BRAND Buret III Скачать руководство пользователя страница 12

– 22 –

– 23 –

Auto-Power-Off
einstellen

Die Lithium-Batterie des Gerätes hat
eine Lebensdauer von über 60.000
Titrationen. Entsprechend der Werks-
einstellung schaltet das Gerät
automatisch nach 3 Minuten aus.
Je kürzer die Auto-Power-Off Zeit
eingestellt ist, desto länger ist die
Batterielebensdauer.

Setting auto power-off
interval

The instrument's lithium battery has a
life expectancy of more than 60,000
titrations. According to the factory
calibration the instrument turns itself
off after 3 minutes. The shorter the
auto power-off interval, the longer
the battery life.

Réglage de l'auto-power-
off

La batterie lithium de l 'appareil a
une durée de vie de plus de 60 000
titrations. Selon l'ajustage à l'état
initial l'appareil s'arrête automati-
quement après 3 minutes. Plus court
le temps de l'auto-power-off, plus
longue la durée de vie de la batterie.

Ajuste de la desconexión
automatica

La batería de litio del aparato tiene
una vida de más de 60 000 valora-
ciones. Correspondiente el ajuste de
fábrica el aparato se desconecta
automáticamente después 3 minutos.
Cuanto más corto esté ajustado el
tiempo para la desconeción auto-
mática, tanto más durará la batería.

10 sek.

10 sec.

10 séc.

10 seg.

5 sek.

5 sec.

5 séc.

5 seg.

CAL

Zeit

time

temps

tiempo

1. Kalibrieren bei Nennvolumen

(

 Seite 21)

2. Mittleres Volumen berechnen
(Istwert)
3. Gerät justieren (Istwert einstellen)

1. Calibrate at nominal volume

(

 page 21).

2. Calculate mean volume (result

of weighing).

3. Adjust the instrument (to the

calculated mean volume).

1. Calibrer après avoir réglé sur le

volume nominal (

 page 21).

2. Calculer le volume moyen (valeur

réelle).

3. Ajuster l’appareil (régler sur la
valeur réelle).

1. Calibrar después del ajuste del

volumen nominal (

 pág. 21).

2. Calcular el volumen medio (valor

real).

3. Ajustar el aparato (ajustar el

valor real).

Hinweis:

Nach dem Justieren ist zur
Kontrolle 

kein

 erneutes Kalibrie-

ren erforderlich!

Note:

After the adjustment, 

no

 further

calibration check is necessary.

Note:

Après l’ajustage un nouveau
calibrage 

n’est pas

 nécessaire

pour le contrôle!

Nota:

¡Después del ajuste 

no

 es

necesario otro calibrado para
control!

5 sek.

5 sec.

5 séc.

5 seg.

Werkseinstellung
wiederherstellen

Bevor die vom Anwender durchge-
führte Justierung erneut geändert
werden kann, muss zunächst die
Werkseinstellung wieder aktiviert
werden:

Restoring the factory
calibration

Before further recalibration can be
performed, the factory calibration
must first be reactivated:

Remise de l'ajustage à
l'état initial

Avant de pouvoir changer l'ajustage
effectué par l'utilisateur, il faudra
d'abord remettre l'ajustage á l'état
initial, effectué en usine:

Recuperar el ajuste de
fábrica

Antes de cambiar un ajuste efect-
uado por el usuario, se tiene que
recuperar el ajuste de fábrica:

Justieren

Calibration

Ajustage

Ajuste

Hinweis:

Nach längerem Gebrauch oder bei
besonderen Einsatzbedingungen
kann eine Justierung erforderlich
werden.

Note:

It might be appropriate to calibrate
the instrument after a longer
period of usage or for specific
applications.

Note:

Après l'usage prolongé ou sous
conditions d'usage speciaux,
l'ajustage est necessaire.

Nota:

Después del uso prolongado o
bajo condiciones de uso especia-
les puede ser necesario un ajuste.

Bürette Digital lll BrandTech 0208.pmd

22.02.2008, 10:13

12

Black

Содержание Buret III

Страница 1: ...on et suivre toutes les instructions d emploi et de s curit Instrucciones de manejo Por favor leer cuidadosamente antes de la utilizaci n y seguir todas las normas de manejo y de seguridad BrandTech S...

Страница 2: ...31 Warranty 31 Disposal 32 Preferred Application Range 33 R gles de s curit 4 Fonction 6 Interdictions d emploi 6 Restrictions d emploi 7 Pi ces d tach es 8 Pr paration de l appareil pour l emploi 10...

Страница 3: ...aus schl sse und beschr nkungen einsetzen Seite 6 7 Bei Zweifel unbedingt an den Hersteller oder H ndler wenden 6 Aufgesetztes Ger t nie an Zylinderh lse oder Ventilblock tragen Bruch oder Abl sen des...

Страница 4: ...ment must not be autoclaved Einsatzbeschr nkungen Chlorierte und fluorierte Kohlen wasserstoffe oder Verbindungen die Ablagerungen bilden k nnen zu schwerg ngigem oder festsitzendem Kolben f hren Die...

Страница 5: ...re de verre G bouchon avec orifice d a ration H bloc de soupapes GL 45 I soupape d aspiration J tube d aspiration telescopique K joint PTFE L soupape SafetyPrime M crou raccord N tube pour dosage inve...

Страница 6: ...7 Avertissement Porter des v tements de protec tion des lunettes protectrices et des gants protecteurs Suivre toutes les r gles de s curit et tenir compte des interdictions et restrictions d emploi p...

Страница 7: ...ibres de burbujas Hinweis Mehrmals etwas f llen und z gig entleeren jeweils bis zum unteren Anschlag bis Zylinder und Titrierkan le blasenfrei sind Ger t entl ften Priming the instrument D sa rage Pur...

Страница 8: ...in ein separates Gef geben Titrieren Ende der Titration Fortsetzung der Titration Erneute Titration Titrage Fin du titrage Continuation du titrage Nouveau titrage Titrating End of the titration Conti...

Страница 9: ...quement Apr s avoir remis l appareil en marche la derni re valeur affich e appara t l affichage Nota Si el aparato permanece sin utilizar m s de 3 minutos se desconecta autom ticamente Tras conectarlo...

Страница 10: ...d as piration telescopique et la canule de titrage sont remplis de r actif Ne jamais diriger les orifices du tube d aspiration telescopique de la canule de titrage et des soupapes vers le corps Porte...

Страница 11: ...d W gungen durchf hren Richtigkeit R und Variations koeffizient VK nach den Formeln der statistischen Qualit tskontrolle berechnen Das Pr fverfahren ist z B in DIN EN ISO 8655 6 beschrieben Beachten S...

Страница 12: ...l sur le volume nominal page 21 2 Calculer le volume moyen valeur r elle 3 Ajuster l appareil r gler sur la valeur r elle 1 Calibrar despu s del ajuste del volumen nominal p g 21 2 Calcular el volumen...

Страница 13: ...s on the display Malfunction of the electronics Return for repair page 31 Troubleshooting St rung M gliche Ursache Was tun Kolben schwerg ngig Kristallablagerungen Sofort aufh ren zu dosieren Reinigun...

Страница 14: ...D faut l ments lectroniques Envoyer pour r parer page 31 Aver a Causa probable Soluci n Desplazamiento dif cil Formaci n de cristales dosificaci n Inmediatamente abstenerse de dosificar del mbolo de h...

Страница 15: ...p Einh 1 St ck Includes recirculation tube and two PTFE sealing washers Pack of 1 Avec tube pour dosage invers et deux joints en PTFE Emb standard 1 Con tubo para dosificaci n inversa y dos juntas en...

Страница 16: ...riginal parts have been used For length of warranty period please see our warranty card enclosed with the product Garantie Nous declinons toute responsabilit en cas de consequences d un traitement d u...

Страница 17: ...ium hydroxide solution Sodium nitrite solution Sodium thiosulfate solution Sulfuric acid Tetra n butylammonium hydroxide sol Triethylamine in acetone Zinc sulfate solution acide ac tique acide chlorhy...

Отзывы: