и т.д.

Содержание BR3131

Страница 1: ...Instruction manual Инструкция по эксплуатации Hot air styler BR3131 Фен щётка BR3131 brayer su ...

Страница 2: ...the use of hair styling products 11 Nozzle attachment ATTENTION Do not use the unit near water in the bathrooms showers swimming pools etc After using the unit in a bathroom unplug it and take the power plug out of the mains socket as the proximity of water is dangerous even if the unit is switched off en For additional protection it is reasonable to install a residual current device RCD with nomi...

Страница 3: ...n case of damage do not plug it into the mains Make sure that specified specifications of power supply voltage of the unit correspond to the specifications of your mains When using the unit in Attention Do not allow children to play with polyethylene bags or packaging film Danger of suffocation The hot air styler is not intended for usage by children Do not leave children unattended to prevent usi...

Страница 4: ...ng the unit set the switch 5 to the position 0 and unplug the unit Place the unit on a flat heat resistant surface and let it cool down completely Remove the brush attachment 1 To do this press the lock button 3 PUSH turn and remove the attachment Periodically straighten the power cord if it gets twisted during operation Use the brush 10 when styling hair with the use of special hair styling produ...

Страница 5: ... Nennstrom bis 30 mA im Stromversorgungskreis des Badezimmers aufzustellen wenden Sie sich dafür an einen Elektriker de RECYCLING To prevent possible damage to the environment or harm to the health of people by uncontrolled waste disposal after service life expiration of the unit or the batteries if included do not discard them with usual household waste deliver the unit and the batteries to speci...

Страница 6: ...d des Betriebs und der Pausen zwischen den Betriebszyklen stellen Sie das Gerät an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf Dieses Gerät ist für Personen darunter Kinder mit Körper Nerven und Geistesstörungen oder Personen ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnisse nicht geeignet wenn sie sich unter Aufsicht der Person die für ihre Sicherheit verantwortlich ist nicht befinden oder entsprechende Anw...

Страница 7: ...ei erster Nutzung können ein Fremdgeruch und eine kleine Menge Rauch vom Heizelement entstehen es ist normal und kein Garantiefall Verteilen Sie das Haar in Strähnen Schalten Sie das Gerät mit dem Schalter 5 ein dabei leuchtet die Kontrollleuchte 6 und wählen Sie die gewünschte Temperaturstufe Halten Sie das Gerät während des Betriebs am Gehäuse 7 Befestigen Sie das Ende der Strähne an der Aufsatz...

Страница 8: ...eintrittsöffnungen 8 mit einer Bürste Es ist nicht gestattet das Gerät ins Wasser oder jegliche andere Flüssigkeiten einzutauchen Zum Reinigen des Gehäuses 7 und des Aufsatzes 1 10 oder 11 dürfen keine Schleifreinigungs und Lösungsmittel verwendet werden AUFBEWAHRUNG Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz ab und reinigen Sie es Wickeln Sie das Netzkabel um die Warmluftbüste nicht um weil es zu seiner...

Страница 9: ...назначена только для укладки сухих и слегка влажных волос не используйте устройство для укладки мокрых волос или синте тических париков Убедитесь что рабочее напряжение устройства указанное на этикетке соответствует напряжению электросети Не используйте устройство если вы находитесь в сонном состоянии Запрещается использовать устройство вне помещений Не рекомендуется использовать устройство во вре...

Страница 10: ...ически проверяйте целостность сетевого шнура При повреждении сетевого шнура его замену во избежание опасности должны производить изготовитель сервисная служба или подобный квалифицированный персонал Запрещается самостоятельно ремонтировать устройство Не разбирайте устройство самосто ятельно при возникновении любых неисправно стей а также после падения устройства отклю чите его от электросети и обр...

Страница 11: ...1 позволит вам напра вить узкий поток воздуха высокой интенсивности на определенную прядь волос Защита от перегрева Система защиты от перегрева отключает фен щётку если превышена температура выходя щего воздуха Если фен щётка отключилась во время использо вания установите переключатель 5 в положение 0 извлеките сетевую вилку из электрической розетки и проверьте не заблокированы ли вход ные и выход...

Страница 12: ...R3131 Фен қылшақ құрғақ және сәл дымқыл шашты ретке келтіру үшін пайдаланылады СИПАТТАМАСЫ 1 Үлкен қылшақ 2 Қондырманы орнату орны 3 PUSH қондырмасы бекітішінің батырмасы 4 Салқын ауа беруді қосу батырмасы 5 Жұмыс режимін ауыстырғыш 0 1 2 6 Жарық индикаторы 7 Корпус 8 Ауа тартқыш тесіктер 9 Ілуге арналған ілмек 10 Стайлингке арналған қылшақ реттеуге арналған құралдарды пайдалану арқылы 11 Концентр...

Страница 13: ... істеп тұрғанда балалардың жұ мыс бетіне құрылғының корпусына желі бауына немесе желі бауының ашасына тиюіне рұқсат бермеңіз Егер жұмыс істеп тұрған құралдың маңында балалар немесе мүмкіндіктері шектеулі адамдар жүрген болса онда ерекше зейінді болыңыз Жұмыс істеу уақытында және жұмыс циклдері арасындағы үзілістерде құрылғыны балалардың қолы жетпейтін жерде орналастырыңыз Дене жүйке немесе сана мү...

Страница 14: ...Суық ауа беруді өшіру үшін батырманы 4 ауыстырғыш бағыты бойынша 5 жылжытыңыз Ескерту Алғашқы пайдаланған кезде қыздыру элементінен бөтен иісі және аздаған түтін шығуы мүмкін бұл қалыпты жағдай және кепілдік оқиғасы болып табылмайды Шашты тарамдарға бөліңіз Құрылғыны 5 ауыстырғышпен қосыңыз осы рет те жарық индикаторы 6 жанады және қажетті температура режимін таңдаңыз Жұмыс барысында құрылғыны кор...

Страница 15: ...ылымын және техникалық сипаттамалар ды өзгерту құқығын өзінде сақтайды Құрылғының қызмет ету мерзімі 3 жыл НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ А спапты жуынатын бөлмеде душта бассейнде және т б су маңында пайдалануға болмайды Құрылғыны салқын және құрғақ жерде балалар дың және мүмкіндігі шектеулі адамдардың қол жетімсіз жерде сақтаңыз ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИЫНТЫҒЫ 1 Фен қылшақ 1 дн 2 Қондырма қылшақ 1 дн 3 Нұсқаулық 1 дн ТЕХНИ...

Страница 16: ...івым стане Забаранаяецца выкарыстоўваць прыладу па за памяшканнямі Не рэкамендуецца выкарыстоўваць прыладу падчас навальніцы Аберагайце прыладу ад удараў падзенняў вібра цый і іншых механічных уздзеянняў Не астаўляйце фен шчотку які ўключаны ў сетку без нагляду Для дадатковай абароны ў ланцугу сілкавання ваннага пакою мэтазгодна ўсталяваць прыладу ахоўнага адключэння ПАА з намінальным токам спрацо...

Страница 17: ...кетамі ці пакавальнай плёнкай Небяспека удушша ПРЫЛАДА ПРЫЗНАЧАНА ТОЛЬКІ ДЛЯ ПАБЫТА ВАГА ВЫКАРЫСТАННЯ ПЕРАД ПЕРШЫМ ВЫКАРЫСТАННЕМ Пасля транспартыроўкі ці захоўвання прылады пры адмоўнай тэмпературы распакуйце яе і пачакайце 3 гадзіны перад выкарыстаннем Распакуйце прыладу і выдаліце ўсе пакавальныя матэрыялы Зберажыце завадское пакаванне Праверце камплектацыю Азнаёмцеся з мерамі бяспекі і рэкаменд...

Страница 18: ...учваецца падчас працы перыядычна распрамляйце яго Выкарыстоўыайце шчотку 10 падчас укладкі валасоў з прымяненнем спецыяльных сродкаў для ўкладкі Насадка канцэнтратар 11 дазволіць вам нако роўваць вузкі струмень паветра высокай інтэнсіў насці на дакладную пасму валасоў Забараняецца апускаць прыладу ў ваду ці любые іншыя вадкасці Забараняецца для чысткі корпуса 7 і насадкі 1 10 ці 11 выкарыстоўваць ...

Страница 19: ...e 18 18 1090 Wien Osterreich Produced for Ruste GmbH Berggasse 18 18 1090 Vienna Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх Бергассе 18 18 1090 Вена Австрия Уполномоченное изготовителем лицо ООО Грантэл 143912 МО г Балашиха ш Энтузиастов вл 1А т 7 495 297 50 20 e mail info brayer su ...

Отзывы: