background image

6

7

en

en

the mains with 60 Hz frequency, the unit does not 

need any additional settings.

•  Wipe the unit with a clean, slightly damp cloth to 

remove dust, and then wipe it dry. 

• 

Unwind the power cord to its full length while using 

the unit.

USING THE HOT AIR STYLER

• 

To achieve good results, wash your hair with 

shampoo, wipe with a dry towel, dry with a hairdryer 

and comb it, after that you can begin styling your hair.

• 

Make sure that the operation mode switch (4) is set 

to the position «0».

• 

Insert the brush attachment (1), the styling brush (10) 

or the nozzle (11) into the installation place (2) and 

turn it until the lock (3) «PUSH» clicking, make sure 

the attachment (1, 10 or 11) is fixed properly.

• 

Insert the power plug into the mains socket.

• 

Use the switch (5) to switch the hot air styler on:

 -

«0» — the hot air styler is off;

 -

«1» — low air flow speed;

 -

«2» — high air flow speed,

• 

Button (4) «Cool shot» — to switch the cool shot 

function on press the button (4) and move it forwards. 

To switch the cool shot function off move the button 

(4) towards the switch (5).

• 

Note:

 During the first operation a foreign smell 

and a small amount of smoke can appear from the 

heating element, this is normal and it is not covered 

by warranty.

• 

divide the hair into locks.

• 

Switch the unit on with the switch (5), the light 

indicator (6) will light up. Select the necessary 

temperature operating mode. 

• 

during the operation hold the unit by the body (7).

• 

Fix the lock end on the brush attachment (1) and 

wind around the brush. 

• 

dry the hair lock. depending on the hair type, select 

the temperature operating mode with the operation 

mode switch (5). 

•  To fix the hair lock switch the cool shot mode on. To 

do this, press the button (4) and move it forwards, the 

outgoing air temperature will decrease and thus help 

to fix the shape of the hair lock. 

• 

To switch the cool shot mode off move the button (4) 

towards the switch (5).

• 

Repeat the curling procedure for the rest of hair 

locks. 

•  Apply the hair spray only after hair styling is finished. 

•  After you finish using the unit, set the switch (5) to 

the position «0», and unplug the unit. 

•  Place the unit on a flat heat-resistant surface and let 

it cool down completely.

• 

Remove the brush attachment (1). To do this, press 

the lock button (3) «PUSH», turn and remove the 

attachment.

• 

Periodically straighten the power cord if it gets 

twisted during operation.

• 

Use the brush (10) when styling hair with the use of 

special hair styling products.

•  The nozzle (11) allows directing a narrow air flow of 

high intensity at a definite hair lock.

OvERHEATING PROTECTION

• 

Overheating protection switches the hot air styler off 

if the temperature of the outgoing air is above the 

limit.

• 

If the hot air styler is switched off during operation, 

set the switch (5) to the «0» position, unplug the unit 

and make sure that the inlets and outlets are not 

blocked.

• 

Let the unit cool down for 5-10 minutes and switch it 

on again. do not block the air inlets during operation 

of the hot air styler and

• 

avoid getting of hair into the air inlets (8).

CLEANING AND MAINTENANCE

• 

The hot air styler is intended for household use only.

• 

Set the switch (5) to the «0» position, disconnect the 

hot air styler from the mains and let it cool down. 

• 

Remove the attachment (1, 10 or 11), to do this, 

press the lock (3) «PUSH», turn and remove the 

attachment.

•  Wipe the unit body (7) with a slightly damp cloth, and 

then wipe it dry.

• 

Clean the air inlets (8) with a brush.

• 

do not immerse the unit into water or any other 

liquids.

• 

do not use abrasives and solvents to clean the unit 

body (7) and the attachments (1, 10 or 11).

STORAGE

• 

disconnect the unit from the mains and clean it.

• 

do not wind the power cord around the hot air styler, 

as this can damage the cord or the unit body. 

• 

For easy storing there is a hanging loop (9), you can 

hang the hot air styler on this loop provided that no 

water gets on the unit in this position.

• 

keep the unit in a dry cool place out of reach of 

children and disabled persons.

DELIvERY SET

1.  Hot air styler — 1 pc.

2.  nozzle brush — 1 pc.

3.  Instruction manual — 1 pc.

TECHNICAL SPECIFICATIONS

• 

Supply voltage: 220-240 V, ~ 50/60 Hz

•  Rated input power: 1200 W

ATTENTION! 

do not allow children to play with 

polyethylene bags or packaging film. 

danger of suffocation!

Содержание BR3131

Страница 1: ...Instruction manual Инструкция по эксплуатации Hot air styler BR3131 Фен щётка BR3131 brayer su ...

Страница 2: ...the use of hair styling products 11 Nozzle attachment ATTENTION Do not use the unit near water in the bathrooms showers swimming pools etc After using the unit in a bathroom unplug it and take the power plug out of the mains socket as the proximity of water is dangerous even if the unit is switched off en For additional protection it is reasonable to install a residual current device RCD with nomi...

Страница 3: ...n case of damage do not plug it into the mains Make sure that specified specifications of power supply voltage of the unit correspond to the specifications of your mains When using the unit in Attention Do not allow children to play with polyethylene bags or packaging film Danger of suffocation The hot air styler is not intended for usage by children Do not leave children unattended to prevent usi...

Страница 4: ...ng the unit set the switch 5 to the position 0 and unplug the unit Place the unit on a flat heat resistant surface and let it cool down completely Remove the brush attachment 1 To do this press the lock button 3 PUSH turn and remove the attachment Periodically straighten the power cord if it gets twisted during operation Use the brush 10 when styling hair with the use of special hair styling produ...

Страница 5: ... Nennstrom bis 30 mA im Stromversorgungskreis des Badezimmers aufzustellen wenden Sie sich dafür an einen Elektriker de RECYCLING To prevent possible damage to the environment or harm to the health of people by uncontrolled waste disposal after service life expiration of the unit or the batteries if included do not discard them with usual household waste deliver the unit and the batteries to speci...

Страница 6: ...d des Betriebs und der Pausen zwischen den Betriebszyklen stellen Sie das Gerät an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf Dieses Gerät ist für Personen darunter Kinder mit Körper Nerven und Geistesstörungen oder Personen ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnisse nicht geeignet wenn sie sich unter Aufsicht der Person die für ihre Sicherheit verantwortlich ist nicht befinden oder entsprechende Anw...

Страница 7: ...ei erster Nutzung können ein Fremdgeruch und eine kleine Menge Rauch vom Heizelement entstehen es ist normal und kein Garantiefall Verteilen Sie das Haar in Strähnen Schalten Sie das Gerät mit dem Schalter 5 ein dabei leuchtet die Kontrollleuchte 6 und wählen Sie die gewünschte Temperaturstufe Halten Sie das Gerät während des Betriebs am Gehäuse 7 Befestigen Sie das Ende der Strähne an der Aufsatz...

Страница 8: ...eintrittsöffnungen 8 mit einer Bürste Es ist nicht gestattet das Gerät ins Wasser oder jegliche andere Flüssigkeiten einzutauchen Zum Reinigen des Gehäuses 7 und des Aufsatzes 1 10 oder 11 dürfen keine Schleifreinigungs und Lösungsmittel verwendet werden AUFBEWAHRUNG Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz ab und reinigen Sie es Wickeln Sie das Netzkabel um die Warmluftbüste nicht um weil es zu seiner...

Страница 9: ...назначена только для укладки сухих и слегка влажных волос не используйте устройство для укладки мокрых волос или синте тических париков Убедитесь что рабочее напряжение устройства указанное на этикетке соответствует напряжению электросети Не используйте устройство если вы находитесь в сонном состоянии Запрещается использовать устройство вне помещений Не рекомендуется использовать устройство во вре...

Страница 10: ...ически проверяйте целостность сетевого шнура При повреждении сетевого шнура его замену во избежание опасности должны производить изготовитель сервисная служба или подобный квалифицированный персонал Запрещается самостоятельно ремонтировать устройство Не разбирайте устройство самосто ятельно при возникновении любых неисправно стей а также после падения устройства отклю чите его от электросети и обр...

Страница 11: ...1 позволит вам напра вить узкий поток воздуха высокой интенсивности на определенную прядь волос Защита от перегрева Система защиты от перегрева отключает фен щётку если превышена температура выходя щего воздуха Если фен щётка отключилась во время использо вания установите переключатель 5 в положение 0 извлеките сетевую вилку из электрической розетки и проверьте не заблокированы ли вход ные и выход...

Страница 12: ...R3131 Фен қылшақ құрғақ және сәл дымқыл шашты ретке келтіру үшін пайдаланылады СИПАТТАМАСЫ 1 Үлкен қылшақ 2 Қондырманы орнату орны 3 PUSH қондырмасы бекітішінің батырмасы 4 Салқын ауа беруді қосу батырмасы 5 Жұмыс режимін ауыстырғыш 0 1 2 6 Жарық индикаторы 7 Корпус 8 Ауа тартқыш тесіктер 9 Ілуге арналған ілмек 10 Стайлингке арналған қылшақ реттеуге арналған құралдарды пайдалану арқылы 11 Концентр...

Страница 13: ... істеп тұрғанда балалардың жұ мыс бетіне құрылғының корпусына желі бауына немесе желі бауының ашасына тиюіне рұқсат бермеңіз Егер жұмыс істеп тұрған құралдың маңында балалар немесе мүмкіндіктері шектеулі адамдар жүрген болса онда ерекше зейінді болыңыз Жұмыс істеу уақытында және жұмыс циклдері арасындағы үзілістерде құрылғыны балалардың қолы жетпейтін жерде орналастырыңыз Дене жүйке немесе сана мү...

Страница 14: ...Суық ауа беруді өшіру үшін батырманы 4 ауыстырғыш бағыты бойынша 5 жылжытыңыз Ескерту Алғашқы пайдаланған кезде қыздыру элементінен бөтен иісі және аздаған түтін шығуы мүмкін бұл қалыпты жағдай және кепілдік оқиғасы болып табылмайды Шашты тарамдарға бөліңіз Құрылғыны 5 ауыстырғышпен қосыңыз осы рет те жарық индикаторы 6 жанады және қажетті температура режимін таңдаңыз Жұмыс барысында құрылғыны кор...

Страница 15: ...ылымын және техникалық сипаттамалар ды өзгерту құқығын өзінде сақтайды Құрылғының қызмет ету мерзімі 3 жыл НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ А спапты жуынатын бөлмеде душта бассейнде және т б су маңында пайдалануға болмайды Құрылғыны салқын және құрғақ жерде балалар дың және мүмкіндігі шектеулі адамдардың қол жетімсіз жерде сақтаңыз ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИЫНТЫҒЫ 1 Фен қылшақ 1 дн 2 Қондырма қылшақ 1 дн 3 Нұсқаулық 1 дн ТЕХНИ...

Страница 16: ...івым стане Забаранаяецца выкарыстоўваць прыладу па за памяшканнямі Не рэкамендуецца выкарыстоўваць прыладу падчас навальніцы Аберагайце прыладу ад удараў падзенняў вібра цый і іншых механічных уздзеянняў Не астаўляйце фен шчотку які ўключаны ў сетку без нагляду Для дадатковай абароны ў ланцугу сілкавання ваннага пакою мэтазгодна ўсталяваць прыладу ахоўнага адключэння ПАА з намінальным токам спрацо...

Страница 17: ...кетамі ці пакавальнай плёнкай Небяспека удушша ПРЫЛАДА ПРЫЗНАЧАНА ТОЛЬКІ ДЛЯ ПАБЫТА ВАГА ВЫКАРЫСТАННЯ ПЕРАД ПЕРШЫМ ВЫКАРЫСТАННЕМ Пасля транспартыроўкі ці захоўвання прылады пры адмоўнай тэмпературы распакуйце яе і пачакайце 3 гадзіны перад выкарыстаннем Распакуйце прыладу і выдаліце ўсе пакавальныя матэрыялы Зберажыце завадское пакаванне Праверце камплектацыю Азнаёмцеся з мерамі бяспекі і рэкаменд...

Страница 18: ...учваецца падчас працы перыядычна распрамляйце яго Выкарыстоўыайце шчотку 10 падчас укладкі валасоў з прымяненнем спецыяльных сродкаў для ўкладкі Насадка канцэнтратар 11 дазволіць вам нако роўваць вузкі струмень паветра высокай інтэнсіў насці на дакладную пасму валасоў Забараняецца апускаць прыладу ў ваду ці любые іншыя вадкасці Забараняецца для чысткі корпуса 7 і насадкі 1 10 ці 11 выкарыстоўваць ...

Страница 19: ...e 18 18 1090 Wien Osterreich Produced for Ruste GmbH Berggasse 18 18 1090 Vienna Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх Бергассе 18 18 1090 Вена Австрия Уполномоченное изготовителем лицо ООО Грантэл 143912 МО г Балашиха ш Энтузиастов вл 1А т 7 495 297 50 20 e mail info brayer su ...

Отзывы: