background image

3.

 Certifique-se de que a fita do arnês da secção abdominal está 

colocada o mais abaixo possível, em torno das ancas da criança 

e não do estômago. 

4.

 

Um arnês que não esteja correctamente apertado pode 

representar um perigo. Comprove o ajuste do arnês ao apertá-lo 

sempre que senta a criança na cadeira infantil. 

Soltar o arnês 

1.

 O arnês é solto ao premir o botão de ajuste do arnês (sob a 

cobertura do assento), na parte frontal da cadeira.  (5.12).

2.

 Pressione o manípulo que está marcado com “

press

” para baixo 

com uma mão enquanto segura ambas as fitas do arnês com a 

outra mão e.

3.

 Puxe as fitas do arnês para si até soltá-lo.

4.

 Seja cuidadoso ao ajustar a fita do arnês para evitar prender o 

cinto regulador do arnês quando prime o botão de ajuste.

7. LIMPEZA E MANUTENÇÃO. 

INSTRUÇÕES DE LAVAGEM: 

· A cobertura é desmontável e lavável a 30 

º, devendo secar apenas ao ar livre. 

· Lavar na máquina, a frio. 
· Não utilizar lixívia 
· Limpeza a seco, qualquer dissolvente 

excepto tricloroetileno. 

· Não utilizar secador. 
· Não engomar. 

1.

 Liberte a cobertura, retirando-a do suporte do banco elevatório. 

2.

 Para lavar as fitas e as partes de plástico, ensaboe com 

detergente neutro e água morna. 

3. 

Certifique-se de que não entra sabão no interior da fivela ou das 

peças metálicas. 

4. 

Não utilize produtos químicos nem lixívia em qualquer parte da cadeira. 

5. 

Deixe secar totalmente antes de utilizá-la.

Em caso de dúvida sobre a utilização ou colocação deste produto ou se 
necessitar de qualquer peça sobressalente, entre em contacto com o nosso 
serviço de apoio ao cliente. 

Limpeza da cadeira 

6. DESMONTAR A CADEIRA E O ARNÊS.

Retirar o arnês da cadeira

1.

 Na parte posterior da cadeira, desaperte as tiras do conector do 

protector do arnês 

L

 e solte os arnês do conector metálico do 

arnês 

O

, puxe a tira solta para a parte dianteira da cadeira, puxe 

a tira do conector 

O

 para separá-la totalmente da cadeira (6.1, 

6.2, 6.3, 6.4, 6,5 y 6.6).

Retirar o protector da fivela e o arnês inferior

1.

 Puxe a tira da base para separá-la da cadeira (6.4). 

2.

 Rode a placa unida à fivela de segurança de modo que coincida 

com as ranhuras mais próximas e introduza-as nas ranhuras da 

base do assento e, em seguida, através das ranhuras da capa  

(6.5).

40

BL123

Sistema de retenção infantil

41

www.babyqs.com

Grupo 1/2/3

PO

Содержание BL123

Страница 1: ...BL123 DS07 Apto para Suitable for Appropri Adequado para Adeguato per bimbi da MANUAL DE USO INSTRUCTION FOR USE NOTICE D INSTRUCTION INSTRU ES DE UTILIZA O MANUALE D ISTRUZIONI 9 36 kg...

Страница 2: ...3 from 9 kgs to 36 kgs from 9 months to 12 years aprox Mode d emploi Si ge de s curit pour enfants Groupe 1 2 3 de 9 36 kg environ 9 mois 12 ans Instru es de utiliza o Dispositivo de reten o para cria...

Страница 3: ...4 5 www babyqs com BL123 Grupo 1 2 3 1 2 A B C F G I J D E L O K M N M K 3 1 3 2 3 6 B I M I 3 3 3 4 3 5 B I M M H...

Страница 4: ...6 7 www babyqs com BL123 Grupo 1 2 3 4 3 4 4 4 1 4 2 3 7 3 8 4 5 4 6 B I 5 1 5 2 5 3 A B C 5 4...

Страница 5: ...8 9 www babyqs com BL123 Grupo 1 2 3 5 5 5 6 5 7 5 8 5 9 5 10 5 11 5 12 6 3 6 2 6 4 6 1...

Страница 6: ...No est permitido utilizar la silla asegurada solamente con cinturones de 2 puntos 5 Bajo ninguna circunstancia se debe instalar la silla de seguridad en el asiento delantero del veh culo en sentido c...

Страница 7: ...gulaci n ECE 44 04 Instalaci n correcta apropiada Instalaci n incorrecta Inapropiada Cintur n abdominal y diagonal 3 puntos Cintur n abdominal 2 puntos Solamente debe ser utilizado en este asiento SI...

Страница 8: ...deber quitar las cintas del arn s las de la entrepierna y de la zona abdominal Intrucciones en el Capitulo 6 5 AJUSTAR EL ARN S A LA ALTURA DEL NI O 14 15 www babyqs com BL123 Sistema de retenci n in...

Страница 9: ...elta hacia la parte delantera de la silla tire de la cinta del conector O para separarla totalmente de la silla 6 1 6 2 6 3 6 4 6 5 y 6 6 Quitar el protector de la hebilla y el arn s inferior 1 Tire d...

Страница 10: ...eat can be used without harness for children of 15kg to 36 kg approx 4 years to 12 years of age 3 Please read these instructions carefully for proper installation incorrect installation could cause se...

Страница 11: ...d diagonal seat belt 2 point lap seat belt Only suitable for this particular seat WHEN having a lap and diagonal seat belt 3 anchor points Optional installation 2 SEAT PARTS AND FITTINGS 3 INSTALLING...

Страница 12: ...oard 5 ADJUST THE HARNESS TO THE HEIGHT OF THE CHILD Changing the harness height 1 Adjust the height of the harness by pressing the harness adjustment button and pulling the harness straps towards you...

Страница 13: ...Do not use bleach Dry clean with any solvent except trichloroethylene Do not use dryer Do not iron 1 First separate the backrest from the elevator and remove the cover 8 1 2 Wash the straps and plasti...

Страница 14: ...u il ne blesse pas l enfant 9 S il est endommag ou mal utilis remplacez le si ge ou les composants du harnais 10 Ne laissez pas d objets lourds dans le v hicule car ils pourraient blesser l enfant en...

Страница 15: ...n ou de produits appartenant d autres marques d pos es 18 Les illustrations des instructions sont uniquement informatives Le syst me de r tention infantile peut pr senter certaines diff rences par rap...

Страница 16: ...minales tel qu indiqu dans le chapitre 6 Il est recommand de maintenir le dossier du si ge jusqu ce que la hauteur de l enfant d passe son appuie t te 5 COMMENT AJUSTER LE HARNAIS LA HAUTEUR DE L ENFA...

Страница 17: ...S parez tout d abord le dossier du rehausseur et enlevez la housse 2 Lavez les sangles et les pi ces en plastique avec un d tergent neutre et de l eau ti de 3 Assurez vous que le savon ne p n tre pas...

Страница 18: ...de forma correcta Uma instala o incorrecta pode provocar danos graves Neste caso o fabricante n o pode ser considerado respons vel 4 Esta cadeira est em conformidade com a Norma de homologa o ECE 44 0...

Страница 19: ...produtos mas n o a qualidade dos produtos em segunda m o ou de outras marcas 18 As ilustra es das instru es s o meramente informativas O sistema de reten o infantil pode apresentar pequenas diferen a...

Страница 20: ...conforme mostrado no cap tulo 6 aconselh vel manter as costas da cadeira at que altura da crian a ultrapasse o topo da mesma 5 AJUSTAR O ARN S ALTURA DA CRIAN A Ajustar a altura do arn s 1 Ajuste a a...

Страница 21: ...irando a do suporte do banco elevat rio 2 Para lavar as fitas e as partes de pl stico ensaboe com detergente neutro e gua morna 3 Certifique se de que n o entra sab o no interior da fivela ou das pe a...

Страница 22: ...l bambino 9 Il seggiolino e gli accessori dell imbracatura danneggiati o utilizzati in modo scorretto devono essere sempre sostituiti 10 Non lasciare oggetti pesanti all interno della vettura poich po...

Страница 23: ...enere il seggiolino di sicurezza lontano da prodotti corrosivi 17 Il fabbricante garantisce la qualit dei suoi prodotti ma non quella di prodotti di seconda mano o altro marchio 18 Le immagini delle i...

Страница 24: ...ezza del bimbo non supera il poggiatesta dello stesso 5 REGOLARE L IMBRACATURA ALL ALTEZZA DEL BIMBO Regolare l altezza dell imbracatura 1 Regolare l altezza dell imbracatura premere il pulsante di re...

Страница 25: ...l connettore metallico dell imbracatura O Tirare la cinghia sciolta verso la parte anteriore del seggiolino quindi tirare la cinghia del connettore O per separarla totalmente dal seggiolino 6 1 6 2 6...

Страница 26: ...ompletamente privo di vizi o difetti orginarios e dei danni provocati 3 Nei casi in cui la riparazione non soddisfacente e l oggetto non sono di condizioni ottimali per realizzare lo scopo per cui ess...

Страница 27: ...Parque Empresarial Zuatzu Edificio Donosti 2 planta Oficina 3 20018 San Sebasti n Gipuzkoa Spain t 00 34 943 833 013 f 00 34 943 833 004...

Отзывы: