background image

6

enfants et des personnes dont les capacités physiques, 

sensorielles ou mentales sont réduites, ou par des per-

sonnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si 

elles ont pu bénéficier par l’intermédiaire d’une per-

sonne responsable de leur sécurité, d’une surveillance 

ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de 

l’appareil de manière sûre, et qu’elles ont compris les 

risques encourus par l’utilisation de l’appareil.

•  Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être assurés 

par des enfants.

•  Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils 

ne jouent pas avec l’appareil.

•  Utilisez ce produit uniquement pour l’usage prévu, tel 

que décrit dans cette notice. N’utilisez pas d’acces-

soires autres que ceux recommandés par le fabriquant.

ATTENTION

•  En cas de chute de l’appareil, la brossette doit être remplacée avant toute 

nouvelle utilisation, même si aucune détérioration n’est visible.  

•  Evitez tout contact de l’appareil avec de l’eau ou tout autre liquide. Ne posez pas 

et ne rangez pas l’appareil dans un endroit d’où il risquerait de tomber dans une 

baignoire ou un lavabo. Ne ramassez jamais l’appareil s’il est tombé dans l’eau. 

Débranchez-le immédiatement.

•  Ne démontez pas le produit, sauf pour retirer du corps de brosse la batterie 

en fin de vie. Lors du retrait de la batterie du corps de la brosse à dents, 

veillez à prendre soin de ne pas court-circuiter les bornes positive (+) et 

négative (–).

•  Pour débrancher l’appareil, tirer sur la prise elle-même et jamais sur le 

cordon. Ne touchez pas la prise d’alimentation avec les mains mouillées. 

Vous risqueriez de recevoir une décharge électrique.   

•  Si vous êtes actuellement suivi(e) pour des problèmes bucco-dentaires, 

demandez l’avis de votre dentiste avant d’utiliser cet appareil. 

•  Cette brosse à dents est un appareil de soin dentaire personnel qui n’est pas 

destiné à être utilisé par plusieurs patients dans un cabinet dentaire ou autre 

institution.

•  Remplacez la brossette tous les 3 mois ou avant si la brossette est usée.

Description

a  Brossette Oral-B Pulsonic 

b Bouton 

marche/arrêt

c  Voyants lumineux de mode de brossage

d  Voyant lumineux de charge

e  Corps de brosse

f  Chargeur avec support pour corps de brosse et bouton de déverrouillage

Branchement et chargement

Votre brosse à dents est dotée d’un manche étanche, protégé contre les 

accidents électriques et conçu pour être utilisé dans une salle de bain.
•  Branchez le chargeur (f) sur une prise électrique et placez le corps de brosse 

(e) sur le chargeur (voir schéma  1, page 2).

•  Une charge complète peut prendre jusqu’à 17 heures et offre une autonomie 

d’environ une semaine de brossage régulier (2 brossages de 2 minutes 

chaque jour).

•  Pour une utilisation quotidienne, le manche peut rester posé sur le chargeur 

pour que la brosse à dents conserve sa pleine capacité. Il n’y a aucun risque 

de surcharge. Cependant, afin de préserver l’environnement, Oral-B 

recommande de débrancher le chargeur jusqu’à ce qu’une remise en charge 

soit nécessaire.

•  Afin de conserver la pleine capacité de la batterie rechargeable, débranchez 

le chargeur et déchargez complètement le corps de brosse en l’utilisant 

normalement au moins une fois tous les 6 mois.

Utiliser votre brosse à dents

Modes de brossage

Oral-B Pulsonic Slim peut vous offrir différents modes de brossage en fonction 

de vos besoins de soins bucco-dentaires :
« Propreté »  –  Brossage doux et efficace en bouche.

« Douceur »  –  Brossage doux des zones sensibles.

Lorsque vous appuyez sur le bouton marche/arrêt (b), votre brosse à dents se 

met automatiquement en mode « Propreté ». Pour passer du mode « Propreté » 

au mode « Douceur », appuyez à nouveau sur le bouton marche/arrêt. Pour 

éteindre votre brosse, appuyez sur le bouton marche/arrêt. (Voir schéma 

2

page 2)

Technique de brossage

•  Mettre en place la brossette sur le corps de brosse. Humectez la brossette et 

appliquez du dentifrice ; vous pouvez utiliser tous types de dentifrices. Pour 

éviter les éclaboussures, porter la brossette en bouche près de vos dents 

avant de mettre l’appareil en marche.

•  Placez la brossette sur la face externe des dents de la mâchoire supérieure. 

Les poils doivent être en contact avec vos dents et légèrement inclinés vers 

la gencive. 

•  Mettez en marche la brosse à dents et déplacez doucement la brossette sur 

les dents avec un petit mouvement circulaire. (Voir schéma 

4

5

, page 2). 

N’appuyez pas trop fort. Au bout de quelques secondes, faites glisser la 

brossette vers la face suivante. Veillez à brosser toutes les faces de vos dents 

avec le même mouvement y compris les faces intérieures et les surfaces de 

mastication au cours des 2 minutes de brossage recommandées. 

•  Pour éviter les éclaboussures, éteignez votre brosse à dents en appuyant sur 

le bouton marche/arrêt avant d’éloigner la brossette de la bouche.

Vous ressentirez peut-être un léger chatouillement ou picotement lors de la 

première utilisation de la brosse Oral-B Pulsonic Slim. Cela disparaîtra à mesure 

que vos dents et vos gencives s’habitueront à ce nouveau mode de brossage. 

Si vous ressentez ce picotement initial, commencez par utiliser la brosse en 

mode « Douceur ». 
Pendant les premiers jours d’utilisation de votre brosse à dents, vos gencives 

peuvent saigner légèrement. En utilisant régulièrement votre brosse à dents 

Oral-B les saignements devraient cesser au bout de quelques jours. S’ils 

persistent plus de deux semaines, consultez votre dentiste. 

Brossette

Brossette Oral-B Pulsonic 

La brossette Oral-B Pulsonic (a) est recommandée pour une hygiène quotidienne 

en profondeur. Ses poils nettoient en profondeur la surface des dents, entre les 

dents et en bordure gingivale. Les poils bleus Indicator

®

 se décolorent au fil du 

temps vous indiquant ainsi le besoin de remplacer la brossette. Dans le cadre 

d’un brossage adéquat, deux fois par jour pendant deux minutes, la brossette se 

décolore au bout d’environ trois mois.

Minuteur

Un signal indiquera toutes les 30 secondes par de courts arrêts saccadés de 

changer de quadrant de brossage en bouche afin d’optimiser le nettoyage des 

4 quadrants (1 pause). (Voir schéma 

3

, page 2). Un signal plus long d’arrêts 

saccadés (deux pauses) est émis lorsque les deux minutes de brossage 

recommandées par les professionnels des soins dentaires sont écoulées.

Recommandations d’entretien

Arrêtez le corps de brosse et retirez la brossette. Nettoyez les deux éléments 

séparément à l’eau courante. Puis essuyez-les avant de reposer le corps de 

brosse sur le chargeur. De temps en temps, vous pouvez aussi nettoyer le 

chargeur à l’aide d’un chiffon humide. Pour un nettoyage complet, vous pouvez 

séparer le couvercle de la base du chargeur en appuyant sur le bouton de 

déverrouillage sur le haut du chargeur. 

N’immergez jamais dans l’eau le chargeur (Voir schéma 

6

, page 2)

Sujet à modification sans préavis.

Respect de l’environnement

Cet appareil contient des batteries rechargeables et/ou des déchets 

électriques recyclables. Pour la protection de l’environnement, une fois 

l’appareil en fin de vie, ne le jetez pas avec les déchets ménagers. Veuillez 

le déposer pour le recycler dans des lieux de collecte adaptés mis à votre 

disposition dans votre localité.

Garantie

Ce produit bénéficie d’une garantie de 2 ans à compter de la date d’achat. 

Pendant la durée de la garantie, nous prendrons gratuitement à notre charge la 

réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de 

90889544_S15_WE.indd   6

90889544_S15_WE.indd   6

19.04.16   09:41

19.04.16   09:41

CSS  APPROVED Effective Date  2May2016 GMT  - Printed 30Jun2016 Page 5 of 18

Содержание Oral-B Pulsonic Slim

Страница 1: ...S L I M clean sensitive charge clean sensitive charge 90889544_S15_WE indd 19 90889544_S15_WE indd 19 19 04 16 09 41 19 04 16 09 41 OVED Effective Date 2May2016 GMT Printed 30Jun2016 P ...

Страница 2: ...ww service braun com Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg Germany Charger Type 3746 Handle Type 3716a 90889544 IV 16 D GB F E P I NL DK N S FIN GR DE AT 00 800 27 28 64 63 CH 08 44 88 40 10 GB 0 800 731 1792 IE 1 800 509 448 FR 0 800 944 803 service et appel gratuits BE 0 800 14 592 LU 800 21172 ES 900 814 208 PT 808 20 00 33 IT 800 124 600 NL 0800 4 45 53 88 DK 70 15 00 13 NO 22 63 00...

Страница 3: ...te das Ladeteil vom Stromnetz und entladen Sie das Handstück durch regelmäßige Benutzung Verwendung Ihrer Zahnbürste Putzmodi Reinigungsstufen Ihre Zahnbürste bietet mehrere Reinigungsstufen für Ihre individuelle Zahnpflege Reinigen Sanfte gründliche Reinigung von Zähnen und Zahnfleisch Sensitiv Schonende aber gründliche Reinigung für empfindliches Zahnfleisch und Zähne Nach dem Einschalten starte...

Страница 4: ...dieser Aufsteckbürsten derjenigen zum ursprünglichen Kaufzeitpunkt entspricht Oral B kann nicht gewährleisten dass diese Aufsteckbürsten optimal auf das Handstück abgestimmt sind Oral B kann keine Aussagen zu Langzeitauswirkungen der Aufsteckbürsten auf die Haltbarkeit des Handstücks treffen Alle Oral B Aufsteckbürsten tragen das Oral B Logo und erfüllen die hohen Oral B Qualitätsstandards Oral B ...

Страница 5: ...ic waste For environment protection do not dispose in household waste but for recycling take to electric waste collection points provided in your country Guarantee We grant 2 years limited guarantee on the product commencing on the date of purchase Within the guarantee period we will eliminate free of charge any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship either by r...

Страница 6: ...t Pour éteindre votre brosse appuyez sur le bouton marche arrêt Voir schéma 2 page 2 Technique de brossage Mettre en place la brossette sur le corps de brosse Humectez la brossette et appliquez du dentifrice vous pouvez utiliser tous types de dentifrices Pour éviter les éclaboussures porter la brossette en bouche près de vos dents avant de mettre l appareil en marche Placez la brossette sur la fac...

Страница 7: ...roducto únicamente para los fines previstos conforme se describe en este manual No utilice accesorios no recomendados por el fabricante PRECAUCIÓN Si el producto se cae el cabezal del cepillo debe ser reemplazado antes del siguiente uso incluso si no se aprecian daños visibles No colocar o almacenar la base de carga donde se pueda caer o sumergirse en una bañera o lavabo No cogerlo si se cae al ag...

Страница 8: ...rá a los derechos adquiridos bajo el amparo legal Garantía de reembolso de 30 días Pruebe Oral B desde el mismo día de la compra Si no se encuentra satisfecho a con este producto le rogamos que devuelva el mango los recambios y la unidad de carga en su embalaje original con el recibo original de compra a la dirección que figura a continuación dentro de los 30 días siguientes a la compra Oral B Mon...

Страница 9: ...ndo que é altura de substituir o seu cabeçal Temporizador Um som intermitente em intervalos de 30 segundos um intervalo lembra que deve escovar os 4 quadrantes da sua boca de igual modo ver figura 3 pag 2 Um longo som contínuo dois intervalos indica quando atingiu o tempo recomendado pelos profissionais Limpeza Desligue o cabo e retire o cabeçal Passe os dois por água corrente e seque os com uma t...

Страница 10: ...tilizzo dello spazzolino elettrico Modalità di spazzolamento Oral B Pulsonic Slim offre diverse modalità di spazzolamento per le diverse esigenze personali di igiene orale Pulizia Pulizia delicata ed efficace della bocca Delicata Pulizia delicata per le aree sensibili Premere il pulsante on off lo spazzolino inizia automaticamente in modalità Pulizia Per passare dalla modalità Pulizia alla modalit...

Страница 11: ... garantire l adattabilità delle testine sostitutive non originali Oral B non è in grado di prevedere gli effetti a lungo termine dell uso di testine non originali sull usura del manico Tutte le testine sostitutive Oral B riportano il logo Oral B e rispettano i nostri elevati standard qualitativi Oral B non commercializza testine sostitutive o parti del manico con altri marchi Nederlands Oral B Pul...

Страница 12: ...ng kunt u de standaard van de elektrische tandenborstel losmaken door op de loslaat knop boven op het oplaadstation te drukken Het oplaadstation mag nooit in of onder water worden geplaatst zie afbeelding 6 pagina 2 Wijzigingen voorbehouden Mededeling ter bescherming van het milieu Dit product bevat batterijen en of recycleerbaar elektrisch materiaal Gooi het product aan het einde van de gebruiksd...

Страница 13: ...måned eller tidligere hvis det er slitt Beskrivelse a Oral B Pulsonic børstehoved børstehode b Tænd sluk knap Av på knapp c Indstillingsindikatorer d Opladningsindikator Ladeindikator e Håndtag Håndtak f Opladerenhed Ladeenhet med håndtagsstand og udløserknap Tilslutning Tilkobling og opladning Din tandbørste er elektrisk sikker og designet til brug bruk i badeværelset Tilslut ladedelen ladeenhete...

Страница 14: ...v garanti Prøv Oral B med start den dag dagen du køber kjøper den Hvis du ikke er tilfreds fornøyd med dette produkt skal du returnere tandbørsten refills børstehoder og ladedel ladeenhet sammen med din originale købskvittering kjøpskvittering til nedenstående adresse inden for i løpet av 30 dage efter købsdatoen kjøpsdatoen Danmark CJ Hvidevareservice Thorndahlsvej 11 9200 Aalborg Sv Tlf 98182100...

Страница 15: ... i 30 sekunder långa intervaller en paus påminner dig om att borsta samtliga fyra kvadranter i din mun lika mycket se bild 3 sid 2 Ett långt hackande ljud två pauser anger att du har uppnått den av tandläkare rekommenderade borstningstiden på två minuter Rengöring Stäng sedan av tandborsten och ta bort borsthuvudet från handtaget Skölj både borsthuvud och handtag noggrant under rinnande vatten Tor...

Страница 16: ...lim tarjoaa eri harjausasetuksia erilaisiin suunhoitotarpeisiin Päivittäinen puhdistus Tehokas suun puhdistus Hellävarainen Hellävarainen ja perusteellinen puhdistus herkille alueille Kun painat virtapainiketta b kerran hammasharja käynnistyy automaattisesti Päivittäinen puhdistus tilassa Vaihda Päivittäinen puhdistus asetus Hellävarainen asetukseksi painamalla virtapainiketta toisen kerran Sammut...

Страница 17: ...υν τους κινδύνους που περιλαμβάνει Ο καθαρισμός και η συντήρηση της συσκευής δεν πρέπει να γίνονται από παιδιά Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή Να χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν μόνο για το σκοπό για τον οποίο προορίζεται σύμφωνα με τις οδηγίες που περιγράφονται σε αυτό το φυλλάδιο Μην χρησιμοποι είτε εξαρτήματα ή φορτιστές που δεν συνιστώνται από τον κατασκευαστή ΠΡΟΣΟΧΗ Εάν το προϊόν...

Страница 18: ...ε τη μονάδα φόρτισης με ένα νωπό πανί Για πλήρη καθαρισμό μπορείτε να αφαιρέσετε τη βάση της λαβής πιέζοντας το κουμπί απελευθέρωσης που βρίσκεται στο επάνω τμήμα της μονάδας φόρτισης Η μονάδα φόρτισης δεν πρέπει ποτέ να τοποθετηθεί μέσα σε νερό δείτε εικόνα 6 σελίδα 2 Δικαίωμα αλλαγής χωρίς προειδοποίηση Περιβαλλοντική Ειδοποίηση Αυτό το προϊόν περιέχει μπαταρίες και ή ανακυκλώσιμα ηλεκτρικά απόβ...

Отзывы: