background image

B - f r o z e n   6   &   1 0

28

1 TECHNISCHE DATEN

Wir behalten uns das Recht vor, das vorliegende Handbuch
ohne Vorbescheid zu verändern.

2 EINFÜHRUNG

Dieses Handbuch sorgfältig lesen, um sich über alle
Eigenschaften des Dispensers zu informieren.

Wie bei allen mechanischen Geräten sind Reinigung und Pflege
geboten. Der fachgerechte Betrieb kann außerdem durch
eventuelle Fehler des Bedieners beim Zerlegen oder beim
Reinigen beeinträchtigt werden. Aus diesem Grund ist es
wichtig, dass das Bedienerpersonal die Vorgehensweisen des
Z e r l e g e n s ,   W a s c h e n s ,   D e s i n f i z i e r e n s   u n d   d e s
Zusammensetzens, die täglich durchgeführt werden müssen,
fehlerfrei ausführen kann.

3 INSTALLATION

1

Den Dispenser von der Verpackung befreien und diese für

einen eventuellen zukünftigen Gebrauch aufbewahren.

2

Kontrollieren, dass der Dispenser keine Transportschäden

davongetragen hat. Falls dies der Fall sein sollte, unverzüglich

beim Spediteur reklamieren.

3

Den Dispenser auf eine feste Unterlage stellen, die dem

Gewicht auch bei voller Ladung standhält und auf alles

achten, was in Absatz 1 unter WICHTIG aufgelistet ist.

4

Mindestens 15 cm Platz rund um den Dispenser lassen, um

den Luftfluss der Kühlung nicht zu beeinträchtigen.

5

Die Stabilität des Gerätes kontrollieren und eventuell die

Höhe der Füßchen verstellen. Falls der Dispenser mit hohen

Füßchen (ca. 100 mm) bestellt wurde, müssen diese anstatt

der Originalfüßchen montiert werden.

6

Vor dem Anschließen der Stromversorgung kontrollieren,

das die Netzspannung der des Typenschildes entspricht. Den

Dispenser an ein einphasiges Netz anschließen, dabei eine

Steckdose benutzen, die geerdet ist und den geltenden

Normen entspricht. Sollte das Trennen des Geräts von der

Stromversorgung über einen allpoligen Schalter erfolgen, muss

dieser Schalter einen Öffnungsabstand der Kontakte

garantieren, der die vollständige Unterbrechung zu den

Bedingungen der Überspannungskategorie III gestattet. Das

Gerät  nicht über Verlängerungskabel an  den  Strom
anschließen

.

7

Der Dispenser wurde im Werk nicht vorgewaschen oder

desinfiziert. Vor dem Gebrauch muss er zerlegt, gewaschen

und desinfiziert werden, dabei die Vorgehensweise unter
Absatz 5.3 REINIGUNG befolgen.

4 FÜR EINEN SICHEREN UND 

ORDNUNGSGEMÄßEN BETRIEB

1

Den Dispenser 

nicht

 verwenden, bevor diese

Gebrauchsanleitung gelesen wurde.

2

Den Dispenser 

nicht

 verwenden, wenn er 

nicht

 korrekt

geerdet ist.

3

Für den elektrischen Anschluß des Dispensers keine

Verlängerungskabel verwenden.

4

Den Dispenser 

nicht

 in Betrieb nehmen, wenn die

Abdeckungen nicht angebracht und mit Schrauben befestigt
sind.

5

Den Kühlluftstrom 

nicht

 behindern; rund um den Dispenser

einen Freiraum von mindestens 15 cm lassen.

Abnehmbare Klarsicht-Behälter

stück

1

2

3

1

2

3

Fassungsvermögen 

Einzelbehälter, ungefähr

l

6

6

6 10 10 10

Abmessungen:

Breite

cm

20 40 60 20 40 60

Tiefe

cm

50 50 50 50 50 50

Höhe

cm

62 62 62 70 70 70

Nettogewicht, ca

kg

23 41 57 25 45 61

Bruttogewicht, ca

kg

25 44 60 27 48 64

Hermetisches Kompressoraggregat

Kondensator mit Zwangsbelüftung

Motorschutzschalter

Geräuschpegel unter 70 db (A)

WICHTIG

Elektrische Daten: Alle technischen Daten entnehmen

Sie dem Typenschild, was sich hinter der rechten Tropf-

schale befindet. Die Maschinennummer der Apparate

(denen das Symbol # voransteht) befindet sich in der

unter Bedienerklappe. Die auf dem Typenschild angege-

benen Daten sind die Richtwerte.

WICHTIG

Beim Transport oder beim Anheben des Dispensers, darf

dieser nie an den durchsichtigen Behältern oder den

zylinderförmigen Verdampfern angefasst werden. Der

Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch fehlerhafte

Handhabung verursacht wurden.

ACHTUNG

Sicherstellen, dass das Gerät korrekt an die Erdung

angeschlossen ist, um der Gefahr vorzubeugen, dass

Personen einen Stromschlag bekommen oder der

Dispenser beschädigt wird.

WICHTIG

Das Gerät so aufstellen, dass die Stecker der Stromkabel

leicht zugänglich sind.

WICHTIG

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber

sowie von Personen mit verringerten physischen,

sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an

Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie

beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs

des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus

resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht

mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung

dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung

durchgeführt werden.

B-F

rozen 6/1

B-

Froz

en

 6/2

B-

Froz

en

 6/3

B-

Fro

zen

 10/1

B-

Fro

zen

 10/2

B

-Fro

zen

 10/3

Содержание B-frozen 10

Страница 1: ...B frozen 6 MANUALE D ISTRUZIONI OPERATOR S MANUAL CARNET D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES B frozen 10...

Страница 2: ...stra responsabilidad que los aparato DISTRIBUIDOR DE BEBIDAS FRIAS Marca BRAS INTERNAZIONALE S p A Fabricante BRAS INTERNAZIONALE S p A Modelo B frozen 6 1 2 3 B frozen 10 1 2 3 230V 50Hz responden co...

Страница 3: ...consentire la raccolta separata dell apparecchiatura giunta a fine vita L adeguata raccolta differenziata per l avvio successivo dell apparecchiatura dismessa al riciclaggio al trattamento e allo sma...

Страница 4: ...hio 7 Il distributore non esce prelavato e sanitizzato dalla fab brica Prima dell uso esso deve essere smontato lavato e sani tizzato seguendo quanto previsto nelle presenti istruzioni al capitolo 5 3...

Страница 5: ...r la preparazione di granite per esempio succo di limone arancio o caff scio gliere 150 200 grammi di zucchero in ogni litro di prodotto 5 Nel caso si utilizzino basi liofilizzate da diluire con latte...

Страница 6: ...dotto varia a seconda di diversi fattori quali ad esempio la tem peratura ambiente la temperatura iniziale del prodotto il suo contenuto di zucchero grado Brix e di grassi e la regolazione della dens...

Страница 7: ...ienza del vostro distributore Le procedure descritte nel seguito devono essere considerate di carattere generale e pos sono variare per effetto della regolamentazione sanitaria vigente 2 Prima dello s...

Страница 8: ...specifico rispettando con attenzione le prescrizioni del fabbricante una soluzione troppo concentrata pu infatti causare danni alle parti da lavare mentre una troppo diluita pu non detergere a suffici...

Страница 9: ...all aria su una superficie pulita le parti sanitizzate 5 Asciugare le parti esterne del distributore senza usare panni abrasivi 5 3 4 RIMONTAGGIO 1 Inserire il cassetto raccogligocce nella sua sede 2...

Страница 10: ...agitarsi per circa 2 minuti 5 Svuotare i contenitori dalla soluzione sanitizzante attra verso i rubinetti e poi eliminarla 6 Risciacquare con bevanda fresca in modo da togliere ogni possibile residuo...

Страница 11: ...densa posto attorno al tubo di uscita dell evaporatore il tubo in rame collocato a destra del motoriduttore Se detto materiale risultasse mancante o an dasse perduto sostituire con ricambi originali d...

Страница 12: ...Do not obstruct air intake and discharge openings 15 cm 6 minimum air space all around the dispenser 6 Do not put objects or fingers in panels louvers and faucet outlet 7 Do not remove bowls augers a...

Страница 13: ...preservation This mode can be usefully selected during the night since it allows maintaining the product quality while reducing energy consumption WASHING only the mixers work the cooling system is s...

Страница 14: ...E position 5 Night operation in the PRODUCT STORAGE position also eliminates the possible formation of ice due to condensation of atmospheric moisture on the outside of the containers 6 Never turn off...

Страница 15: ...lid turn the key in an anti clockwise direction to release the open button see figure 2 figure 2 2 To remove the container push the lever upwards see figure 3 and then remove the container itself see...

Страница 16: ...the container see figure 8 figure 8 5 3 2 CLEANING 1 Pour about four litres of hot water 45 60 C and specific detergent into a basin carefully respecting the manufacturer s instructions A solution th...

Страница 17: ...to be sanitised in the solution for the time indicated by the product manufacturer 4 Allow the sanitised parts to air dry on a clean surface 5 Dry the external parts of the dispenser without using abr...

Страница 18: ...y never instead of it 1 Prepare a solution of water and sanitising product approved by the authorities in your country in a basin according to the manufacturer s specifications In the absence of a spe...

Страница 19: ...to fix everything back in the initial position after any repairmen like screws and covers 6 1 MAINTENANCE TO BE CARRIED OUT BY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL ONLY Annually Remove all the panels and clea...

Страница 20: ...rites au chapitre 5 3 NETTOYAGE de ce livret 4 POUR UN FONCTIONNEMENT CORRECT ET SANS DANGER 1 Ne pas utiliser le distributeur avant d avoir lu ce carnet d instructions 2 Ne pas utiliser le distribute...

Страница 21: ...par litre de produit 5 Si l on utilise des bases lyophilis es diluer dans du lait ou de l eau pr parer le produit dans un r cipient part puis le verser dans les bacs de la machine mais pas avant d av...

Страница 22: ...allum il indique que la machine est en Standby s il est teint il indique que la machine est en marche alors que s il clignote il indique que seulement la cuve droite est teinte Sur la cuve gauche s il...

Страница 23: ...ibuteur notamment au voisinage des grilles des panneaux S assurer par ailleurs que le flux d air n est pas obstru par la pr sence de cloisons de bo tes ou autres aux alentours du distributeur Pr voir...

Страница 24: ...voir figure 4 figure 3 figure 4 3 ter le m langeur en l extrayant du cylindre d vaporation Enlever ensuite le joint hexagonal voir figure 5 figure 5 4 ter la garniture de son logement voir figure 6 fi...

Страница 25: ...fications du fabricant En l absence d un produit d sinfectant sp cifique pr parer un m lange d eau et d hypochlorite de sodium eau de javel raison d 1 cuill re pour 2 litres d eau 3 Faire tremper tout...

Страница 26: ...ond des bacs S cher l int rieur des bacs avec un essuie tout jetable 5 4 DESINFECTION DU DISTRIBUTEUR MONTE La d sinfection de l appareil mont avant sa mise en service peut tre effectu e si besoin est...

Страница 27: ...efroidisseur est contacter le Service apr s vente 4 En cas de panne d brancher la machine tant donn qu elle peut red marrer de mani re inopin e 5 Remettre tous les composants comme les vis et les couv...

Страница 28: ...orgehensweise unter Absatz 5 3 REINIGUNG befolgen 4 F R EINEN SICHEREN UND ORDNUNGSGEM EN BETRIEB 1 Den Dispenser nicht verwenden bevor diese Gebrauchsanleitung gelesen wurde 2 Den Dispenser nicht ver...

Страница 29: ...e Produkte verwendet werden die mit Milch oder Wasser anger hrt werden m ssen das Produkt in einem separaten Beh lter vorbereiten und erst in den Dispenser einf llen nachdem sichergestellt ist dass di...

Страница 30: ...nn die Kon trolllampe nicht beleuchtet ist ist der Beh lter im Betrieb Wenn die Kon trolllampe blinkt zeigt sie an da der Beh lter ausgeschaltet ist Taste Standby B Auf rechtem Beh lter wenn die Taste...

Страница 31: ...te er besch digt werden 7 Alle Dispenser dieser Art geben W rme ab Falls die W rmeabgabe jedoch ungew hnlich hoch scheint kontrollieren dass sich keine W rmequellen in der N he des Dispensers und insb...

Страница 32: ...herausziehen Bild 4 Bild 3 Bild 4 3 Den R hrarm aus dem Verdampfer ziehen und dann den Sechskantanschluss entfernen Bild 5 Bild 5 4 Die Dichtung entfernen Bild 6 Bild 6 5 Den Zapfhahn entfernen dabei...

Страница 33: ...lungsland zugelassenem Desinfektionsmittel das auch den Herstellerangaben entspricht vorbereiten Falls kein geeignetes Produkt zur Hand sein sollte eine L sung aus Wasser und Chlorbleichlauge Bleichmi...

Страница 34: ...ONTIERTEN DISPENSERS Die Desinfektion des montierten Ger ts vor der Inbetriebnahme kann falls erforderlich als weitere Vorsichtsma nahme zus tzlich zur Desinfektion des zerlegten Ger ts wie zuvor besc...

Страница 35: ...ken da ein unvorhergesehener Start m glich ist 5 Nach jeglichen Reparaturen m ssen alle Teile wie Schrauben und Abdeckungen wieder in ihrer urspr nglichen Position angebracht werden 6 1 WARTUNG MUSS V...

Страница 36: ...r el ctricamente el aparato 7 El distribuidor no sale de f brica prelavado y desinfectado Antes del uso tiene que desmontarse lavarse y desinfectarse siguiendo las instrucciones previstas que se encue...

Страница 37: ...ricante 4 Si se utilizan productos naturales para la preparaci n de granizados por ejemplo zumo de lim n naranja o caf diluir 150 200 gramos de az car por cada litro de producto 5 Si se utilizan bases...

Страница 38: ...r derecho si est encendida indica m quina en Standby si est apagada indica m quina en funci n si parpadea indica que s lo el contenedor derecho est apagado En el contenedor izquierdo si est apagada in...

Страница 39: ...l distribuidor y especialmente cerca de los paneles con rejillas Asegurarse tambi n de que el flujo de aire no se vea obstaculizado por la cercan a de paredes cajas u otro Dejar un espacio libre de po...

Страница 40: ...Quitar el mezclador A sac ndolo del cilindro evaporador Luego retirar el empalme hexagonal B ver figura 5 figura 5 4 Sacar la guarnici n del correspondiente alojamiento ver figura 6 figura 6 5 Desmon...

Страница 41: ...i n de agua e hipoclorito de sodio lej a con una proporci n de 1 cucharada cada 2 litros de agua 3 Sumergir en la soluci n todas las partes que se tienen que desinfectar durante el tiempo indicado por...

Страница 42: ...desinfecci n del aparato montado precedente a su puesta en funcionamiento se puede llevar a cabo en caso necesario s lo como ulterior precauci n adem s de la desinfecci n del aparato desmontado descri...

Страница 43: ...enfriador y consulte al servicio t cnico 4 En caso de falla desconecte la m quina para evitar su reencendido imprevisto 5 Despu s de cualquier operaci n de reparaci n vuelva a colocar todos los compo...

Страница 44: ...B frozen 6 44 ELENCO RICAMBI SPARE PARTS LIST LISTE DES PIECES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE DESCRIPCION PIEZAS DE REPUEST ITALIANO ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ESPA OL 2472_99 V 0 5 15L28...

Страница 45: ...der Tropfenf ngerwanne Estribo soporte caj n recogedor de gotas 33 Adesivo tastiera Keyboard stickers Adh sif clavier Aufkleber der Tastatur Adhesivo teclado 34 2U000 01500 Supporto scheda display Sup...

Страница 46: ...sriegel Palanquita cerradura 70 22805 02210 Serratura per cappello Lock for top cover Serrure pour capuchon Verriegelung der AbdeckplatteCerradura para cubierta 71 22805 02360 Chiave serratura Key for...

Страница 47: ...47...

Страница 48: ...B frozen 10 48 ELENCO RICAMBI SPARE PARTS LIST LISTE DES PIECES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE DESCRIPCION PIEZAS DE REPUEST ITALIANO ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ESPA OL 2472_99 V 0 4 15I11...

Страница 49: ...er Aufkleber der Tastatur Adhesivo teclado 32 2U000 01500 Supporto scheda display Support display card Support pour carte d affichage Halterung der Display Karte Soporte tarjeta display 33 2Q000 01310...

Страница 50: ...Transformador toroidal 72 Motore ventilatore Fan motor Moteur du ventilateur Ventilatormotor Motor ventilador 73 3Q000 00260 Pannello laterale DX Right side panel Panneau lat ral droit Rechte Seitenwa...

Страница 51: ...51...

Страница 52: ...02472 00099 R0 7 15L28...

Отзывы: