– 21 –
– 20 –
Volumen kontrollieren
Checking the Volume
Die ausführliche Prüfanweisung
kann bei BrandTech angefordert
werden.
Detailed testing instruction can be
ordered from BrandTech.
Haga el favor de dirigirse a
BrandTech para aclarar las instruc-
ciones de calibrado detalladas.
Veuillez contacter BrandTech pour
demander l'instruction de contrôle
détaillée.
Hinweis:
Für die GLP und ISO-gerechte
Auswertung und Dokumentation
empfehlen wir die Kalibriersoft-
ware EASYCAL™.
Berechnung
(für Nennvolumen)
Mittelwert x =
x
i
= Wäge-Ergebnisse
n
= Anzahl der Wägungen
Mittleres Volumen V = x · z
z
= Korrekturfaktor
(z. B. 1,0029 µl/mg bei
20 °C, 1013 hPa)
Richtigkeit
R%
= · 100
V
0
= Nennvolumen
Standardabweichung
s
= z ·
Variationskoeffizient
VK%
=
Σ
x
i
n
Contrôle des volumes
Control del volumen
Note:
For evaluation and documentation
to GLP and ISO we recommend
the calibrating software
EASYCAL™.
Calculations
(for nominal volume)
Mean value x =
x
i
= results of weighings
n
= number of weighings
Mean volume V = x · z
z
= correction factor
(e. g. 1.0029 µl/mg at
20 °C, 1013 hPa)
Accuracy
A%
= · 100
V
0
= nominal volume
Standard deviation
s
= z ·
Coefficient of variation
CV%
=
V – V
0
V
0
Note:
Pour l’évaluation et la documen-
tation conformément à GLP et
ISO, nous recommandons le
logiciel de calibrage EASYCAL™.
Calcul
(pour le volume nominal)
Valeur moyenne x =
x
i
= résultats de pesages
n
= nombre de pesages
Volume moyen V = x · z
z
= facteur de correction
(par ex. 1,0029 µl/mg
à 20 °C, 1013 hPa)
Exactitude
E%
= · 100
V
0
= volume nominal
Ecart type
s
= z ·
Coefficient de variation
CV%
=
V – V
0
V
0
Nota:
Para la evaluación y la documen-
tación conforme a GLP e ISO
recomendamos el software de
calibrado EASYCAL™.
Cálculos
(para el volumen nominal)
Valor medio x =
x
i
= resultados de pesadas
n
= número de pesadas
Volumen medio V = x · z
z
= factor de corrección
(por ej. 1,0029 µl/mg
a 20 °C, 1013 hPa)
Exactitud
E%
= · 100
V
0
= volumen nominal
Desviación standard
s
= z ·
Coeficiente de variación
CV%
=
Σ
x
i
n
V – V
0
V
0
V – V
0
V
0
Σ
(x
i
– x )
2
n – 1
Σ
x
i
n
Σ
(x
i
– x )
2
n – 1
Σ
x
i
n
Σ
(x
i
– x )
2
n – 1
Σ
(x
i
– x )
2
n – 1
– Bürette mit H
2
O dest. füllen.
– 5 Tropfen in ein separates Gefäß
dosieren (Spielausgleich, s. SOP).
– Handräder mit beiden Händen
gleichmäßig, ohne abzusetzen
drehen, bis das Nennvolumen
der Bürette (25 oder 50 ml)
angezeigt wird.
– Dosierte Menge mit einer
Analysenwaage wiegen.
– Dosiertes Volumen errechnen.
Dabei die Temperatur und den
Luftauftrieb berücksichtigen.
– Mindestens 10 Dosierungen
und Wägungen durchführen.
– Richtigkeit (R%) und Variations-
koeffizient (VK%) nach den
Formeln der statistischen
Qualitätskontrolle berechnen.
Das Prüfverfahren ist z. B. in
DIN EN ISO 8655-6 beschrieben.
Beachten Sie die Gebrauchs-
anleitung des Waagenherstellers
und entsprechende Normen.
– Fill burette cylinder with distilled
H
2
O.
– Dispense 5 drops into a separate
vessel (compensate for backlash,
see SOP).
– Turn handwheels with both hands
smoothly without stopping until
the nominal capacity of the
burette (25 or 50 ml) is displayed.
– Weigh the dispensed quantity
on an analytical balance.
– Calculate the dispensed volume
taking the temperature into
account.
– Perform at least 10 dispensing
and weighing operations.
– Calculate the accuracy (A%) and
the coefficient of variation (CV%)
by means of the formulae used in
statistical quality control.
The proceeding is described, e.g.,
in DIN EN ISO 8655-6. Observe
the operating manual of the
balance manufacturer and the
corresponding standards.
– Llave la bureta con H
2
O destilada.
– Dosificar 5 gotas en un recipiente
diferente (compensación de la
holgura, veáse SOP).
– Girar los volantes con las dos
manos regularmente sin dete-
nerse hasta que se indique el
volumen maximal (25 ó 50 ml)
de la bureta.
– Pesar la cantidad dosificada con
una balanza analítica.
– Calcular el volumen dosificado.
Al hacerlo se debe tener en
cuenta la temperatura.
– Realizar por lo menos 10 dosifi-
caciones y pesadas.
– Calcular la exactitud (E%) y el
coeficiente de variación (CV%)
según las fórmulas del control
estadístico de calidad. El proce-
dimiento está descrito en las
normas correspondientes, por
ej. en DIN EN ISO 8655-6.
Tener en cuenta las instrucciones
de manejo del fabricante de la
balanza y as normas correspon-
dientes.
– Remplir la burette avec H
2
O
distillée.
– Doser 5 gouttes dans un récipient
different (compensation de jeu,
voir SOP).
– Tourner les molettes à deux mains
de facon régulière et d'une traite,
jusqu'à le volume nominal de la
burette (25 ou 50 ml) soit indiqué.
– Peser la quantité dosée avec une
balance d’analyse.
– Calculer le volume dosé.
Ce faisant, tenir compte de la
température.
– Procéder à au moins 10 dosages
et pesages.
– Calculer l’exactitude (E%) et le
coefficient de variation (CV%)
selon les formules utilisées pour
le contrôle statistique de qualité.
Le procédé est décrit dans les
normes correspondantes, par ex.
dans DIN EN ISO 8655-6.
Veuillez tenir compte du mode
d’emploi du fabricant de la
balance et des normes corres-
pondantes.
100 s
V
100 s
V
100 s
V
100 s
V
Bürette Digital lll BrandTech 0208.pmd
22.02.2008, 10:13
11
Black