background image

18

BL123

Sistema de retención infantil

BQS garantiza sus productos contra todo defecto de fabricación 

durante un período de 2 años a partir de la fecha de compra 

según la Ley 23/2003, de 10 de Julio, de Garantías de venta de 

bienes de consumo.

1. 

Quedan excluidos los defectos o averías producidas por uso 
inadecuado, o el incumplimiento de las normas de seguridad de 
instalación y mantenimiento descritas en las hojas de instrucciones 
que acompañan los productos.

2.

Garantizada la reparación totalmente gratuita de defectos originarios.

3.

En los supuestos en que la reparación efectuada no fuera satisfactoria 

y el producto no revistiese las condiciones óptimas para cumplir el uso 
a que estuviese destinado, el titular de la garantía tendrá derecho a la 
sustitución del artículo adquirido por otro de similares características o 
a la devolución del precio pagado,en los 2 años siguientes a la fecha.

4.

La garantía se considerará automáticamente cancelada si el artículo 

adquirido hubiera sido reparado o hubiera intentado repararlo una 
persona no autorizada por nuestra empresa.

8. GARANTIA.

19

www.babyqs.com

Group 1/2/3

1.

  This child seat must be used 

with

 a harness system suitable  for 

children of 9kg  to 18kg in weight (approx. 9 months to 4 years 

of age).

2.

  This child seat can be used 

without

 harness for children of 15kg 

to 36 kg (approx. 4 years to 12 years of age).

3.

 Please read these instructions carefully for proper installation; 

incorrect installation could cause serious injuries. In this case, 

the manufacturer shall not be held liable.

4.

  This child restraint system complies with the rules of Regulation 

ECE 44/04 and can be installed in most vehicles equipped with 

3-point seat belts aligned to ECE Regulation 16. Anyway, you 

should always test the seat in your vehicle and with children on 

board before buying it, to ensure that this model meets all your 

needs. Under no circumstances shall this seat be fitted only with 

a 2-point lap belt.

5.

 In no event shall this seat be fitted in the front seat rearwards 

(opposite to direction of travel) whenever an airbag is active.

6.

  Do not use this seat without its cover and harness pads.

7.

 Fitting the child with warm clothing  into this safety seat may 

reduce the effectiveness of the restraint system.

8.

  Protect this seat from direct sunlight, since it may become hot 

and injure the child.

9.

 When damaged or improperly used, replace the seat or the 

harness components.

10.

 Do not leave heavy objects within the vehicle since these may 

injure the child in the event of an accident.

WARNING

Please read this Instructions Manual BEFORE fitting the child seat 

and keep it for future reference.

IMPORTANT INFORMATION

Please read the following 

instructions carefully before 

installing the product.

EN

Содержание BL123

Страница 1: ...BL123 DS07 Apto para Suitable for Appropri Adequado para Adeguato per bimbi da MANUAL DE USO INSTRUCTION FOR USE NOTICE D INSTRUCTION INSTRU ES DE UTILIZA O MANUALE D ISTRUZIONI 9 36 kg...

Страница 2: ...3 from 9 kgs to 36 kgs from 9 months to 12 years aprox Mode d emploi Si ge de s curit pour enfants Groupe 1 2 3 de 9 36 kg environ 9 mois 12 ans Instru es de utiliza o Dispositivo de reten o para cria...

Страница 3: ...4 5 www babyqs com BL123 Grupo 1 2 3 1 2 A B C F G I J D E L O K M N M K 3 1 3 2 3 6 B I M I 3 3 3 4 3 5 B I M M H...

Страница 4: ...6 7 www babyqs com BL123 Grupo 1 2 3 4 3 4 4 4 1 4 2 3 7 3 8 4 5 4 6 B I 5 1 5 2 5 3 A B C 5 4...

Страница 5: ...8 9 www babyqs com BL123 Grupo 1 2 3 5 5 5 6 5 7 5 8 5 9 5 10 5 11 5 12 6 3 6 2 6 4 6 1...

Страница 6: ...No est permitido utilizar la silla asegurada solamente con cinturones de 2 puntos 5 Bajo ninguna circunstancia se debe instalar la silla de seguridad en el asiento delantero del veh culo en sentido c...

Страница 7: ...gulaci n ECE 44 04 Instalaci n correcta apropiada Instalaci n incorrecta Inapropiada Cintur n abdominal y diagonal 3 puntos Cintur n abdominal 2 puntos Solamente debe ser utilizado en este asiento SI...

Страница 8: ...deber quitar las cintas del arn s las de la entrepierna y de la zona abdominal Intrucciones en el Capitulo 6 5 AJUSTAR EL ARN S A LA ALTURA DEL NI O 14 15 www babyqs com BL123 Sistema de retenci n in...

Страница 9: ...elta hacia la parte delantera de la silla tire de la cinta del conector O para separarla totalmente de la silla 6 1 6 2 6 3 6 4 6 5 y 6 6 Quitar el protector de la hebilla y el arn s inferior 1 Tire d...

Страница 10: ...eat can be used without harness for children of 15kg to 36 kg approx 4 years to 12 years of age 3 Please read these instructions carefully for proper installation incorrect installation could cause se...

Страница 11: ...d diagonal seat belt 2 point lap seat belt Only suitable for this particular seat WHEN having a lap and diagonal seat belt 3 anchor points Optional installation 2 SEAT PARTS AND FITTINGS 3 INSTALLING...

Страница 12: ...oard 5 ADJUST THE HARNESS TO THE HEIGHT OF THE CHILD Changing the harness height 1 Adjust the height of the harness by pressing the harness adjustment button and pulling the harness straps towards you...

Страница 13: ...Do not use bleach Dry clean with any solvent except trichloroethylene Do not use dryer Do not iron 1 First separate the backrest from the elevator and remove the cover 8 1 2 Wash the straps and plasti...

Страница 14: ...u il ne blesse pas l enfant 9 S il est endommag ou mal utilis remplacez le si ge ou les composants du harnais 10 Ne laissez pas d objets lourds dans le v hicule car ils pourraient blesser l enfant en...

Страница 15: ...n ou de produits appartenant d autres marques d pos es 18 Les illustrations des instructions sont uniquement informatives Le syst me de r tention infantile peut pr senter certaines diff rences par rap...

Страница 16: ...minales tel qu indiqu dans le chapitre 6 Il est recommand de maintenir le dossier du si ge jusqu ce que la hauteur de l enfant d passe son appuie t te 5 COMMENT AJUSTER LE HARNAIS LA HAUTEUR DE L ENFA...

Страница 17: ...S parez tout d abord le dossier du rehausseur et enlevez la housse 2 Lavez les sangles et les pi ces en plastique avec un d tergent neutre et de l eau ti de 3 Assurez vous que le savon ne p n tre pas...

Страница 18: ...de forma correcta Uma instala o incorrecta pode provocar danos graves Neste caso o fabricante n o pode ser considerado respons vel 4 Esta cadeira est em conformidade com a Norma de homologa o ECE 44 0...

Страница 19: ...produtos mas n o a qualidade dos produtos em segunda m o ou de outras marcas 18 As ilustra es das instru es s o meramente informativas O sistema de reten o infantil pode apresentar pequenas diferen a...

Страница 20: ...conforme mostrado no cap tulo 6 aconselh vel manter as costas da cadeira at que altura da crian a ultrapasse o topo da mesma 5 AJUSTAR O ARN S ALTURA DA CRIAN A Ajustar a altura do arn s 1 Ajuste a a...

Страница 21: ...irando a do suporte do banco elevat rio 2 Para lavar as fitas e as partes de pl stico ensaboe com detergente neutro e gua morna 3 Certifique se de que n o entra sab o no interior da fivela ou das pe a...

Страница 22: ...l bambino 9 Il seggiolino e gli accessori dell imbracatura danneggiati o utilizzati in modo scorretto devono essere sempre sostituiti 10 Non lasciare oggetti pesanti all interno della vettura poich po...

Страница 23: ...enere il seggiolino di sicurezza lontano da prodotti corrosivi 17 Il fabbricante garantisce la qualit dei suoi prodotti ma non quella di prodotti di seconda mano o altro marchio 18 Le immagini delle i...

Страница 24: ...ezza del bimbo non supera il poggiatesta dello stesso 5 REGOLARE L IMBRACATURA ALL ALTEZZA DEL BIMBO Regolare l altezza dell imbracatura 1 Regolare l altezza dell imbracatura premere il pulsante di re...

Страница 25: ...l connettore metallico dell imbracatura O Tirare la cinghia sciolta verso la parte anteriore del seggiolino quindi tirare la cinghia del connettore O per separarla totalmente dal seggiolino 6 1 6 2 6...

Страница 26: ...ompletamente privo di vizi o difetti orginarios e dei danni provocati 3 Nei casi in cui la riparazione non soddisfacente e l oggetto non sono di condizioni ottimali per realizzare lo scopo per cui ess...

Страница 27: ...Parque Empresarial Zuatzu Edificio Donosti 2 planta Oficina 3 20018 San Sebasti n Gipuzkoa Spain t 00 34 943 833 013 f 00 34 943 833 004...

Отзывы: