Braun TexStyle 3 Скачать руководство пользователя страница 13

13

c)  części szklane, żarówki, oświetlenia;
d)  ostrza i folie do golarek oraz materiały 

eksploatacyjne.

9.  Bez nazwy, modelu sprzętu i daty jego zakupu 

potwierdzonej pieczątką i podpisem 
sprzedawcy albo paragonu lub faktury zakupu 
z nazwą i modelem sprzętu, karta gwarancyjna 
jest nieważna.

10.  Niniejsza gwarancja na sprzedany towar 

konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani 
nie zawiesza uprawnień Kupującego 
wynikających z niezgodności towaru z umową.  

âesk˘

Na‰e v˘robky jsou vyrábûny tak, aby odpovídaly 
nejvy‰‰ím nárokÛm na kvalitu, funkãnost a design. 
Doufáme, Ïe budete mít z nové napafiovací 
Ïehliãky Braun radost.

DÛleÏitá bezpeãnostní upozornûní

• 

Návod k obsluze si cel˘ pozornû proãtûte dfiíve, 
neÏ zaãnete Ïehliãku pouÏívat. Návod k obsluze 
peãlivû uschovejte po celou dobu Ïivotnosti 
Ïehliãky.

• 

Ujistûte se, Ïe napûtí va‰í domovní sítû 
odpovídá napûtí vyti‰tûnému na Ïehliãce. 

• 

Vytáhnûte vidlici síÈového pfiívodu vÏdy 
pfiedtím, neÏ budete do Ïehliãky nalévat vodu. 
Nikdy netahejte za kabel, vÏdy uchopte vidlici.

• 

SíÈov˘ pfiívod nesmí pfiijít do styku s hork˘mi 
pfiedmûty nebo horkou Ïehlicí plochou.

• 

Nikdy neponofiujte Ïehliãku do vody nebo jin˘ch 
tekutin.

• 

Îehliãka smí b˘t pouÏívána jen na stabilním 
povrchu a také odkládána na stabilní povrch.

• 

Pfii pauze pfii Ïehlení vÏdy odkládejte Ïehliãku 
kolmo na její odstavní plochu a ujistûte se, Ïe ji 
pokládáte na stabilní vodorovn˘ povrch.

• 

Îehliãka se nesmí nechat bez dozoru po dobu, 
kdy je pfiipojena k síti. 

• 

Pfiístoj nesmí pouÏívat dûti ani osoby se 
sníÏen˘mi fyzick˘mi nebo psychick˘mi 
schopnostmi bez dohledu osoby, která je 
zodpovûdná za jejich bezpeãnost. Obecnû je 
doporuãeno uchovávat pfiístroj mimo dosah 
dûtí. 

Děti by měly být pod dozorem, aby se 

zajistilo, že nebudou spotřebič používat na hraní.

• 

DrÏte Ïehliãku mimo dosah dûtí, zvlá‰tû kdyÏ 
pouÏíváte funkci Power shot siln˘ v˘trysk páry). 

• 

Elektrické Ïehliãky vyvíjejí vysokou teplotu v 
kombinaci s horkou párou, takÏe mÛÏe dojít k 
popáleninám.

• 

Nikdy neÏehlete ani nenapafiujte odûv pfiímo na 
tûle.

• 

Îehliãku nepouÏívejte, pokud upadla na zem, 
je viditelnû po‰kozena nebo netûsní. Pravidelnû 
kontrolujte síÈov˘ pfiívod, zda není po‰kozen. 

• 

JestliÏe pfiístroj (vãetnû síÈového pfiívodu) 
vykazuje jakékoli známky po‰kození, pfiestaÀte 
jej pouÏívat a pfiedejte jej do opravy do 
autorizovaného servisu firmy Braun. Chybná 
nebo neodborná oprava mÛÏe zpÛsobit 
uÏivateli závaÏné ‰kody nebo poranûní.

• 

Elektrické pfiístroje znaãky Braun odpovídají 
pfiíslu‰n˘m ustanovením bezpeãnostních 
norem a pfiedpisÛ.

• 

Tento pfiístroj je urãen pouze pro pouÏití v 
domácnosti. 

A Popis

1 Kropicí tryska 
2  Otvor nádrÏky na vodu
3  Regulátor mnoÏství páry 
4 Tlaãítko kropení
5  Tlaãítko Power shot (siln˘ v˘trysk páry)
6 Voliã teploty
7  Kontrolka teploty    
8  Odstavná plocha Ïehliãky

B NeÏ zaãnete Ïehlit

Tato Ïehliãka je zkonstruována pro pouÏití vody 
z vodovodu. JestliÏe máte extrémnû tvrdou 
vodu, doporuãujeme pouÏívat smûs 50% vody 
z vodovodu a 50% destilované vody. NaplÀte 
nádrÏku na vodu ke znaãce «max». Nikdy 
nepouÏívejte pouze destilovanou vodu. 
Nepfiidávejte Ïádná aditiva napfi. ‰krob). 
NepouÏívejte zkondenzovanou vodu ze su‰iãky 
prádla.

• 

Pfiedtím, neÏ budete vodu nalévat, vypnûte 
regulátor páry («0» = pára vypnuta).

• 

DrÏte Ïehliãku mírnû naklonûnou, jak je 
znázornûno na obr. (B), a naplÀte nádrÏku na 
vodu aÏ ke znaãce «max». 

• 

Postavte Ïehliãku kolmo na její odstavnou 
plochu a pfiipojte ji k síti. 

Zvolte teplotu podle znaãek na odstavní plo‰e 
Ïehliãky nebo podle visaãky na prádle.
Kontrolka (7) zhasne, jakmile je dosaÏeno 
nastavené teploty (po cca 1 1/2 min.).

C Îehlení

1  Variabilní mnoÏství páry

Otáãením regulátoru páry (3) mÛÏete zvolit 
mnoÏství páry.

(0 = bez páry,

 

 

= maximum páry).

Poznámka: Bûhem Ïehlení neotáãejte regulátor 
mnoÏství páry za

 

.

Voliã teploty (6) musí b˘t nastaven v rozsahu 
ãervené sekce (mezi «••» a «max»).

Pfiíprava tkaniny (pouze model 340)
Pára se také vyvíjí vodorovnû v pfiední ãásti 
Ïehlicí plochy. Tím se pfiedem napafiuje textilie, 
takÏe Ïehlení je potom snaz‰í. 
Buìte opatrní – pára vystupuje do stran. 

2  Siln˘ v˘trysk páry (Power shot)

Napfied stisknûte tlaãítko Power shot (5) 3krát 
aÏ 4krát, abyste tuto funkci aktivovali. 
Tisknûte tlaãítko Power shot v intervalech 
nejménû 5 sekund. 
Funkci Power shot mÛÏete aktivovat pfii Ïehlení 
na sucho. 
Voliã teploty musí b˘t nastaven v rozsahu 
ãervené sekce (mezi «•••» a «max»).

Pouze modely 330 a 340: 
Funkci Power shot mÛÏete pouÏít i pfii 
vertikálním Ïehlení povû‰en˘ch odûvÛ.

3 Funkce kropení

Stisknûte tlaãítko kropení (4).

4  Îehlení na sucho

Nastavte regulátor mnoÏství páry (3) do polohy 
«0» (= vypnutí páry).

D Po Ïehlení

Odpojte Ïehliãku od sítû a otoãte regulátor páry 
do polohy «0». Vyprázdnûte nádrÏku na vodu, 
prodlouÏíte tak Ïivotnost Ïehliãky. Vychladlou 
Ïehliãku ukládejte na suchém místû, vÏdy 
postavenou na její odstavné plo‰e.

E ÚdrÏba a ãi‰tûní

Abyste pfiede‰li po‰kození Ïehlící plochy, 
neÏehlete pfied kovové knoflíky nebo zipy.
Îehlící plochu ãistûte pravidelnû navlhãen˘m 
hadfiíkem. Pro odstranûní zbytkÛ minerálÛ/
‰krobu pouÏijte roztok octa a vody v pomûru 
1 : 2.
K ãi‰tûní Ïehlící plochy nikdy nepouÏívejte 
ocelovou vlnu, brusné houbiãky ãi prá‰ky, ani 
jiné chemikálie.

F  âi‰tûní odvápÀovacího ventilu

OdvápÀovací ventil umístûn˘ na spodním konci 
regulátoru páry se musí pravidelnû odvápÀovat 
(napfi. vÏdy, kdyÏ je v˘vin páry nedostateãn˘). 
V tomto pfiípadû musí b˘t nádrÏka na vodu 
prázdná.

Sejmutí regulátoru páry s odvápÀovacím 
ventilem:
Otoãte regulátor páry ve smûru hodinov˘ch 
ruãiãek k

 

. Otoãte jím pevnû aÏ za zaráÏku, 

aÏ se regulátor páry zdvihne. KdyÏ je na 
poloze «•» (odvápÀovací systém), vytáhnûte 
jej kolmo nahoru. Nedot˘kejte se ventilu na 
jeho spodním konci. Ponofite ventil do octa 
(ne octové esence) nebo citrónové ‰Èávy 
na minimálnû 30 minut. Oãistûte kartáãkem 
zb˘vající rezidua a propláchnûte jej pod 
tekoucí vodou (obr. F 1–5).

Opûtovné nasazení regulátoru páry:
Pfii opûtovném nasazování regulátoru páry se 
ujistûte, Ïe znaãka regulátoru stále ukazuje na 
polohu «•» (obr. F 6). Pevnû stlaãte regulátor 
páry dolÛ a otáãejte jím zpût aÏ do polohy

 

 

(obr. F 7), kde se zajistí. Poznámka: Bez 
regulátoru páry se Ïehliãka nesmí pouÏívat.

G Systém odvápÀování 

Aby se vyãistila parní komora od reziduí, 
odvápnûte ji, jak je znázornûno na obrázcích 
G 1–11. 
Upozornûní: KdyÏ otoãíte regulátor páry ve 
smûru hodinov˘ch ruãiãek za polohu

 

, bude 

ze Ïehlicí plochy vycházet horká voda a pára. 
Poãkejte, aÏ Ïehlicí plocha vychladne a potom 
proveìte ãi‰tûní, jak je popsáno v˘‰e.
Pak naplÀte nádrÏku vodou, zahfiejte Ïehliãku 
a stisknûte 4krát tlaãítko Power shot, abyste 
Ïehliãku pfied Ïehlením proãistili (obr. G 12–14).
NepouÏívejte v obchodû prodávané dekalcifi-
kátory, které by mohly Ïehliãku po‰kodit.

Problémy pfii Ïehleníi

Problém

Odstranûní

Z otvorÛ pro páru 
kape voda

Otoãte regulátor páry 
proti smûru hodinov˘ch 
ruãiãek, abyste sníÏili 
mnoÏství páry, nebo jej 
vypnûte.
DodrÏujte del‰í intervaly, 
kdyÏ tisknete tlaãítko 
Power shot.
Nastavte vy‰‰í teplotu.

Vyvíjí se ménûpáry 
nebo vÛbec Ïádná 
pára

Zkontrolujte hladinu vody. 
Oãistûte odvápÀovací 
ventil. 

Z parních otvorÛ 
vycházejí ãásteãky 
vápna

Odvápnûte parní komoru.

Zmûna vyhrazena bez pfiedchozího upozornûní.

Po skonãení Ïivotnosti neodhazujte prosím 
tento v˘robek do bûÏného domovního 
odpadu. MÛÏete jej odevzdat do servisního 
stfiediska Braun nebo na pfiíslu‰ném 
sbûrném místû zfiízeném dle místních pfiedpisÛ.

Záruka

Poskytujeme dvojletou záruku na výrobek s 
platností od data jeho zakoupení. V záruční lhůtě 
bezplatně odstraníme všechny vady přístroje 
zapříčiněné chybou materiálu nebo výroby, a to 
buď formou opravy, nebo výměnou celého 
přístroje (podle našeho vlastního uvážení). 
Uvedená záruka je platná v každé zemi, ve které 
tento přístroj dodává společnost Braun nebo její 
pověřený distributor.

Záruka se netýká následujících případů: 
poškození zapříčiněné nesprávným použitím, běžné 
opotřebování (například plátků holicího strojku 
nebo pouzdra zastřihávače), jakož i vady, které 
mají zanedbatelný dosah na hodnotu nebo funkci 
přístroje. Pokud opravu uskuteční neautorizovaná 
osoba a nebudou-li použity původní náhradní 
díly společnosti Braun, platnost záruky bude 
ukončena.

Pokud v záruční lhůtě požadujete provedení servisní 
opravy, odevzdejte celý přístroj s potvrzením o 
nákupu v autorizovaném servisním středisku 
společnosti Braun nebo jej do střediska zašlete.

Slovensk˘

Na‰e v˘robky sú vyrábané tak, aby zodpovedali 
najvy‰‰ím nárokom na kvalitu, funkãnosÈ a dizajn. 
Veríme, Ïe budete maÈ z novej naparovacej 
Ïehliãky Braun radosÈ.

DôleÏité bezpeãnostné upozornenia

• 

E‰te pred pouÏitím zariadenia si dôkladne 
preãítajte cel˘ návod na pouÏitie a uschovajte 
si ho poãas celej Ïivotnosti zariadenia.

• 

Presvedãite sa, ãi napätie va‰ej domácej 
elektrickej siete zodpovedá napätiu 
vyznaãenému na Ïehliãke.

• 

Odpojte zariadenie od elektrickej siete 
vytiahnutím zástrãky elektrickej ‰núry zo 
zásuvky vÏdy predt˘m, ako budete do Ïehliãky 
nalievaÈ vodu.

• 

Pri odpájaní neÈahajte za sieÈovú ‰núru, ale za 
jej koncovku.

• 

SieÈová ‰núra nesmie prísÈ do styku s horúcimi 
predmetmi alebo horúcou  Ïehliacou plochou.

• 

Nikdy neponorte zariadenie do vody alebo 
in˘ch tekutín.

• 

Îehliãku pouÏívajte len na stabilnom povrchu a 
odkladajte ju taktieÏ len na stabiln˘ vodorovn˘ 
povrch.

• 

Poãas prestávky Ïehlenia vÏdy odkladajte 
Ïehliãku zvislo na jej odkladaciu plochu 
(presvedãite sa, ãi Ïehliãku odkladáte na 
stabiln˘ vodorovn˘ povrch).

• 

Îehliãka sa nesmie nechaÈ bez dozoru poãas 
pripojenia k elektrickej sieti. 

• 

Tento prístroj nie je urãen˘ pre deti a osoby so 
zníÏen˘mi fyzick˘mi a mentálnymi schopnosÈami, 
ak pri jeho pouÏívaní nie sú pod dozorom 
osoby, ktorá je zodpovedná za ich bezpeãnosÈ. 
Vo v‰eobecnosti odporúãame, aby ste prístroj 
uchovávali mimo dosahu detí. 

Dávajte pozor, 

aby deti prístroj nepoužívali na hranie.

• 

DrÏte Ïehliãku mimo dosahu detí, zvlá‰È keì 
pouÏívate funkciu Power shot (siln˘ v˘trysk 
pary). Horúca para s vysokou teplotou môÏe 
spôsobiÈ popáleniny.

• 

Nikdy neÏehlite, ani nenaparujte odev priamo 
na tele.

• 

Îehliãku nepouÏívajte, pokiaº spadla na zem, je 
viditeºne po‰kodená alebo netesní. Pravidelne 
kontrolujte sieÈovú ‰núru, ãi nie je po‰kodená.

• 

Ak zariadenie (vrátane sieÈovej ‰núry) vykazuje 
akékoºvek známky po‰kodenia, prestaÀte ho 
pouÏívaÈ a dajte ho do opravy do 
autorizovaného servisu firmy Braun. Chybná 
alebo neodborná oprava môÏe spôsobiÈ 
uÏívateºovi závaÏné ‰kody ako aj poranenia.

• 

Elektrické zariadenia znaãky Braun 
zodpovedajú príslu‰n˘m ustanoveniam 
bezpeãnostn˘ch noriem a predpisov.

• 

Toto zariadenie je urãené iba  pre pouÏitie 
v domácnosti.

92263373_TS_340-320.indd   13

92263373_TS_340-320.indd   13

30.03.12   10:40

30.03.12   10:40

Содержание TexStyle 3

Страница 1: ...Kronberg Germany 92263373 III 12 DE UK FR ES PT IT NL DK NO SE FI PL CZ SK HU TR RO MD GR RU UA Arab Braun Infolines DE AT 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE CH 08 44 88 40 10 UK 0800 783 7010 IE 1 800 509 448 FR 0 800 944 802 BE 0 800 14 592 ES 901 11 61 84 PT 808 20 00 33 IT 02 6 67 86 23 NL 0 800 445 53 88 DK 70 15 00 13 NO 22 63 00 93 SE 020 21 33 21 FI 020 377 877 PL 801 127 286 801 1 BR...

Страница 2: ...C vario 1 2 power shot m i n max m i n max m i n max m i n max m i n max 8 m in max m in max 0 m in max max D E chemicals vinegar or lemon juice 5 7 4 7 8 9 6 F Cleaning the anti calc valve 2 1 3 Anticalc system G 12 10 11 1 2 3 4 5 100 C 4x 13 14 m i n max m i n max max 6 ...

Страница 3: ...werden z B wenn die Dampfentwicklung nachlässt Der Wassertank muss leer sein Dampfmengenregler mit Anti Kalk Ventil herausnehmen Drehen Sie den Dampfmengenregler im Uhr zeigersinn bis auf und gegen den Widerstand weiter bis der Dampfmengenregler angehoben wird An der Position anticalc system kann er senkrecht nach oben herausgezogen werden Das Anti Kalk Ventil am unteren Ende des Dampfmengenregler...

Страница 4: ...ributor This guarantee does not cover damage due to improper use normal wear or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used To obtain service within the guarantee period hand in or send the complete appliance with your sales recei...

Страница 5: ...te de su nueva plancha Braun Medidas preventivas importantes Antes de usar la plancha lea cuidadosamente todas las instrucciones Guarde las instruc ciones de uso durante el tiempo que utilice este aparato Asegúrese de que el voltaje de su red se corresponde con el que está impreso en la plancha Desconecte siempre la plancha antes de llenar el depósito con agua Tire siempre de la clavija y no del c...

Страница 6: ...nce das crianças especialmente quando estiver a usar a função de saída do golpe de vapor Os ferros eléctricos alcançam temperaturas elevadas e usam vapor quente durante o seu funcionamento o que pode originar queimaduras Nunca passe a ferro roupas enquanto estão vestidas O ferro não deve usar se se caiu se tem sinais visíveis de danos ou se está a perder água Verifique regularmente se o cabo apres...

Страница 7: ...ungere altre sostanze es Agenti sciogli calcare aceto etc Non usare acqua di condensa da un asciuga biancheria Prima di riempire il serbatoio d acqua spegnere il regolatore di vapore 0 no vapore Tenere il ferro leggermente inclinato come in B riempire il serbatoio dell acqua fino al livello massimo Appoggiare il ferro sulla sua base e inserire la spina nella corrente Selezionare la temperatura com...

Страница 8: ...nnen het rode gebied te worden ingesteld tussen en max Alleen bij modellen 330 en 340 De stoomstoot functie kan tevens in verticale positie worden gebruikt voor het stomen van hangende kleding 3 Spray functie Druk op de spray knop 4 4 Droog strijken Zet de stoom doseerknop 3 op stand 0 stoom uit D Na het strijken Trek de stekker uit het stopcontact en zet de stoom doseerknop op 0 Om de levensduur ...

Страница 9: ...len køle ned og rengør den så som beskrevet ovenfor Fyld vandtanken op igen og lad strygejernet varme op og tryk så på Power shot knappen 4 gange for at rense strygejernet inden strygning fig G 12 14 Anvend ikke de afkalkningsmidler der fås i handlen da de kan beskadige strygejernet Fejlfindingsvejledning Problem Løsning Der kommer vanddråber ud af dampventilerne Drej dampregulatoren mod uret for ...

Страница 10: ...rnet måste användas och ställas på en stabil yta När du tar en paus i strykningen ska du alltid placera strykjärnet i upprätt läge på högkant och kontrollera att det är placerat på en stabil yta Strykjärnet får inte lämnas obevakat medan kontakten är ansluten till vägguttag Denna produkt är inte menad att användas av barn eller personer med reducerad fyskisk eller mental kapacitet utan övervakning...

Страница 11: ...tiilien merkintöjen mukaan Merkkivalo 7 sammuu kun asetettu lämpötila on saavutettu n 1 1 2 minuutin kuluttua C Silittäminen 1 Höyryn säätäminen Voit valita höyrymäärän käyttämällä höyrynsäädintä 3 0 höyry pois päältä höyryn enim mäismäärä Huomautus Kun silität älä käännä höyrynsäädintä asetuksen yli Lämpötilanvalitsimen 6 on oltava punaisen alueen sisällä ja max välillä Esikäsittely vain mallissa...

Страница 12: ...gotnej szmatki Celem usuni cia mineralnych pozosta oÊci u yj roztworu octu i wody w stosunku 1 2 Nie wolno u ywaç ostrych gàbek Êrodków czyszczàcych ani innych chemikaliów do czyszczenia stopy grzejnej F Czyszczenie zaworu antykamieniowego Zawór antykamieniowy umieszczony w pokr tle regulatora pary nale y regularnie czyÊciç np zawsze wtedy gdy wyp yw pary staje si niewystarczajàcy Aby tego dokonaç...

Страница 13: ...ho ventilu OdvápÀovací ventil umístûn na spodním konci regulátoru páry se musí pravidelnû odvápÀovat napfi vÏdy kdyÏ je v vin páry nedostateãn V tomto pfiípadû musí b t nádrÏka na vodu prázdná Sejmutí regulátoru páry s odvápÀovacím ventilem Otoãte regulátor páry ve smûru hodinov ch ruãiãek k Otoãte jím pevnû aÏ za zaráÏku aÏ se regulátor páry zdvihne KdyÏ je na poloze odvápÀovací systém vytáhnûte je...

Страница 14: ...dajte do servisného strediska Braun alebo na príslu nom zbernom mieste zriadenom podºa miestnych predpisov a noriem Záruka Poskytujeme dvojročnú záruku na výrobok s platnosťou od dátumu jeho zakúpenia V záručnej lehote bezplatne odstránime všetky poruchy prístroja zapríčinené chybou materiálu alebo výroby a to buď formou opravy alebo výmenou celého prístroja podľa nášho vlastného uváženia Uvedená ...

Страница 15: ...dan uzak tutunuz Ütünüzü suyun veya diπer sıvıların içine koymayınız batırmayınız Ütünüzü sabit bir zemin üzerinde kullanınız Ütüleme sırasında verdiπiniz aralarda ütünüzü her zaman arka yüzeyi üzerinde dik duracak μekilde bırakınız ve ütüyü bıraktıπınız yüzeyin sabit bir zemin olduπundan emin olunuz Ütüleme sonrasında ütünüzün fiμini prize takılı bırakmayınız Bu aygıt sorumlu bir kiμinin gözetimi...

Страница 16: ... se calcă fără abur Temperatura trebuie să fie în domeniul roşu între şi max Doar pentru modelele 330 şi 340 Aburul suplimentar poate fi utilizat şi în poziţie verticală pentru haine aşezate pe umeraş 3 Pulverizare Apăsaţi butonul de pulverizare 4 4 Călcare fără abur Mutaţi dispozitivul de reglare al aburului 3 în poziţia 0 fără abur D După călcare Deconectaţi fierul din priză Pentru a prelungi du...

Страница 17: ... ÌÌ Ù Ï ÙÔ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÙÂ Ó Ì ÁÌ fi Í È ÓÂÚfi ÛÂ Ó ÏÔÁ 1 2 ªËÓ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÔÙ Û ÚÌ ÛÎfiÓ ÏÏ ËÌÈÎ Ô Û Â ÁÈ Ó Î ı Ú ÛÂÙ ÙËÓ Ï Î F ı ÚÈÛÌfi ÙË Ï ÚÔÛÙ Û fi Ù Ï Ù Ï ÚÔÛÙ Û fi Ù Ï Ù ÙÔ Ú ıÌÈÛÙ ÙÌÔ Ú ÂÈ Ó Ê Ï ÙÒÓÂÙ È Ù ÎÙÈÎ fi ÔÙÂ Ë ËÌÈÔ ÚÁ ÙÌÔ Â Ó È Ó ÚÎ È Ù ÙË È ÈÎ Û ÙÔ Ô Â Ô ÓÂÚÔ Ú ÂÈ Ó Â Ó È ÂÈÔ Ê ÚÂÛË ÙÔ Ú ıÌÈÛÙ ÙÌÔ Ì ÙË Ï ÚÔÛÙ Û fi Ù Ï Ù Ú ÛÙ ÙÔ Ú ıÌÈÛÙ ÙÌÔ ÂÍÈfiÛÙÚÔÊ ÚÔ Ó ÛÙÂ Ó ÙÔÓ ÂÚÈÛÙÚ ÊÂÙ ÛÙ ı...

Страница 18: ...Ó Ë Ô èÓ ÓÊ ËÚ ÍÓ ÔÓ Ó ÛÚ ÓÒÚ ÌÂÚ Á ÚÂÏ Ó ËÒÚËÚ ÂÂ Í Í ÓÔËÒ ÌÓ Â á ÚÂÏ Ì ÔÓÎÌËÚ ÂÁÂ Û Ó ÓÈ Ì ÂÈÚ ÛÚ Ë Ì ÊÏËÚ 4 Á Ì ÍÌÓÔÍÛ ÓÔÓÎÌË ÚÂÎ ÌÓ Ó ÓÒ Ô ËÒ G 12 14 ç ËÒÔÓÎ ÁÛÈÚ ÒÔÂˆË Î Ì ı ÂÍ Î ˆËÌË Û Ëı  ÂÒÚ Ú Í Í Í ÓÌË ÏÓ ÛÚ ËÒÔÓ ÚËÚ ÛÚ ê ÂÌËÂ Ô Ó ÎÂÏi è Ó ÎÂÏ ê ÂÌË ó ÂÁ Ô Ó Ó fl Ë ÓÚ Â ÒÚËfl ÔÓÒÚÛÔ Ú Í ÔÎË Ó èÓ Â ËÚÂ Ô Ó Â ÛÎfl ÚÓ Ô ÓÚË ÒÓ ÓÈ ÒÚ ÂÎÍË ÚÓ ÛÏÂÌ ËÚ Ô ËÎË ÍÎ ËÚ Â Ó ÑÂÎ ÈÚ ÓΠÎËÚÂ...

Страница 19: ... Ó Ë Ô ÒÍË Ì ÏÓÊÌ ÍÓ ËÒÚÛ ÚËÒfl Ô ÂÒÓ ÌÓ ÒÚ Î ÌÓ ÒÚ ÛÊÍÓ ÁË ÌËÏË Ò ÂÚÍ ÏË ÔÓ Ó Í ÏË Ú ı Ï ÌËÏË Â Ó ËÌ ÏË F óË ÂÌÌfl Ô ÓÚËÌ ÍËÔÌÓ Ó Á Ú Ó Û è ÓÚËÌ ÍËÔÌËÈ Á Ú Ó ÓÁÚ Ó ÌËÈ Û ÌËÊÌ È ÒÚËÌ Â ÛÎflÚÓ ÔÓ Ô Ë ÒÎ Â ÛÎfl ÌÓ Á Î ÌflÚË Ì ÍËÔÛ ÚÓ ÚÓ ÚÓ ÍÓÎË ÔÓ πÚ Òfl Ì ÓÒÚ ÚÌfl Í Î Í ÒÚ Ô Ë è Ë ˆ ÓÏÛ Í Îfl Ó Ë ÔÓ ËÌÂÌ ÛÚË ÔÛÒÚËÏ ÇË ÎÂÌÌfl  ÛÎflÚÓ ÔÓ Ô Ë ÁÓÏ Á Ô ÓÚËÌ ÍËÔÌËÏ Á Ú Ó ÓÏ èÓ Â Ì Ú Â ÛÎflÚÓ ÔÓ Ô Ë Á ÒÓ Ó ÒÚ ÎÍ...

Страница 20: ...Í Увага Гарантійний талон підлягає вилученню в разі звернення до сервісного центру з проханням про виконання гарантійного ремонту Після проведення ремонту гарантійним талоном буде вважатися заповнений оригінал листа виконаного ремонту зі штампом сервісного центру та підписаний споживачем про отримання виробу з ремонту Гарантійний термін подовжується на період який даний виріб знаходився в сервісно...

Страница 21: ...21 ...

Отзывы: